Westfalia 86 84 54 Manual de usuario

Elektrischer Bodenkehrer 230/12 V
Artikel Nr. 86 84 54
Electric Sweeping Machine 230/12 V
Article No. 86 84 54
Originalanleitung
Original Instructions

II
Instruction manuals provide valuable hints for using your new
device. They enable you using all functions, and they help you
avoiding misunderstandings and preventing damage.
Please take the time to read this manual carefully and keep it for
future reference.
Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den
Umgang mit Ihrem neuen Gerät. Sie ermöglichen Ihnen, alle
Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse
zu vermeiden und Schäden vorzubeugen.
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in
Ruhe durchzulesen und bewahren Sie sie für späteres
Nachlesen gut auf.
Sehr geehrte Damen und Herren
Dear Customers

III
Übersicht | Overview
2
1
6
5
3
4

IV
Übersicht | Overview
1
Schalter und LEDs
Switch and LEDs
2
Griff
Handle
3
Kabelfach
Cable Box
4
Akkuabdeckung / Akkufach
Battery Cover / Battery
Compartment
5
Rotationsbürsten
Rotating Brushes
6
Plastikknebel
Plastic Knobs

1
Safety Notes .................................................................. Page 4
Assembly ....................................................................... Page 15
Connecting the Battery................................................... Page 15
LED Panel...................................................................... Page 16
Charging the Battery ...................................................... Page 17
Operation ....................................................................... Page 17
Emptying the Dust Container ......................................... Page 18
Cleaning and Maintenance ............................................ Page 18
Storing............................................................................ Page 19
Technical Data ............................................................... Page 19
Sicherheitshinweise ....................................................... Seite 2
Montage......................................................................... Seite 10
Anschließen des Akkus.................................................. Seite 10
LED Anzeigen ................................................................ Seite 11
Laden des Akkus............................................................ Seite 12
Betrieb............................................................................ Seite 12
Entleeren des Staubbehälters........................................ Seite 13
Wartung und Reinigung ................................................. Seite 13
Lagern............................................................................ Seite 14
Technische Daten .......................................................... Seite 14
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis

2
Sicherheitshinweise
▪Überzeugen Sie sich, dass die Netzspannung mit den
Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.
▪Das Gerät ist für den Einsatz bis 2000 m über Meereshöhe
ausgelegt.
▪Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten dürfen das Gerät nicht benutzen, es sei
denn, sie werden durch eine Betreuerin/einen Betreuer
beaufsichtigt und unterwiesen.
▪Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch
und benutzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dieser
Anleitung.
▪Entsorgen Sie nicht benötigtes Verpackungsmaterial oder
bewahren Sie dieses an einem für Kinder unzugänglichen Ort
auf. Es besteht Erstickungsgefahr!
▪Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt
und halten Sie es fern von Kindern und von zu
beaufsichtigenden Personen.
▪Verwenden Sie den Bodenkehrer nur in Übereinstimmung mit
dieser Anleitung. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen
Einsatz vorgesehen.
▪Führen Sie niemals Hände oder Füße an oder unter sich
drehende Teile.
▪Halten Sie während des Betriebes das Gerät gut fest.
▪Setzen Sie das Gerät nicht Regen oder sehr feuchten
Bedingungen aus.
▪Verwenden Sie das Gerät bei Netzbetrieb nicht in der Nähe
von Gartenteichen, Schwimmbecken oder anderen
Gewässern.
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen,
Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen
folgende Hinweise:

3
Sicherheitshinweise
▪Klemmen Sie das Kabel nirgendwo ein und spannen Sie es
nicht um Ecken. Knicken Sie das Kabel nicht und halten Sie
es von heißen und scharfen Oberflächen fern. Knicken Sie
das Netzkabel nicht und wickeln Sie es nicht um das Gerät.
▪Beim Reinigen und bei Wartungsarbeiten trennen Sie erst den
Netzstecker von der Stromversorgung. Ziehen Sie den
Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose, sondern erfassen
Sie dazu den Stecker.
▪Falls am Gerät Schäden auftreten, benutzen Sie das Gerät
nicht mehr und lassen es durch einen Fachmann instand
setzen oder wenden Sie sich an unsere Kundenbetreuung.
Zerlegen Sie das Gerät nicht und unternehmen Sie keine
eigenen Reparaturversuche.
▪Für den Netzbetrieb im Freien empfehlen wir die Verwendung
eines Fehlerstromschutzschalters.
▪Achten Sie darauf, dass die Bürsten während des Betriebes
nicht blockieren. Ein längeres Blockieren der Bürsten kann
das Gerät beschädigen.
▪Akkus dürfen nicht geöffnet, kurzgeschlossen oder verbrannt
werden.
Akkus gehören nicht in den Hausmüll.
Sie können sie kostenlos an uns
zurücksenden oder bei örtlichen Geschäften
oder Batteriesammelstellen abgeben.

