Trinity CTHA-0321 Manual de usuario

Important / Important / Importante
DOWNLOAD THE FREE APP | TÉLÉCHARGER L’APPLICATION GRATUITE | DESCARGUE LA APLICACIÓN GRATUITA
Dir ect i ves int elligen t es
In st r ucciones In t el igen t es
OWNER’S MANUAL
GUIDE DE L’UTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
IMPORTANT, À CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE
RÉFÉRENCE : À LIRE SOIGNEUSEMENT
IMPORTANTE, CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA :
LEA CUIDADOSAMENTE
ITM. / ART. 1469828
STAINLESS STEEL UTILITY SINK W/ PULL-OUT
FAUCET
ÉVIER UTILITAIRE EN ACIER INOXYDABLE
AVEC ROBINET À BEC AMOVIBLE
FREGADERO DE ACERO INOXIDABLE
CON GRIFO MOVIBLE
Model / Modèle / Modelo
CTHA-0321/THA-0321
FOR QUICK & EASY 3D ASSEMBLY INSTRUCTIONS
POUR DES DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE 3D RAPIDES ET FACILES
PARA INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE RÁPIDAS Y SENCILLAS EN 3D

1
WARNINGS
1. Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions may result in injury
and/or damage.
2. The warnings, cautions, and instructions discussed in this manual cannot cover all
possible conditions or situations that may occur. The user must always be aware of their
environment and ensure that they use the product in a safe and responsible manner.
3. Do NOT modify the product in any way. Unauthorized modification may impair the
function and/or safety of the product, and may affect the life of the product. Any
modifications will void product warranty.
4. Check for damaged parts. Before using this product, carefully check that all parts are in
good condition, and that the product will operate properly and perform its intended
function. Check for damaged parts and any other conditions that may affect the operation
of this product. Replace damaged or worn parts, and never use this product with a damaged
part.
5. Do NOT overload the product.
6. Ensure backflow prevention compliance. Equipment is to be installed with adequate
backflow prevention to comply with applicable federal, state and local codes.
7. Do NOT let children climb on or in Utility Sink.
8. Ensure to install the wall bracket. Failure to do so may result in tipping.
9. Do NOT mount the sink to a wall without legs. The wall bracket is to prevent tipping, NOT
for mounting the sink to a wall.
10. Ensure plumbing connections are tightened fully. Failure to tighten may result in leakage.
11. Strongly recommended for professional installers to perform installation. Observe local
plumbing and building codes.
Total weight capacity (evenly distributed) 136kg / 300 lb

2
CARE AND MAINTENANCE
•Avoid harsh, abrasive cleaners, and other corrosive chemicals. Do not leave salt in sink or
near saltwater environment.
•Rinse surface thoroughly with hot water after using soaps and detergents containing
chlorides to prevent corrosion.
•Do not use scouring pad, carbon steel brushes, or steel wool for cleaning. Iron particles left
behind can lead to rust.
•Avoid the use of oily rags or greasy cloths when wiping the surface. Wipe dry after use so
that water does not leave water spots.
•Use a quality stainless steel cleaner and follow instructions that come with the cleaner.
Wipe ALONG the grain (NOT against).
•This product is designed for indoor use.

