stabo freetalk com II Manual de usuario

stabo freetalk com II
PMR 446 Handsprechfunkgerät / radio handheld
Bedienungsanleitung
Owners Manual
Wichtig/Important
Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts alle
Bedienhinweise aufmerksam und vollständig durch.
Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf,
sie enthält wichtige Betriebshinweise.
rior to using the device for the first time, carefully
and completely read through all operating instructions.
Keep these operating instructions in a safe place;
it contains important hints for operating the device.
Art.-Nr. 202 0
freetalk com II

2
Damit Sie Ihr Gerät optimal nutzen können und viel Freude daran haben, lesen Sie bitte
als erstes diese Bedienungsanleitung aufmerksam und vollständig durch! Beachten Sie
unbedingt die Sicherheitshinweise, um Gefahren für sich und andere zu vermeiden oder
Schäden am Gerät zu verhindern. Bewahren Sie die Anleitung sorgfältig auf. Geben Sie
auch die Anleitung mit, falls Sie das Gerät einmal verleihen oder verkaufen.
Für Schäden und Folgeschäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung entstehen,
übernimmt der Hersteller keine Haftung!
Sicherheitshinweise
Trägern von Herzschrittmachern wird empfohlen, generell vom Umgang mit Funkgeräten abzusehen!
In unmittelbarer Nähe von ersonen mit Herzschrittmachern sollte nicht gesendet werden.
Berühren Sie während des Sendens nicht die Antenne, halten Sie sie auch nicht direkt an den
Körper, insbesondere nicht ans Gesicht oder an die Augen. Betreiben Sie Ihr Funkgerät bei
Nutzung mit Headset nicht mit zu hoher Lautstärke: Ihr Gehör könnte sonst geschädigt werden.
Betreiben Sie Funkgeräte nicht im Flugzeug und nicht im Krankenhaus oder vergleichbaren
Einrichtungen. Schalten Sie Ihr Gerät auch aus, wenn Sie sich in explosionsgefährdeter Umgebung
(z. B. Tankstelle) aufhalten. Wechseln Sie dort auch nicht den Akku.
Beachten Sie bei der Nutzung im Fahrzeug unbedingt die nationalen Vorschriften! In einigen
Ländern ist es verboten, während des Steuerns eines Fahrzeugs ein Funkgerät zu nutzen! In
einem Fahrzeug mit Airbag sollten Sie das Funkgerät weder direkt über dem Airbag noch im
Entfaltungsbereich des Airbags betreiben oder aufbewahren.
Öffnen Sie nie das Gehäuse eines Funkgeräts oder des Zubehörs und führen Sie keine Änderungen
durch. Lassen Sie Reparaturen ausschließlich von qualifizierten ersonen vornehmen.
Veränderungen oder Eingriffe am Funkgerät ziehen automatisch ein Erlöschen der Betriebserlaubnis
nach sich, es entfällt zudem Ihr Garantie-Anspruch.
Verhindern Sie, dass Kinder mit dem Funkgerät, Zubehörteilen oder dem Verpackungsmaterial
spielen!
Wenn Sie an Ihrem Gerät Geruchs- oder Rauchentwicklung feststellen schalten Sie das Gerät
sofort aus und entnehmen den Akku. Nutzen Sie das Gerät auch nicht, wenn Sie Schäden am
Gehäuse oder an der Antenne entdecken. Setzen Sie sich mit einer Fachwerkstatt in Verbindung.
Schützen Sie Ihr Funkgerät und das Zubehör vor Nässe, Hitze, Staub und starken Erschütterungen.
Vermeiden Sie Betriebstemperaturen unter -20°C oder über +50°C. Setzen Sie das Gerät nicht
längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung aus (z. B. Ablage im Fahrzeug). Benutzen Sie das Gerät
nicht bei Regen: sollte ein Gerät doch einmal nass geworden sein, schalten Sie es sofort aus,
entnehmen den Akku und trocknen es mit einem weichen, fusselfreien Tuch. Benutzen Sie das
Gerät erst wieder, wenn es vollständig getrocknet ist.
Werfen Sie den Akku nie ins Feuer! Schließen Sie die Kontakte des Akkus niemals kurz!
Wichtige Informationen
stabo freetalk com ll ist ein MR 446-Funkgerät für Sprechfunkverbindungen auf kurze Entfernungen.
Der Funkstandard PMR 44 ist in AT, BE, CH, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, NL, NO, PL,
PT, SI freigegeben (anmelde- und gebührenfrei).
In IT besteht Anmeldepflicht: von Einwohnern Italiens wird bei der Anmeldung der Funkgeräte
eine einmalige Gebühr erhoben! (Urlauber können ihre Geräte für die Dauer des Aufenthalts
in Italien ohne Anmeldung frei nutzen.)
Auskünfte über nationale Vorschriften bei der Nutzung der Funkgeräte auf Reisen ins Ausland
erhalten Sie über die jeweiligen Botschaften/Konsulate der betreffenden Länder bzw. vor Ort bei
den zuständigen Behörden für ost und Telekommunikation.

