G ISTRUZIONI PER L’USO
Ci congratuliamo conVoi per l’acquisto di questo prodottoTescoma. Grazie per aver sceltoTescoma. Se necessario, contattare il vostro rivenditore o dire-
ttamenteTescoma sul sito web www.tescoma.com.
Descrizione
1. Pestello 5. Macina 9. Manovella
2. Imbuto 6. Disco tritacarne con fori piccoli 10. Corpo tritacarne
3. Vano elica trasportatrice 7. Disco tritacarne con fori grandi 11. Manovella ventosa
4. Elica trasportatrice 8. Dado 12. Ventosa
Prima del primo utilizzo
Smontare il tritacarne, lavare accuratamente tutte le parti che lo compongono sotto acqua corrente ed asciugarle per bene prima del primo utilizzo
edopo ogni uso successivo.
Smontaggio ed assemblaggio
Rimuovere il pestello (1), svitare il dado dalla macina (8), rimuovere il disco (6,7) e togliere l’elica trasportatrice (4). Rimuovere la macina (5) dall’elica tra-
sportatrice ed il vano(3) dal tritacarne. Sciacquare accuratamente il corpodel tritacarne etutte lesue parti sotto acquacorrente ed asciugarle accuratamente.
Quindi assemblare nuovamente il tritacarne. Durante l’assemblaggio del tritacarne, assicurarsi che il vano dell’elica trasportatrice sia inserito correttamente;
controllare la posizione della macina che deve essere orientata all’esterno del tritacarne verso il disco in acciaio inossidabile; assicurarsi che il disco sia posizi-
onato in modo corretto – le sue sporgenze devono adattarsi perfettamente all’interno del vano posto davanti alla macina (13).
Fissaggio al piano di lavoro con ventosa
Posizionare il tritacarne in posizione verticale ssandolo con la ventosa (12) su un piano di lavoro piatto, pulito, liscio e non poroso. Fissare la ventosa
muovendo in avanti l’apposita manovella (11). Inserire la manovella del tritacarne (9) nel foro posto sul retro del vano dell’elica trasportatrice ed assi-
curarsi che giri bene sia in senso orario che in senso antiorario. Se la ventosa del tritacarne perde aderenza a causa di un utilizzo intenso e prolungato,
controllare che la supercie su cui è attaccata sia piatta, liscia e pulita, quindi attaccarla nuovamente.
Utilizzo
Prepararela carne perla macinatura; rimuovereossa,tendini,cartilagine,ecc.,etagliarla a strisce.Impastisecchi,cipollesbucciate,verdureprecotte,formaggio,ecc.do-
vrebbero essere tagliati a pezzetti prima di essere macinati. Inserire gli alimenti all’interno dell’imbuto e girare la manovella in senso orario. Non esercitare troppa forza
se lamanovella nongirabene acausadel tritacarnetroppo pieno!In questo caso, girare leggermente lamanovellainsensoantiorarioe poinuovamente insensoorario.
Ripeterequestaoperazioneno acheil tritacarne nonsi sarà completamentesbloccato,quindicontinuareamacinare.Attenzione!Utilizzareesclusivamentel’apposi-
topestello per spingeregli alimentiall’interno del tritacarne.Non spingeremai glialimenti conle ditaper evitaredi ferirsi!
Manutenzione e conservazione
Smontare il tritacarne dopo ogni utilizzo, lavare tutte le parti che lo compongono con dell’acqua calda ed un pò di detersivo, sciacquare, asciugare accu-
ratamente ed assemblare nuovamente.
Garanzia 3 anni
A questo prodotto viene applicato un periodo di garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. La garanzia non copre i seguenti difetti:
- causati da un utilizzo improprio non compatibile con le Istruzioni d’uso
- causati da un urto, caduta o errato maneggiamento
- causati da riparazioni non autorizzate, o alterazioni apportate al prodotto
In caso di reclami giusticati contattare il proprio rivenditore o uno dei centri servizio; per l’elenco completo consultare il sito web www.tescoma.com.
H INSTRUCCIONES DE USO
Le felicitamos por la compra de este producto Tescoma. Gracias por comprarTescoma. Si es necesario, por favor contacte con su distribuidor o conTesco-
ma en www.tescoma.com.
Descripción
1. Pieza de empuje 5. Cuchilla trituradora 9. Mango
2. Embudo de llenado 6. Placa para picar con agujeros pequeños 10. Cuerpo de la picadora
3. Caja del torno 7. Placa para picar con agujeros grandes 11. Mango de la ventosa
4.Torno 8.Tuerca 12.Ventosa
Antes del primer uso
Desmontar la picadora de carne, lavar cuidadosamente todas las partes con agua corriente y secar antes del primer uso y después de cada uso.