MISES EN GARDE
1. Lire et comprendre toutes les directives. Tout manquement à l’une des directives peut
provoquer des blessures graves et (ou) des dommages.
2. Les mises en garde, les avertissements et les directives énoncés dans le présent guide ne
peuvent tenir compte de toutes les conditions ou situations qui peuvent survenir.
L’utilisateur doit toujours être conscient de son environnement et s’assurer qu’il utilise le
produit de façon sécuritaire et responsable.
3. NE PAS modifier ce produit d’une quelconque manière que ce soit. La modification non
autorisée du produit peut nuire à la fonction et (ou) à l’utilisation sécuritaire du produit et
pourrait en affecter la durée utile. Toute modification annulera la garantie du produit.
4. Vérifier s’il y a des pièces endommagées.Avant d’utiliser ce produit, vérifier avec soin que
toutes les pièces sont en bon état et que le produit peut fonctionner correctement et offrir
le rendement pour lequel il a été conçu. Vérifier la présence de pièces endommagées et de
toute autre condition qui peut affecter le fonctionnement de ce produit. Remplacer les
pièces endommagées ou usées et ne jamais utiliser ce produit si une pièce est
endommagée.
5. NE PAS surcharger le produit.
6. Assurer la conformité de la prévention du refoulement. L’équipement doit être installé
avec une prévention de refoulement adéquate afin d’être conforme avec les codes fédéraux,
provinciaux et locaux applicables.
7. Ne PAS laisser les enfants grimper sur l’évier utilitaire ou y rester.
8. S’assurer d’installer le support mural. Sinon, il y aura risque de basculement.
9. Ne PAS monter l’évier sur un mur sans pieds. Le support mural est conçu pour empêcher le
basculement, et PAS pour monter l’évier sur un mur.
10. Assurez-vous que les connexions de plomberie sont entièrement resserrées. Le défaut de
resserrement peut entraîner des fuites.
11. Fortement recommandé pour les installateurs professionnels d’effectuer l’installation.
Observez les codes locaux de la plomberie et du bâtiment.
Capacité totale en poids (répartition uniforme du poids) 136 kg / 300 lb
3

4
•Éviter d’utiliser des nettoyants puissants et abrasifs, ainsi que d’autres produits chimiques
corrosifs. Ne pas laisser de sel dans un évier ou près de l’eau salée.
•Rincer soigneusement la surface avec de l’eau chaude après avoir utilisé des savons et des
détergents contenant des chlorures pour éviter la corrosion.
•Ne pas utiliser de tampon à récurer, de brosses en acier au carbone ou de laine d’acier pour
le nettoyage. Les particules de fer qui restent peuvent entraîner la rouille.
•Éviter d’utiliser des chiffons gras ou graisseux pour essuyer la surface. Essuyer après
utilisation afin que l’eau ne laisse pas de taches d’eau.
•Utilisez un nettoyant pour acier inoxydable de qualité et suivez les instructions fournies avec
le nettoyant. Essuyez le long du grain (pas contre).
•Cet article n’est pas homologué pour une utilisation à l’extérieur.
ENTRETIEN

ADVERTENCIAS
1. Lea y comprenda todas las instrucciones. Hacer caso omiso de estas instrucciones podría
resultar en lesiones físicas o daños.
2. Las advertencias, precauciones e instrucciones descritas en este manual no abarcan todas
las posibles situaciones o escenarios desfavorables que pudiesen ocurrir. El usuario debe
estar siempre atento a su entorno y asegurarse de que el producto se utilice de manera
segura y responsable.
3. NO modifique el producto de ninguna forma. Toda alteración no autorizada podría impedir
el correcto funcionamiento y/o afectar la seguridad y la vida útil del producto. Cualquier
cambio o modificación anulará la garantía.
4. Revise si hay piezas dañadas. Antes de usar este producto, revise cuidadosamente que
todas las piezas estén en buenas condiciones, que el producto funcione correctamente y
cumpla con sus funciones previstas. Revise si hay piezas dañadas y cualquier otra condición
que pueda afectar el funcionamiento de este producto. No utilice este producto si una de
sus piezas está dañada. Siempre reemplace inmediatamente cualquier pieza dañada o
desgastada.
5. NO sobrecargue el producto.
6. Asegúrese del cumplimiento de la prevención de contraflujo. El equipo debe ser instalado
con una prevención de contraflujo adecuada para cumplir con los códigos federales,
estatales y locales aplicables.
7. NO permita que los niños se suban o estén en el Lavabo Utilitario. Asegúrese de
8. Instalar el soporte de pared. El no hacerlo, puede resultar en volcadura o que se caiga.
9. NO monte el lavabo sin patas a una pared. El soporte de pared es para evitar la volcadura,
NO para el montaje del lavabo a una pared.
10. Asegúrese de que las conexiones de plomería estén completamente apretadas. Si no se
aprieta, se pueden producir fugas.
11. Se recomienda encarecidamente que los instaladores profesionales realicen la instalación.
Observe los códigos locales de plomería y construcción.
5
Capacidad de peso total (distribuido de manera uniforme) 136 kg / 300 libras