MR 446-Funkgeräte senden/empfangen auf 8 festgelegten Kanälen (446 MHz). Innerhalb des
Reichweitenradius können Sie über beliebig viele Geräte miteinander kommunizieren, dabei kann
jedoch immer nur eine erson sprechen und der/die andere/n zuhören. Unverschlüsselte Sprech-
funkverbindungen sind nicht vertraulich!
Die Reichweite hängt von vielen Faktoren ab. Neben der gesetzlich festgelegten Sendeleistung
spielen z. B. die osition der Antenne (sie sollte senkrecht stehen und frei abstrahlen können),
die Energieversorgung (voll geladene Akkus schöpfen die Reichweite voll aus) und vor allem die
Umgebung, in der gefunkt wird, eine Rolle. Jedes "Hindernis" (Hügel, Gebäude, Bäume) senkt
die Reichweite, manche Materialien (z. B. Stahlbeton, Felsen) schirmen besonders stark ab. MR
446-Funkgeräte haben unter optimalen Bedingungen (z. B. beim Segeln, Gleitschirmfliegen) eine
Reichweite von maximal 5 km. Bei leichter Bebauung ist eine Reichweite von 1 - 2 km realistisch,
in stark abgeschirmter Umgebung (z. B. im Gebirge oder innerhalb von Stahlbetongebäuden)
kann die Reichweite auf einige hundert Meter oder weniger sinken.
Lieferumfang
1 MR 446 Handsprechfunkgerät
1 Ladeschale mit Netzteil 230 V/50 Hz
1 Li-Ion Akku 3,8 V/2000 mAh
1 Trageschlaufe
1 Gürtelclip
1 Bedienungsanleitung deutsch/englisch
Vorbereitungen für den Betrieb
Wichtiger Hinweis: Der Li-Ion-Akkupack ist nicht vorgeladen: vor der Inbetriebnahme des Geräts
muss der Akku deshalb vollständig geladen werden, der Ladevorgang dauert ca. 4 Std., die maxi-
male Kapazität wird nach etwa drei Lade-/Entladezyklen erreicht.
Sicherheitshinweise Ladegerät und Akkupack
Nutzen Sie das Ladegerät nur bei Umgebungstemperaturen zwischen 0° und 40°C (Ladevorgänge
außerhalb dieses Temperaturbereichs können zu unvollständiger Ladung führen).
Demontieren Sie nie das Ladegerät.
Trennen Sie das Ladegerät bei Nichtbenutzung vom Stromnetz.
Verwenden Sie das Ladegerät nicht als Stromversorgung für das Funkgerät.
Vergewissern Sie sich, dass das Funkgerät während des Ladens ausgeschaltet ist.
Schließen Sie nie die Kontakte am Akkupack kurz (Explosionsgefahr!).
Werfen Sie den Akku nie ins Feuer, er könnte durch Gasbildung explodieren!
Aufladen des Akkupacks
Stecken Sie das Netzteil in eine 230 V-Steckdose und verbinden es dann mit der Ladeschale,
die Lade-LED leuchtet kurz rot auf.
Stellen Sie den Akkupack in den hinteren Ladeschacht
(oder das ausgeschaltete Funkgerät mit
Akku in den vorderen Ladeschacht).
Die Lade-LED des belegten Schachts
leuchtet nun dauerhaft rot, der Ladevorgang
beginnt.
Wenn die Lade-LED grün leuchtet ist der
Akku vollständig geladen.
3