Desmontaje y montaje
Quitar la pieza para empuje (1), desenroscar la tuerca de la picadora (8), quitar la placa de la picadora (6, 7) y sacar el torno (4). Quitar las cuchillas para picar (5)
del torno y retirar la caja del torno (3) de la picadora. Limpiar a fondo el cuerpo de la picadora y el resto de partes con agua corriente y secar. Entonces montar la
picadora de nuevo. En el montaje de la picadora, asegurarse de que introduce la caja del torno en la picadora correctamente; comprobar la posición de la cuchilla
trituradora cuyos los cortantes deben estar orientados al exterior de la picadora hacia la placa de acero inoxidable; asegurarse de que la placa de la picadora está
colocada correctamente – sus marcas salientes deben estar encajadas completamente en el hueco del frontal de la picadora (13).
Fijarlo utilizando la ventosa
Colocar la picadora con la parte posterior de la ventosa (12) alineada con el borde limpio, liso y no poroso de la encimera, mesa, etc. Fijar la picadora a la
supercie de trabajo moviendo el mango de la ventosa (11) hacia adelante. Insertar el mango (9) en el oricio de la parte posterior de la caja del torno
y asegurarse de que se desplaza libremente tanto en el sentido de las agujas del reloj como en sentido contrario. Si la ventosa de la picadora se aoja
durante un picado prolongado, comprobar si la supercie a la que está adherida es plana, lisa y limpia y colocar de nuevo.
Utilidades
Preparar la carne para picar, es decir, quitar los huesos, tendones, cartílagos, etc., y cortarla en tiras. La masa seca, cebollas peladas, verduras precocidas,
queso, etc. se deben dividir en pedazos más pequeños antes de picar. Introducir los alimentos en el embudo de llenado y girar el mango en el sentido
de las agujas del reloj. No aplicar una fuerza inapropiada si el mango no se mueve libre y suavemente a causa de un llenado excesivo de la picadora! En
este caso, girar el mango de la picadora brevemente en sentido contrario a las agujas del reloj y después de nuevo en el sentido de las agujas del reloj.
Repetir hasta que la picadora se desbloqueé y continuar picando. Precaución! Utilizar exclusivamente la pieza de empuje para empujar los alimentos
dentro de la picadora. Para evitar lesiones, nunca empuje los alimentos con sus dedos!
Mantenimiento y almacenaje
Desmontar la picadora después de cada uso, lavar todas las partes utilizando agua templada con detergente, enjuagar, secar completamente y montar de nuevo.
Garantía de 3 años
Un período de 3 años de garantía se aplica a este producto desde la fecha de compra.
La garantía nunca cubre defectos:
- debidos a un uso inapropiado incompatible con las Instrucciones de uso
- resultado de un impacto, caída o manipulación
- debidos a reparaciones no autorizadas, o alteraciones, del producto.
En caso de queja justicada por favor contacte con su distribuidor o con el servicio técnico; para una lista por favor remítase a www.tescoma.com.
J INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Damos-lhe os parabéns por ter comprado este artigoTescoma. Obrigado por comprar Tescoma. Se necessário, por favor contactar o seu revendedor ou
a Tescoma em www.tescoma.com.
Descrição
1. Peça p/pressionar os alimentos 5. Lâmina 9. Manivela
2. Funil 6. Disco picador com aberturas pequenas 10. Corpo do picador
3. Compartimento da hélice 7. Disco picador com aberturas largas 11. Cabo travão da ventosa
4. Hélice transportadora 8. Porca 12. Ventosa
Antes da primeira utilização
Desmonte o picador de carne. Lavar com água corrente e secar muito bem todas as peças antes da primeira utilização e após cada utilização.
Desmontagem e montagem
Retire a peça de pressionar os alimentos (1), desaperte a porca do picador (8), retire o disco picador (6, 7) e puxe a hélice transportadora (4). Retire alâ-
mina (5) da hélice e o compartimento da hélice transportadora (3) do picador. Lavar cuidadosamente o corpo do picador, assim como as restantes peças
em água corrente e secar muito bem. Em seguida, monte o picador novamente. Na montagem do picador, verique se colocou correctamente o com-
partimento da hélice.Verique a posição do picador cujo o de corte tem de estar posicionado para o exterior, para o disco picador. Verique se odisco
está colocado correctamente – as saliências devem coincidir completamente nas reentrâncias da frente do picador (13).
