Westfalia 86 16 11 Manual de usuario

14 l Hand-Kehrmaschine
Artikel Nr. 86 16 11
14 l Manual Push Sweeper
Article No. 86 16 11
Bedienungsanleitung
Instruction Manual

II
Instruction manuals provide valuable hints for using your new device.
They enable you using all functions, and they help you avoiding
misunderstandings and preventing damage.
Please take the time to read this manual carefully and keep it for future
reference.
Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang
mit Ihrem neuen Gerät. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu
nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und
Schäden vorzubeugen.
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe
durchzulesen und bewahren Sie sie für späteres Nachlesen gut auf.
Sehr geehrte Damen und Herren
Dear Customers

Übersicht | Overview
III
1
2
2
1
3
5
4
6
3
6
1
7
8
9
2/3
4
10
11
12
2
13

Übersicht | Overview
IV
1
Schubbügel
Push Bar
2
2x Verstellmutter für
Schubbügel
2x Adjustment Nut for Push Bar
3
2x Befestigungsmutter für
Schubbügel
2x Fastening Nut for Push Bar
4
2x Zuführbürste
2x Feed-in Brush
5
Einstellschraube für
Höhenverstellung der
Zuführbürsten
Setting Screw for Adjusting the
Height of the Feed-in Brushes
6
Schmutzfangbehälter
Debris Collector
7
Schubbügelunterteil
Push Bar Bottom
8
Schubbügelhalterung links
Push Bar Mount left
9
Schubbügelhalterung rechts
Push Bar Mount right
10
2x Montageschrauben für
Schubbügel
2x Assembly Screw for Push
Bar
11
2x Befestigungsschrauben für
Schubbügelhalterung
2x Fixing Screw for Push Bar
Extension
12
6x Befestigungsschraube für
Zuführbürste
6x Fixing Screw for Feed-in
Brushes
13
2x Unterlegscheibe für
Verstellmutter
2x Washer for Adjusting Nut

1
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise................................................................ Seite 2
Montage/Abbildungen............................................................. Seite 6
Technische Daten................................................................... Seite 7
Vor der ersten Benutzung....................................................... Seite 8
Bestimmungsgemäßer Gebrauch........................................... Seite 8
Montage ................................................................................. Seite 8
Betrieb.................................................................................... Seite 9
Einstellung der Zufuhrbürsten................................................. Seite 9
Entleeren des Schmutzfangbehälters..................................... Seite 9
Höhenverstellung/Umklappen des Schubbügels..................... Seite 9
Reinigung und Lagerung ........................................................ Seite 10
Safety Notes...........................................................................Page 3
Assembly/Figures...................................................................Page 6
Technical Data........................................................................Page 7
Before first Use.......................................................................Page 11
Intended Use..........................................................................Page 11
Assembly................................................................................Page 11
Operation................................................................................ Page 12
Adjusting the Feed-in Brushes................................................Page 12
Emptying the Debris Collector ................................................Page 12
Height Adjustment and folding of the Push Bar.......................Page 12
Cleaning and Storing..............................................................Page 12

2
Sicherheitshinweise
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten dürfen das Gerät nicht benutzen, es sei
denn, sie werden durch eine Betreuerin/einen Betreuer
beaufsichtigt und unterwiesen.
Halten Sie das Gerät von Kindern und von zu
beaufsichtigenden Personen fern. Die Kehrmaschine ist kein
Spielzeug.
Verwenden Sie die Kehrmaschine nur in Übereinstimmung
mit dieser Anleitung. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen
Einsatz vorgesehen.
Kehren Sie keine gelförmige, flüssige, brennbare, explosive,
glühende und gesundheitsschädliche Stoffe mit der
Kehrmaschine.
Führen Sie niemals Hände oder Füße an oder unter sich
drehende Teile.
Halten Sie während des Betriebes das Gerät gut fest.
Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen oder Schnee aus.
Achten Sie darauf, dass die Bürsten während des Betriebes
nicht blockieren. Ein längeres Blockieren der Bürsten kann
das Gerät beschädigen.
Tauschen Sie defekte Teile sofort aus. Verwenden Sie nur
Original-Ersatzteile.
Falls am Gerät Schäden auftreten, benutzen Sie das Gerät
nicht mehr und lassen es durch einen Fachmann instand
setzen oder wenden Sie sich an unsere Kundenbetreuung.
Zerlegen Sie das Gerät nicht und unternehmen Sie keine
eigenen Reparaturversuche.
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen,
Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen
folgende Hinweise:

Safety Notes
3
Persons with limited physical, sensorial or mental abilities are
not allowed to use the unit, unless they are supervised and
briefed for their safety by a qualified person.
Keep the unit out of reach of children or persons in need of
supervision. The sweeping machine is not a toy.
Only use the sweeping machine in the way indicated in these
instructions. The unit is not designed for continuous,
professional use.
The sweeping up of gel-like, liquid, combustible or explosive
substances is not permitted. Do not use the mechanical
sweeper to sweep up glowing or harmful objects.
Do not put your hands or feet close to or under rotating parts.
Hold the unit tightly during operation.
Do not expose the unit to rain or snow.
Please take care that the brushes do not jam during
operation. A long-term jam can damage the machine.
Immediately replace defective parts. Use only original
replacement parts.
Should the unit become damaged do not use it and have it
repaired by a professional or contact our customer support
department. Do not disassemble the unit or try repairing it
yourself.
Please note the following safety notes to avoid
malfunctions, damage or physical injury:

Consignes de sécurité
4
Les personnes ayant des capacités physique, sensorielles ou
mentales limitées ne devraient pas utiliser l'appareil, mais
seulement sous le contrôle et après avoir reçu les instructions
de la personne responsable pour la leur sécurité.
Gardez l'appareil loin de la portée des enfants et des
personnes ayant besoin d'une surveillance. La balayeuse
n'est pas un jouet.
Utilisez la balayeuse uniquement en conformité avec ces
instructions. L'appareil n'est pas destiné à un usage
commercial. L'utilisation prévue de la balayeuse est balayer
surfaces planes et sèches comme les allées, les terrasses,
les patios, etc.
Ne pas balayer jamais produit sous la forme d'un gel,
inflammable, explosif, ardent et nocif avec la balayeuse.
Ne mettez pas les mains ou les pieds dans ou sous des
pièces tournantes.
Maintenez pendant le fonctionnement, l'appareil fermement.
Ne pas exposer l'appareil à la pluie.
Assurez-vous que les brosses ne se bloquent pas pendant le
fonctionnement. Une blocage des brosses prolongée peut
endommager l'appareil.
Remplacez immédiatement toute les pièces endommagées.
Utilisez uniquement des pièces de rechange originales.
En cas l'appareil est endommagé, ne pas continuer à l'utiliser
et le faire réparer par un technicien qualifié ou contactez notre
service à la clientèle. Ne pas démonter l'appareil ou chercher
de le réparer vous-mêmes.
Afin d’éviter un mauvais fonctionnement, des
dommages, des effets néfastes sur la santé, veuillez
respecter les instructions suivantes:

5
Informazioni sulla sicurezza
Persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali non
possono utilizzare l'apparecchio, se non sotto il controllo e
dopo aver ricevuto rispettive istruzioni dalla persona
responsabile alla loro sicurezza.
Tenere il dispositivo lontano dai bambini e dalle persone che
necessitano di supervisione. La spazzatrice non è un
giocattolo.
Utilizzare la spazzatrice solo in conformità con queste
istruzioni. L'apparecchio non è destinato all'uso commerciale.
L’uso previsto della spazzatrice è spazzare superfici piane e
asciutte come vialetti, terrazze, cortili, ecc.
Non spazzare mai prodotti sotto forma di gel, infiammabili,
esplosivi, ardenti e nocivi con la spazzatrice.
Non mettere mai mani o piedi in o sotto parti rotanti.
Tenere durante il funzionamento, l’apparecchio saldamente.
Non esporre l'apparecchio alla pioggia.
Assicurarsi che le spazzole non si blocchino durante il
funzionamento. Un bloccaggio delle spazzole prolungato può
danneggiare l'apparecchio.
Sostituire le parti difettose immediatamente. Utilizzare solo
parti di ricambio originali.
In caso l'apparecchio risulti danneggiato, non continuare ad
utilizzarlo e farlo riparare da un tecnico qualificato o contattare
il nostro servizio di assistenza clienti. Non smontare
l'apparecchio e non cercare di riparare per conto proprio.
Si prega di seguire le seguenti informazioni al fine di
evitare malfunzionamenti, danni e problemi alla salute:

Montage | Assembly
6
3
4
6
8
7
5
4
12
9
9
11
7
9
B
B
A
A
5
Tabla de contenidos
Otros manuales de Soplador de Westfalia

Westfalia
Westfalia 82 37 57 Manual de usuario

Westfalia
Westfalia 91 24 87 Manual de usuario

Westfalia
Westfalia 97 81 90 Manual de usuario

Westfalia
Westfalia 86 84 54 Manual de usuario

Westfalia
Westfalia 17 61 15 Manual de usuario

Westfalia
Westfalia TURBO Manual de usuario

Westfalia
Westfalia WR 5610 Manual de usuario

