Hinweis: Bei gleichzeitiger Belegung beider Ladeschächte wird zuerst der Akku im Funkgerät
im vorderen Schacht geladen (die LED des hinteren Schachts blinkt solange rot), danach der
Akku im hinteren Schacht (die LED leuchtet dann dauerhaft rot).
Einsetzen/Abnehmen des Akkupacks
Setzen Sie den Akkupack auf der Rückseite des Funkgeräts ein. Achten Sie darauf, dass die
Akkuverriegelung eingerastet ist.
Zum Abnehmen des Akkupacks lösen Sie die Akkuverriegelung.
Montieren des Gürtelclips
Entfernen Sie zunächst die Kreuzschlitzschraube an der Gehäuserückwand.
Setzen Sie den Halter für den Gürtelclip so auf die Rückwand, dass die Arretierung einrastet, und
schrauben den Halter fest.
Setzen Sie den Gürtelclip waagerecht auf den Halter, drücken den Verriegelungsknopf und ziehen
den Gürtelclip fest.
Lautsprecher-/Mikrofonbuchse
Zum Anschluss einer externen Lautsprecher/Mikrofon-Kombination (optional) öffnen Sie die
Abdeckkappe der Lautsprecher/Mikrofonbuchse.
Stecken Sie den Stecker der externen Lautsprecher/Mikrofon-Kombination in die Buchse.
Hinweis: Schützen Sie die Buchse nach Gebrauch wieder mit der Abdeckkappe.
4

5
Bedienelemente und Anschlüsse
1 Antenne
Die Antenne ist fest mit dem Gehäuse verbunden, versuchen Sie niemals, sie abzuschrauben!
2 Status-LED
Rot: Sendeanzeige
Grün: Empfangsanzeige
Rot blinkend: Niedrige Akkukapazität
Grün blinkend: Suchlauf-Funktion ist aktiviert
3 Kanalschalter
4 Ein-/Ausschalter und Lautstärkeregler
5 Öse für Trageschlaufe
PTT- (Push to Talk-)Taste: Sprechtaste
7 Seitliche Funktionstaste SK2 (frei programmierbar)
8 Seitliche Funktionstaste SK1 (frei programmierbar)
9 Mikrofon/Lautsprecher
10 Anschluss für ext. Lautsprecher/Mikrofon
11 Gürtelclip
12 Li-Ion Akkupack
5
134
2
6
7
89
10
11
12
freetalk com II

6
Grundlagen der Bedienung
Gerät ein-/ausschalten
Drehen Sie den Ein-/Ausschalter im Uhrzeigersinn: es ertönen ein Einschaltton und die Ansage
Power ON (bei aktivierter Sprachansage), dann blinkt die Status-LED 4 x grün und es erfolgt die
Ansage der Kanalnummer (z. B. one für Kanal 1).
Zum Ausschalten drehen Sie den Ein-/Ausschalter gegen den Uhrzeigersinn.
Lautstärke einstellen
Wählen Sie mit dem Ein-/Ausschalter die gewünschte Lautstärke.
Kanal wählen
Wählen Sie mit dem Kanalschalter den gewünschten Kanal bzw. Kanal mit hinterlegtem
CTCSS/CDCSS-Code (siehe Tabelle).
Bei aktivierter Sprachansage wird der eingestellte Kanal angesagt (z. B. two für Kanal 2).
Kanal-Tabelle
Kanalnummer Frequenz (MHz) CTCSS/ CDCSS Code
1 1 (446,00625) OFF
2 2 (446,01875) OFF
3 3 (446,03125) OFF
4 4 (446,04375) OFF
5 5 (446,05625) OFF
6 6 (446,06875) OFF
7 7 (446,08125) OFF
8 8 (446,09375) OFF
9 1 (446,00625) 107,2 Hz/ CTCSS
10 8 (446,09375) 110,9 Hz/ CTCSS
11 3 (446,03125) 114,8 Hz/ CTCSS
12 6 (446,06875) 82,5 Hz/ CTCSS
13 4 (446,04375) D132N/ CDCSS
14 2 (446,01875) D155N/ CDCSS
15 5 (446,05625) D134N/ CDCSS
16 Scan Funktion
Senden
Zum Senden halten Sie die PTT-Taste gedrückt und sprechen im Abstand von ca. 5 cm in normaler
Lautstärke in das Mikrofon.
Während des Sendens leuchtet die Status-LED rot. Lassen Sie die PTT-Taste wieder los, wenn
Sie Ihre Durchsage beendet haben.
Empfangen
Mit dem Einschalten ist das Funkgerät empfangsbereit (sofern nicht gerade gesendet wird). Wenn
Sie auf dem eingestellten Kanal ein Signal empfangen leuchtet die Status-LED grün.