Colocação com ventosa
Colocar o picador com a parte de trás da ventosa (12) alinhada com o bordo de uma superfície limpa, lisa e não porosa nos móveis da sua cozinha, mesa,
etc. Coloque o picador na supercie de trabalho movendo o cabo travão da ventosa (11) para a frente. Coloque a manivela (9) na abertura da parte de
trás do compartimento da espiral de corte e verique se se movimenta livremente para a esquerda e para a direita. Se durante uma utilização prolonga-
da a ventosa se soltar, verique se a supercie é plana, lisa e se está limpa e volte a colocá-la novamente.
Aplicação
Preparação de carnes para picar, ou seja, retirar os ossos, tendões, cartilagens, etc., e cortar em tiras. Massa seca, cebolas descascadas, legumes pré co-
zinhados, queijo, etc., devem ser cortadas em pedaços mais pequenos. Coloque o alimento no funil e rode a manivela para a direita. Não aplicar força
desnecessária se a manivela não rodar livremente e sem sobressaltos devido ao excesso de alimento no picador! Neste caso, rode lentamente para
aesquerda e depois para a direita. Repetir este procedimento até desbloquear o picador e depois continuar a picar. Atenção! Utilize exclusivamente
apeça para empurrar os alimentos no picador. Para evitar lesões, nunca empurre os alimentos com os dedos!
Manutenção e armazenagem
Desmonte o picador após cada utilização, lavar todas as peças com água morna e detergente, passar por água corrente, secar muito bem e montar novamente.
3 anos de garantia
O período de garantia de 3 anos inicia-se na data da compra do produto.
A garantia não cobre o seguinte:
- utilização inadequada incompatível com as instruções de utilização
- danos resultantes de pancadas, quedas, ou qualquer outra força inadequada
- reparações não autorizadas e ou alterações feitas ao produto.
Parareclamaçõesjusticadasporfavorcontacteoseu revendedorouumdoscentrosde serviçoTescoma.Paraobtermaisinformaçõesporfavorváa www.tescoma.com.
K INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Gratulujemy zakupu produktu Tescoma i dziękujemy za zaufanie dla naszej marki.W razie potrzeby prosimy zwrócić się do swojego sprzedawcy lub do
rmyTescoma za pośrednictwem www.tescoma.com.
Opis
1. Popychacz 5. Nóż tnący 9. Korba
2. Miska zsypowa 6. Sitko z małymi otworami 10. Korpus maszynki
3. Obudowa ślimaka 7. Sitko z dużymi otworami 11. Rękojeść przyssawki
4. Ślimak 8. Nakrętka 12. Przyssawka
Przed pierwszym użyciem
Przed pierwszym użyciem maszynkę do mięsa należy rozłożyć i wszystkie części dokładnie umyć pod bieżącą wodą i osuszyć.
Rozłożenie i złożenie
Wyjąćpopychacz(1), z maszynkiodkręcić nakrętkę (8), wyjąć sitka (6, 7) i wysunąć ślimak (4). Ześlimaka zdjąćnóż tnący (5)a zmaszynki wyjąć obudowęślimaka (3).
Korpus maszynki, podobnie jak wszystkie pozostałe elementy należy dokładnie umyć pod bieżącą wodą i osuszyć. Następnie maszynkę złożyć z powrotem. Przy skła-
daniu należy zadbać o prawidłowe włożenie obudowy ślimaka do maszynki, o pozycję noża tnącego, którego ostrze musi być skierowane poza maszynkę, wkierunku
nierdzewnegositkaoraz prawidłowe włożenie sitka,któregowystająceczęścimuszą dokładniezaskoczyć w rowkachna przedniejstronie maszynki(13).
Mocowanie na przyssawkę
Maszynkę należy postawić tylną stroną przyssawki (12) ściśle do krawędzi wyczyszczonej, gładkiej i nieporowatej powierzchni szafki kuchennej, stołu
itp. Przesuwając rękojeść przyssawki (11) do przodu, maszynkę należy przyssać do powierzchni roboczej. Do otworu w tylnej części obudowy ślimaka
wsunąć korbę (9) i upewnić się, że można nią swobodnie obracać w kierunku i przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara.W wypadku, gdy pod-
czas dłuższego mielenia przyssawka maszynki poluzuje się, należy sprawdzić czy powierzchnia na której ma być przymocowana maszynka jest gładka
i czysta i ponownie przymocować maszynkę.