6
•Evite los productos de limpieza abrasivos y otras sustancias químicas corrosivas. No deje sal
en el lavabo o cerca de un lugar de agua salada.
•Enjuague bien la superficie con agua caliente después de usar jabones y detergentes que
contengan cloruros para evitar la corrosión.
•No use estropajos, cepillos de acero al carbón ni lana de acero para la limpieza. Las
partículas de hierro que quedan atrás pueden ocasionar óxido.
•Evite el uso de trapos con aceite o paños grasosos al limpiar la superficie. Seque después de
su uso para que el agua no deje manchas de agua.
•Use un limpiador para acero inoxidable de calidad y siga las instrucciones que indica el
limpiador. Limpie a lo largo de las vetas (NO en contra).
•Este producto está diseñado para uso en interiores solamente.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO

PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PARTES
7
AB C D
1 4 1 1
E
8 + 2
F G H
IJ
8 11
2 2
Parts included
Pièces incluses
Piezas incluidas

E (8) G (1)
B (4)
B
A
A (1)
D
EG
D (1)
F (8)
F
E
Inside
the sink
Under
the sink
Drain /
Black /
Gasket
Paper /
Washer
3-3/8” /
Nut
White /
Seal
Abajo del
fregadero
À l'intérieur
l'évier
Sous
l'évier
8
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE /
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
STEP 1
ÉTAPE 1
PASO 1
STEP 2
ÉTAPE 2
PASO 2
Adentro del
fregadero
Drenaje
Arandela
Blanca
Empaque
de Papel
Tuerca de
7.62 cm
Drain /
Joint /
Noir
Rondelle/
en Papier
7,62cm /
Écrou
Joint /
Blanc
(3-3/8 pouces) (3-3/8 pulgadas)
Arandela
Negra

ASSEMBLY INSTRUCTIONS / DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE /
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
C (1)
C
9
Spray /
Head
ContrapesoCounterweight /
Quick /
Connector
3
1 2
STEP 3
ÉTAPE 3
PASO 3 On top of
the sink
Under
the sink
Arriba del
Fregadero
Sur le dessus
de l'évier
Sous
l'évier
Abajo del
Fregadero
Faucet /
Base with /
Gasket
Black /
Gasket
Washer /
Lock Nut /
Grifo
Base con
Junta
Arandela
Negra
Contratuerca
Empaque
Robinet /
Base avec Joint /
D'étanchéité
Joint D'étanchéité /
Noir mat
Écrou de Blocage /
Rondelle /
Tête de /
Pulvérisation
Rociador
Cabeza
Contrepoids /
Connecteur /
Rapide
Conector
Rápido
H (1) I (2) J (2)
H
I
J
H
STEP 4
ÉTAPE 4
PASO 4
Este manual sirve para los siguientes modelos
1
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Producto de plomería de Trinity
Manuales populares de Producto de plomería de otras marcas

Weka
Weka 506.2020.00E Instrucciones de funcionamiento

Kohler
Kohler K-6228 Instrucciones de montaje

UBERHAUS DESIGN
UBERHAUS DESIGN 75175017 Manual de usuario

American Standard
American Standard DetectLink 6072121 Manual de usuario

Uponor
Uponor Contec TS Manual de usuario

Pfister
Pfister Selia 49-SL Manual de usuario