7
Programmierbare seitliche Funktionstasten SK1 und SK2
Die beiden seitlichen Funktionstasten können jeweils mit zwei verschiedenen Funktionen belegt
werden. Die Funktion 1 wird durch kurzen, die Funktion 2 durch langen Druck auf die Funktionstaste
aktiviert bzw. deaktiviert. (Tastendruck-Dauer zum Aufrufen von Funktion 2 kann festgelegt werden
zwischen 1 bis 5 Sekunden.)
Werkseinstellungen
kurzer Tastendruck langer Tastendruck (1,5 Sek.)
SK 1 Monitor Scrambler
SK 2 Battery ower Check VOX
Wichtiger Hinweis: Die Werkseinstellungen lassen sich nur mit dem als Zubehör erhältlichen
rogrammierset ändern!
Liste der Funktionen, mit denen die Funktionstasten belegt werden können:
kurzer Tastendruck langer Tastendruck
OFF (keine Funktionsbelegung) OFF (keine Funktionsbelegung)
Monitor Monitor Momentary
Scrambler Scrambler
Battery ower Check Alarm
Whisper-Modus Battery ower Check
VOX Whisper-Modus
Compander VOX
Compander
Monitor
Durch kurzes Drücken der seitlichen Funktionstaste 1 (bei Werkseinstellung) wird (im freien
Funkverkehr) die Rauschsperre permanent geöffnet. Durch nochmaliges Drücken der Taste wird
die Rauschsperre wieder geschlossen.
Durch Drücken der Taste bei aktiviertem ilottonverfahren (CTCSS/DCS) wird die Empfänger-
Stummschaltung deaktiviert. Durch nochmaliges Drücken wird die Empfänger-Stummschaltung
wieder aktiviert.
Scrambler-Funktion (Sprachverschleierung)
Die Sprachverschleierung verhindert, dass Ihre Sendungen von Unbefugten ohne weitere Hilfsmittel
abgehört werden können.
Durch langes Drücken der seitlichen Funktionstaste 1 (bei Werkseinstellung) wird die Scrambler-
Funktion aktiviert (Ansage Voice encrypt ON). Durch nochmaliges Drücken der Taste wird die
Scrambler-Funktion deaktiviert (Ansage Voice encrypt OFF).
Hinweis: Aktivieren Sie bei allen beteiligten Geräten den Scrambler.
Battery Power Check
Durch kurzes Drücken der seitlichen Funktionstaste 2 (bei Werkseinstellung u. aktivierter Sprach-
ansage) wird die Akkukapazität überprüft. Je nach Ladezustand ertönt die Ansage Power High
(100%-65%); Power Middle (65%- 30%), Power Low (30%- 10%) oder Please Charge Battery
(10%- 5%, Bitte Akkupack laden).
Batterie-leer-Warnung
Wenn die Akkukapazität unter 10% sinkt, blinkt die Status-LED rot und es ertönt die Sprachansage
Please charge battery.
Bei Druck auf die PTT-Taste ertönt ein Alarmton und es kann nicht gesendet werden. Laden bzw.
tauschen Sie den Akku.
Anschluß eines externen (optionalen) VOX-Headsets (Whisper VOX)
Aktivieren Sie durch langes Drücken der seitlichen Funktionstaste 2 (bei Werkseinstellung) die
VOX-Funktion (Ansage VOX ON).