Użytkowanie
Przygotowane mięso pozbawione kości, ścięgien, chrząstek itp. pokroić na podłużne kawałki. Suche pieczywo, obraną cebulę, obgotowane warzywa,
twardy ser itp. przed mieleniem należy poporcjować na mniejsze kawałki. Potrawy wkładać do komory mielenia i obracać korbą w kierunku zgodnym
z ruchem wskazówek zegara. W wypadku, gdy pod wpływem przepełnienia maszynki nie można swobodnie i płynnie obracać korbą, nie używać nad-
miernej siły! Krótko obrócić korbą maszynki w ruchu przeciwnym do ruchu wskazówek zegara a następnie do przodu w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara. To postępowanie należy powtórzyć, dopóki maszynka nie puści a następnie można kontynuować mielenie. Uwaga! Do popychania
surowców do maszynki używać wyłącznie popychacza, potraw nigdy nie należy wciskać palcami, istnieje ryzyko zranienia!
Konserwacja i przechowywanie
Pokażdym użyciumaszynkęnależyrozłożyć,wszystkie części maszynkiumyć ciepłąwodą zdodatkiem płynudomycia naczyń,opłukać,dokładnie osuszyćiponowniezłożyć.
3-letnia gwarancja
Na produkt udzielana jest 3-letnia gwarancja, począwszy od dnia sprzedaży.
Gwarancja nie odnosi się do poniższych przypadków:
- produkt jest użytkowany sprzecznie z Instrukcją obsługi
- na wady spowodowane uderzeniem, upadkiem lub nieodpowiednim postępowaniem z produktem
- na produkcie dokonano nieautoryzowanych napraw i zmian.
W wypadku uprawnionej reklamacji prosimy zwrócić się do swojego sprzedawcy lub do któregoś z centrów serwisowych, wykaz na www.tescoma.com.
L NÁVOD NA POUŽITIE
Gratulujeme kzakúpeniu výrobkuTescoma a ďakujeme za dôveru prejavenú našej značke.Vprípade potreby sa prosím obráťte na svojho predajcu alebo
na rmu Tescoma prostredníctvom www.tescoma.com.
Popis
1. Vtláčadlo 5. Krájací nôž 9. Kľuka
2. Plniaca komora 6. Krájací disk smalými otvormi 10. Telo mlynčeka
3. Puzdro závitovky 7. Krájací disk sveľkými otvormi 11. Rukoväť prísavky
4. Závitovka 8. Matica 12. Prísavka
Pred prvým použitím
Pred prvým a po každom použití mlynček na mäso rozložte avšetky diely dôkladne umyte pod tečúcou teplou vodou a osušte.
Rozloženie a zloženie
Vyberte vtláčadlo (1), z mlynčeka odskrutkujte maticu (8), vyberte krájací disk (6, 7), a vysuňte závitovku (4). Zo závitovky odstráňte krájací nôž (5) a zmlyn-
čeka vyberte puzdro závitovky (3).Telo mlynčeka rovnako ako aj všetky ostatné diely dôkladne prepláchnite pod tečúcou vodou a osušte. Potom mlynček
zostavtenaspäť.Prizostavovaní dbajtena správnevloženiepuzdrazávitovkydo mlynčeka, polohu krájacieho noža,ktorého ostrie musísmerovaťvonzmlyn-
čeka smerom knerezovému disku a správne vloženie krájacieho disku, ktorého výstupky musia úplne zapadnúť do vybrania vprednej strane mlynčeka (13).
Uchytenie prísavkou
Mlynček postavte zadnou stranou prísavky (12) tesne k okraju vyčistenej hladkej a neporéznej plochy kuchynskej linky, stola apod. Posunutím rukoväti
prísavky (11) smerom dopredu mlynček prisajte kpracovnej ploche. Do otvoru vzadnej časti puzdra závitovky zasuňte kľuku (9) a uistite sa, že ju možno
voľne otáčať po aj proti smeru hodinových ručičiek. Vprípade, že sa v priebehu ďalšieho mletia prísavka mlynčeka uvoľní, skontrolujte, či je plocha na
uchytenie rovná, hladká, čistá a uchytenie zopakujte.
Použitie
Kmletiu pripravené mäso zbavené kostí, prípadne šliach, chrupaviek apod. nakrájajte na pozdĺžne kúsky - slížiky. Suché pečivo, očistenú cibuľu, predvarenú
zeleninu, tvrdý syr atd. pred mletím nakrájajte na menšie kúsky. Potraviny vkladajte do plniacej komory a otáčajte kľukou v smere hodinových ručičiek. Vprí-
pade,ževplyvompreplneniamlynčeka nie je možnékľukouotáčať ľahko a plynule,nepoužívajteneprimeranú silu!Otočte kľukoumlynčeka krátkospäť proti
smeru hodinových ručičiek a potom dopredu v smere hodinových ručičiek. Tento postup opakujte, pokiaľ sa mlynček neuvoľní a potom pokračujte vmletí.
