sweeek. BURDIGALA Manual de usuario

PT3X9KDWH
26/10/2023
BURDIGALA
45
MIN
sweeek.fr - sweeek.be - sweeek.es - sweeek.nl - sweeek.co.uk
sweeek.pt - sweeek.it - alicesgarden.com.au - sweeek.de

226/10/2023
INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE / INHALT
FRANÇAIS
Montage de votre tente.........................................................................................................5
Conseils d’utilisation.............................................................................................................6
Garantie................................................................................................................................7
Liste des pièces..................................................................................................................26
IMPORTANT, À CONSERVER
POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE :
À LIRE ATTENTIVEMENT
ESPAÑOL
Montaje de su carpa para eventos .......................................................................................8
Consejos de uso...................................................................................................................9
Garantía..............................................................................................................................10
Lista de piezas....................................................................................................................26
IMPORTANTE, CONSÉRVELO
PARA FUTURAS REFERENCIAS:
LEA ATENTAMENTE
ENGLISH
Assembling your party tent................................................................................................. 11
Directions for use................................................................................................................12
Warranty .............................................................................................................................13
Parts list..............................................................................................................................26
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE
REFERENCE: PLEASE READ
CAREFULLY

3
26/10/2023
NEDERLANDS
Monteren van uw tent.........................................................................................................14
Gebruiksadviezen...............................................................................................................15
Garantie..............................................................................................................................16
Lijst van onderdelen ...........................................................................................................26
BELANGRIJK, BEWAAR VOOR
TOEKOMSTIGE REFERENTIE:
ZORGVULDIG LEZEN
PORTUGUÊS
Montagem da sua tenda.....................................................................................................17
Dicas para usar ..................................................................................................................18
Garantia..............................................................................................................................19
Lista de peças ....................................................................................................................26
IMPORTANTE, GUARDE ESTAS
INSTRUÇÕES PARA CONSULTA
POSTERIOR: LEIA ATENTAMENTE
ITALIANO
Montaggio della tenda ........................................................................................................20
Consigli d’uso .....................................................................................................................21
Garanzia.............................................................................................................................22
Lista dei componenti...........................................................................................................26
IMPORTANTE, CONSERVARE
PER ULTERIORI CONSULTAZIONI:
LEGGERE ATTENTAMENTE

426/10/2023
DEUTSCH
Aufbau des Zeltes...............................................................................................................23
Verwendungshinweise........................................................................................................24
Garantie..............................................................................................................................25
Teileliste..............................................................................................................................26
WICHTIG, FÜR SPÄTEREN
GEBRAUCH AUFBEWAHREN:
BITTE SORGFÄLTIG LESEN

FR
5
26/10/2023
MONTAGE DE VOTRE TENTE
• Toujours monter la tente sur une surface plane.
• Assembler les tubes 1 et 2 à l’aide des connecteurs A et B an de former la structure du toit.
• Fixer les tubes 3 à la structure du toit.
• Fixer la toile de toit à la structure, à l’aide des bandes élastiques et œillets. Ensuite, xer le cha-
piteau au sol avec les cordages (à attacher aux endroits prévus à cet effet) et les sardines fournis
(des nœuds seront nécessaires).
• Bien vérier que les poteaux soient positionnés perpendiculairement au sol et aux barres transver-
sales, puis mettre une sardine par cabochon de pied.
• Enn, vous pouvez procéder à la xation des parois verticales à l’aide des bandes Velcro.
RAPPEL
• Garantie contre tous vices de fabrication, en cas d’utilisation normale.
• Les dommages causés par les conditions météorologiques, ou mauvaise utilisation du produit, ne
seront pas couverts par la garantie.
• Ces tentes sont prévues pour être utilisées à l’occasion d’événements ponctuels (mariages, com-
munions, fêtes...), mais ne peuvent être utilisées comme espace de stockage permanent.