8
Schalten Sie das Funkgerät aus und stecken dann den Stecker des Headsets in die Lautsprecher-
/Mikrofonbuchse. Schalten Sie nun das Funkgerät wieder ein.
Das VOX-Headset (Whisper-VOX) ist damit betiebsbereit.
CTCSS/CDCSS (Werkseinstellung Kanal 9 bis 15 mit CTCSS/CDCSS, s. Tab. S. 6)
Das Funkgerät verfügt über zwei ilottonverfahren (CTCSS und CDCSS), mit denen Sie gezielt
einzelne Geräte oder Gruppen ansprechen bzw. nur von diesen Rufe empfangen können.
Wichtiger Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie und Ihre artnerstation/en dasselbe ilotton-
verfahren und denselben CTCSS- Ton bzw. denselben Digitalcode verwenden!
Kanalsuchlauf/Scan (Kanal 16)
Der automatische Kanalsuchlauf wird benutzt, um schnell aktive Kanäle zu finden. Er tastet
selbständig alle 15 Kanäle ab und stoppt, sowie ein Signal die Squelch-Schwelle überschreitet.
Um den Suchlauf zu starten stellen Sie den Kanalschalter auf Kanal 16 (Ansage scanning ON ,
die Status-LED blinkt rot. Wird ein Signal empfangen leuchtet die Status-LED grün, das Gerät
bleibt auf dem betreffenden Kanal, bis das Signal verstummt. Danach startet der Suchlauf erneut,
die Status-LED blinkt wieder rot.
Um den Kanalsuchlauf auszuschalten stellen Sie den Kanalwahlschalter auf einen anderen Kanal
(z. B. Kanal 15), es erfolgt die Ansage scanning OFF 15.
Erweiterte Funktionen
(nur über PC programmierbar)
CTCSS/CDCSS (Werkseinstellung Kanal 9 bis 15 mit CTCSS/CDCSS, s. Tab. S. 6)
Das Funkgerät verfügt über zwei ilottonverfahren (CTCSS und CDCSS), mit denen Sie gezielt
einzelne Geräte oder Gruppen ansprechen bzw. nur von diesen Rufe empfangen können.
Kanalsuchlauf/Scan (Kanal 16)
Der automatische Kanalsuchlauf wird benutzt, um schnell aktive Kanäle zu finden. Er tastet
selbständig alle 15 Kanäle ab und stoppt, sowie ein Signal die Squelch-Schwelle überschreitet.
VOX-Funktion/Sprachgesteuertes Senden
Es stehen zwei VOX-Betriebsarten zur Verfügung:
Die Whisper-VOX (Werkseinstellung: ON) für die Nutzung eines externen (optionalen) Headsets
und die VOX-Funktion für das interne Mikrofon. (Damit können Sie senden, ohnen die Sendetaste
zu betätigen: Stimmen/Geräusche, die auf das Mikrofon treffen, schalten dabei den Sender des
Funkgeräts ein.)
Hinweis: Es lässt sich nur eine der beiden Betriebsarten aktivieren: wenn Sie die VOX- Funktion
für das interne Mikrofon nutzen möchten, müssen Sie die Whisper-VOX per (optionaler) Software
deaktivieren.
VOX-Empfindlichkeit (Werkseinstellung: Stufe 1)
Es stehen neun Empfindlichkeits-Stufen zur Verfügung (Stufe 1: höchste Empfindlichkeit, Stufe 9:
niedrigste Empfindlichkeit).
VOX-Haltezeit (Werkseinstellung: 2 Sek.)
Hier können Sie festlegen, wie lange der Sender nach Ende einer Durchsage noch aktiv ist
(0,3 bis 5,0 Sek.).
Scrambler-Funktion (Sprachverschleierung) (Werkseinstellung: OFF)
Die Sprachverschleierung verhindert, dass Ihre Sendungen von Unbefugten ohne weitere Hilfsmittel
abgehört werden können.
Hinweis: Aktivieren Sie bei allen beteiligten Geräten diese Funktion!