Pozor! Kvtláčaniu surovín do mlynčeka používajte výhradne vtláčadlo, potraviny nikdy nevtláčajte prstami, hrozí nebezpečenstvo poranenia!
Údržba a skladovanie
Po každom použití mlynček rozložte, všetky časti mlynčeka umyte teplou vodou sprídavkom saponátu, opláchnite a dôkladne osušte a znovu zostavte.
3 roky záruka
Na tento výrobok je poskytovaná 3 ročná záruka, počínajúc dňom predaja.
Záruka sa zásadne nevzťahuje na tieto prípady:
- výrobok bol používaný vrozpore sNávodom na použitie
- závady boli spôsobené úderom, pádom alebo neodbornou manipuláciou
- na výrobku boli prevedené neautorizované opravy a zmeny.
Vprípade oprávnenej reklamácie sa prosím obráťte na svojho predajcu alebo na niektoré zo servisných stredísk, zoznam na www.tescoma.com.
P ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
Поздравляем вас с приобретением продукта Tescoma и благодарим за доверие, оказанное нашей марке. В случае необходимости, пожалуй-
ста, свяжитесь с Вашим дилером или с с компаниейTescoma посредством www.tescoma.com.
Описание
1. Толкатель 5. Нож 9. Рукоятка
2. Лоток 6. Режущий диск с маленькими отверстиями 10. Корпус мясорубки
3. Корпус шнека 7. Режущий диск с большими отверстиями 11. Ручка присоски
4. Шнек 8. Гайка 12. Присоска
Перед первым использованием
Перед первым и после каждого использования мясорубку разберите и все части тщательно промойте под проточной теплой водой и высушите.
Разборка и сборка
Выньте толкатель (1), открутите гайку (8), выньте режущий диск (6, 7) и высуньте шнек (4). Снимите со шнека режущий нож (5) и выньте из
мясорубки корпус шнека (3). Корпус мясорубки, а также все другие части тщательно промойте под проточной водой и высушите. Затем сно-
ва соберите мясорубку. При сборке обращайте внимание на правильное положение корпуса шнека в мясорубке, положение режущего ножа,
лезвие которого должно быть направлено наружу кстальному диску и правильное положение режущего диска, выступы которого должны
западать в бороздки в передней части мясорубки (13).
Закрепление с помощью присоски
Мясорубку поставьте задней стороной присоски (12) близко к краю чистой гладкой непористой поверхности кухонного стола и т.д. Перемещая
ручку присоски (11), прикрепите мясорубку к поверхности. В отверстие в задней части корпуса шнека вставьте рукоятку (9) и убедитесь, что
она может свободно вращаться по и против часовой стрелки. В случае, если во время длительного использования присоска отлипнет, убеди-
тесь, что поверхность для закрепления плоская, гладкая, чистая и повторите закрепление.
Использование
Подготовленное для измельчения мясо без костей, или сухожилий, хрящей и т.д. разрежьте на продольные части – полосы. Сухой хлеб, очищен-
ный лук, вареные овощи, твердые сыры и т.д. перед измельчением нарежьте на более мелкие куски. Вкладывайте продукты питания влоток
иповорачивайте рукоятку по часовой стрелке. В случае, если из-за переполненности мясорубки рукоятка не вращается легко и плавно, не при-
лагайте чрезмерных усилий! Поверните рукоятку мясорубки обратно против часовой стрелки, а затем вперед по часовой стрелке. Повторяйте эту
процедуру, пока мясорубка не будет работать нормально и затем продолжите измельчение. Внимание! Для проталкивания продуктов вмясо-
рубку используйте только толкатель, никогда не проталкивайте продукты пальцами, существует опасность получения травмы!
Уход и хранение
После каждого использования мясорубку разберите и все части тщательно вымойте под проточной теплой водой с моющим средством, опо-
лосните, тщательно высушите и снова соберите.
Гарантия 3 года
На данный продукт распространяется 3-летнеяя гарантия с даты продажи.
Гарантия в принципе не распространяется на следующие случаи:
- продукт использовался с нарушением Инструкции по применению
- дефекты были вызваны ударом, падением или неправильным обращением
- на продукте проводился неавторизированный ремонт и модификация.
В случае обоснованных жалоб, пожалуйста, свяжитесь с Вашим дилером или любым из сервисных центров, список которых можно найти на
www.tescoma.com.