Safety Notes
4
▪Make sure the voltage corresponds to the type label on the
unit.
▪The unit is designed for operation in altitudes of up to 2000 m
above sea level.
▪Persons with limited physical, sensorial or mental abilities are
not allowed to use the unit, unless they are supervised and
briefed for their safety by a qualified person.
▪Please read this manual carefully and use the unit only
according to this manual.
▪Dispose of used packaging material carefully or store it out of
the reach of children. There is a danger of suffocation!
▪Never leave the device unsupervised when in use. Keep out
of reach of children or persons in need of supervision.
▪Only use the sweeping machine in the way indicated in these
instructions. The unit is not designed for continuous,
professional use.
▪Do not put your hands or feet close to or under rotating parts.
▪Hold the unit tightly during operation.
▪Do not expose the unit to rain or excessively humidity.
▪Do not operate the unit from the power mains close to garden
ponds, swimming pools or other bodies of water.
▪Do not jam the cord or pull cord around edges. Do not pinch
the power cord in any way and keep it away from hot
surfaces. Do not wind the cord around the unit and do not
bend it.
▪Before cleaning or maintaining, first disconnect the plug from
Please note the following safety notes to avoid
malfunctions, damage or physical injury:

Safety Notes
5
power mains. Do not pull the cord to unplug from the wall
socket but grasp the plug itself to unplug.
▪Should the unit become damaged do not use it and have it
repaired by a professional or contact our customer support
department. Do not disassemble the unit or try repairing it
yourself.
▪For operation from the power mains outdoors, we recommend
the use of a residual current device.
▪Please take care that the brushes do not jam during
operation. A long-term jam can damage the machine.
▪Do not short circuit, disassemble or burn batteries.
Batteries do not belong in household
garbage.
For battery disposal, please check with your
local council.

Consignes de sécurité
6
▪Assurez-vous que la tension du réseau correspond bien aux
spécifications sur la plaque signalétique.
▪L'appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à 2000 m au
dessus du niveau de la mer.
▪Les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales limitées ne peuvent pas utiliser l'outil, sauf si
elles sont supervisées par une autre personne.
▪S'il vous plaît lire attentivement ces instructions et utiliser
l’appareil en suivant ces instructions.
▪Eliminer les matériaux d'emballage mis au rebut, ou de garder
ce hors de portée des enfants. Il ya danger d'asphyxie!
▪Ne laissez pas l'appareil fonctionner sans surveillance, le tenir
éloigné des enfants et des personnes dans le besoin de
supervision.
▪Utiliser les balais, seulement en conformité avec ces
instructions. Le dispositif n'est pas destiné à un usage
commercial.
▪Ne pas mettre les mains ou les pieds au niveau ou sous les
parties rotatives.
▪Bien tenir l'appareil pendant le fonctionnement.
▪Ne pas exposer l'appareil à la pluie ou des conditions très
humides.
▪Ne pas utiliser l'appareil avec l'exploitation du réseau dans le
voisinage des étangs, des piscines ou d'autres organismes de
l'eau.
▪Ne pincez pas le câble et le ne serrer pas dans les coins. Ne
Afin d’éviter un mauvais fonctionnement, des
dommages, des effets néfastes sur la santé, veuillez
respecter les instructions suivantes:
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Soplador de Westfalia

Westfalia
Westfalia 91 24 87 Manual de usuario

Westfalia
Westfalia 82 37 57 Manual de usuario

Westfalia
Westfalia 97 81 90 Manual de usuario

Westfalia
Westfalia 86 16 11 Manual de usuario

Westfalia
Westfalia TURBO Manual de usuario

Westfalia
Westfalia WR 5610 Manual de usuario

Westfalia
Westfalia 17 61 15 Manual de usuario

