9
Compander (Werkseinstellung: OFF)
Die Compander-Funktion sorgt durch Rauschunterdrückung für eine verbesserte Audioqualität.
Hinweis: Aktivieren Sie bei allen beteiligten Geräten den Compander.
Flüstermodus/Whisper Mode (Werkseinstellung: OFF)
Bei aktiviertem Flüstermodus werden (vor allem bei Nutzung eines Headsets) leise Übertragungen
senderseitig verstärkt, der Empfänger erhält die Nachricht in normaler Lautstärke.
Notruf-Funktion/Alarm (Werkseinstellung: OFF)
Im Notfall kann durch Tastendruck die automatische Aussendung eines Alarmtons aktiviert werden.
Die Notruf-Funktion wird durch Druck auf die TT-Taste deaktiviert.
PTT ID (Werkseinstellung: OFF)
Eine programmierte DTMF-Tonfolge dient der Steuerung von z. B. Relais, Repeatern usw. oder
der Anrufsignalisierung.
Hinweis: Die einzelnen Kanäle können individuell belegt werden.
Sendesperre bei belegtem Kanal/Busy Channel Lockout (Werkseinstellung: OFF)
Um Störungen im Funkverkehr zu verringern kann eine Sendesperre aktiviert werden, die bei
belegtem Kanal das Senden verhindert. Beim Drücken der Sprechtaste ertönt dann ein iepton,
und das Gerät sendet nicht. Der iepton verstummt mit dem Loslassen der Sprechtaste.
Wenn die grüne Empfangs-LED nicht mehr leuchtet, ist der Kanal wieder frei und es kann gesendet
werden.
TOT/Automatische Senderabschaltung (Werkseinstellung: 180 Sek.)
Dauerhafte Übertragung auf einem Kanal kann zu Schäden am Gerät führen. Sollte die Sprechtaste
am Gerät unabsichtlich gedrückt sein (z. B. beim Transport des Geräts in einer Werkzeugkiste)
verhindert die Funktion Time Out Timer ungewolltes Dauersenden. Wenn die Übertragung eine
vorgegebene Zeit (30 300 Sek.) überschreitet, ertönt ein Warnsignal und die Übertragung wird
unterbrochen. Das Warnsignal verstummt, sobald die Sendetaste losgelassen wird. Danach kann
wieder gesendet werden. Dazu ist die Sprechtaste erneut zu drücken.
Die Automatische Senderabschaltung kann auch abgeschaltet werden (OFF).
Monitor Momentary (Werkseinstellung: OFF)
Bei dieser Funktion ist die Rauschsperre überbrückt, solange die seitliche Funktionstaste gedrückt
wird. Bei aktiviertem ilottonverfahren (CTCSS/DCS) wird die Empfänger-Stummschaltung
deaktiviert.
Einstellung der Rauschsperre/Squelch (Werkseinstellung: Stufe 6)
Die Rauschsperre lässt sich in 9 Stufen verändern (Stufe 1: sehr kleine Signalstärke (Rauschen),
Stufe 9: große Signalstärke).
Batteriesparschaltung (Werkseinstellung: Auto Save)
Um die Betriebszeit zu erhöhen wird die Batteriesparfunktion automatisch aktiviert, wenn 5 Sek.
lang keine Funkaktivität stattfindet bzw. keine Taste am Gerät gedrückt wird. Sobald ein Signal
empfangen oder die Tastatur am Gerät bedient wird, schaltet sich die Funktion wieder ab. Die
Verweilzeiten im Schlafmodus lassen sich per Software einstellen (OFF, 1:2, 1:3, 1:4, 1:5 und
Auto Save).
Sprachansage oder Quittungston/Voice or Beep (Werkseinst.: engl. Sprachansage)
Sie können sich Ihre Geräte-Einstellungen entweder auf Englisch ansagen oder mit einem
Quittungston bestätigen lassen, oder beide Funktionen abschalten.

10
Kloning
Durch Klonen von Gerätedaten können Sie schnell und einfach weitere Handfunkgeräte auf Ihre
persönlichen Einstellungen programmieren. Das Master-Gerät ist dabei Datengeber (Sender),
das Slave-Gerät Datenempfänger.
Verbinden Sie beide Geräte mit dem optional erhältlichen Kloning-Kabel.
Schalten Sie das Slave-Gerät ein.
Um das Master-Gerät in den Kloning-Modus zu versetzen drücken und halten Sie für ca. 3 Sek.
die SK1-Taste und schalten dabei das Gerät ein, die LED leuchtet rot.
Nachdem Sie die SK1-Taste losgelassen haben leuchtet die LED grün.
Um den Datenaustausch zu aktivieren drücken Sie kurz die SK1-Taste.
Während des Datenaustausches blinkt beim Master-Gerät die LED rot und beim Slave-Gerät grün.
Nach Beendigung des Datenaustausches leuchtet die LED bei beiden Geräten grün.
Sie können jetzt die Geräte ausschalten und das Verbindungskabel entfernen.
Hinweise zur Fehlersuche
Problem Fehler/Lösung
Gerät lässt sich nicht einschalten
Der Akku ist leer. Laden/wechseln Sie den Akku.
Sie können Ihren Funkpartner weder sprechen noch hören
Prüfen Sie, ob derselbe Kanal und (falls aktiviert dasselbe CTCSS- oder CDCSS- Verfahren
eingestellt ist.
Sie sind außerhalb der Reichweite, verringern Sie die Entfernung zu Ihrem Funkpartner.
Sie verstehen Ihren Funkpartner nicht und Ihr artner versteht Sie nicht (Micky-Maus-Effekt).
Stellen Sie sicher, dass bei beiden Geräten die Sprachverschleierung (Scrambler entweder
aktiviert oder deaktiviert ist.
Pflegehinweise
Schützen Sie Funkgerät und Ladegerät vor Nässe, Staub, Hitze und starken Erschütterungen.
Verwenden Sie nur Original-Zubehörteile. Bei Nutzung stabo-fremder Akkus/Ladegeräte wird ggf.
die Geräteleistung eingeschränkt und die Garantie erlischt.
Entnehmen Sie den Akku aus dem Funkgerät, wenn Sie es längere Zeit nicht nutzen.
Tauchen Sie Funkgerät und/oder Zubehörteile nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Reinigen Sie Funkgerät und Ladegerät nur mit einem leicht angefeuchteten, fusselfreien Tuch,
verwenden Sie keinesfalls Reinigungs- oder Lösungsmittel.
Halten Sie die Ladekontakte im Gerät und am Akkupack mit einem trockenen Tuch sauber.
Entsorgungshinweise
Elektrische/elektronische Geräte gehören nicht in den Hausmüll! Geben Sie defekte/gebrauchte
Geräte bei einer entsprechenden Sammelstelle ab. Auskünfte darüber erteilt Ihr kommunaler
Entsorger.
Auch verbrauchte/defekte Akkus gehören nicht in den Hausmüll: geben Sie sie (nur völlig entleert)
bei einer entsprechenden Sammelstelle im Handel ab! Überkleben Sie beim LI-Ion Akku zuvor
die Batteriepole mit Klebeband oder geben Sie den Akku in einer kleinen lastiktüte ab (Sicherung
gegen Kurzschluss).
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Radio bidireccional de stabo

stabo
stabo freecomm 850Set Manual de usuario

stabo
stabo xm 3003 e Manual de usuario

stabo
stabo xn 30001 e Manual de usuario

stabo
stabo PMR 446 Manual de usuario

stabo
stabo XM 5003 Manual de usuario

stabo
stabo freecomm 150 PMR 446 Manual de usuario

stabo
stabo Freecomm 100 Manual de usuario

stabo
stabo freecomm 250 Manual de usuario

stabo
stabo freetalk digi Manual de usuario

stabo
stabo freecomm 200 Manual de usuario



