FR
626/10/2023
CONSEILS D’UTILISATION
• Risques de pincements et coupures lors de l’assemblage du produit.
• À monter à l’abri des intempéries.
• Positionner de manière stable sur un sol plat.
• Laver à l’eau et au savon.
• Ne pas rester sous la tente de réception en cas d’orage.
• Tenir éloigné des ammes.
• Ne jamais placer d’appareil de cuisson ou d’éclairage à proximité de la toile.
• Ne jamais accrocher de produits sur l’armature.
• Toujours ranger dans un endroit sec. Bien s’assurer que la toile n’est pas humide avant de la plier.
IMPORTANT
• Cette tente n’est pas étudiée pour résister à de violents orages, de fortes pluies ou de forts coups
de vent.
• Il est fortement conseillé de la xer solidement au sol dans un endroit à l’abri des intempéries.
• Retirer impérativement les toiles en cas de bourrasques, de vents violents ou de fortes pluies.
• Ne jamais laisser l’eau ou des feuilles s’amasser sur le toit. Risque important de plier l’armature.
La garantie ne prend pas en compte toute déterioration liée au non respect des règles d’utilisa-
tion ci-dessus.
Conserver cette notice pour tout besoin ultérieur
• Nos chapiteaux ne sont pas destinés à une utilisation de façon permanente (stockage par exemple).
• Vous pouvez sans problème laisser la structure métallique solidement montée, mais devez absolu-
ment retirer les toiles de toits et de côtés en dehors de toute utilisation.
• La garantie ne couvre pas toutes les détériorations causées par un manquement à ces règles.

FR
7
26/10/2023
• Le produit que vous venez d’acquérir bénécie d’une garantie contre les vices de fabrication et
usure prématurée, pendant une période de 2 ans, à compter de la date de réception par le consom-
mateur, sous réserve de conformité du montage, du respect des préconisations du fabricant et des
normes d’entretien.
• Si une pièce s’avère défectueuse pendant la période de garantie, votre seul et unique recours sera
la réparation ou le remplacement de la pièce défectueuse selon les modalités dénies par le SAV
Sweeek.
• La mise en oeuvre de la garantie Sweeek (WALIBUY) s’effectue par le remplacement des pièces
endommagées, frais aller/retour à la charge de l’acheteur.
• Cette garantie ne s’applique pas en cas d’abus, de mauvais montage ou utilisation. Ce produit est
conçu pour résister à des vents d’intensité normale lorsqu’elle est montée conformément aux ins-
tructions contenues dans ce manuel.
• Le fabricant ne se tient nullement responsable d’aucune conséquence résultant d’un montage non
conforme à ces instructions, ni de dommages causés par les conditions météorologiques ou des
cas de force majeure.
• Nos produits sont prévus pour une utilisation dans un cadre privé et personnel, une utilisation dans
un cadre professionnel annulerait automatiquement toutes les garanties.
LISTE DES EXCLUSIONS DE LA GARANTIE
• Les dommages ou défauts imputables à des causes d’origine externe (accident, choc, foudre, vent
fort...),
• Les dommages résultant d’un montage non conforme,
• Le non-respect des instructions du fabricant,
• Les réparations et dommages subis par le produit après une réparation effectuée sans accord
préalable de notre part,
• Les réparations de fortune ou provisoires ainsi que les conséquences de l’aggravation éventuelle
du dommage en résultant,
• Le remplacement des pièces d’usure,
• Les dommages résultant d’une utilisation non adaptée à la fonction première du produit,
• Les endommagements liés au stockage,au montage, aux intempéries ou à un mauvais entretien,
• Le remplacement des pièces manquantes/abîmées à réception, non signalées sur le bordereau de
livraison.
GARANTIE

ES
826/10/2023
MONTAJE DE SU CARPA PARA EVENTOS
• Instalar la carpa sobre una supercie plana.
• Montar los tubos 1 y 2 con la ayuda de los conectores A y B a n de constituir la estructura del techo.
• A continuación, jar los tubos 3 a la estructura del techo.
• Fijar la lona del techo a la estructura con la ayuda de las bandas elásticas y los ojetes. A continua-
ción, atar la estructura al suelo con las cuerdas (insertarlas en los lugares habilitados al efecto) y
las estacas que vienen incluidas (es necesario realizar nudos).
• Comprobar que los postes estén colocados totalmente perpendiculares al suelo y a las barras
transversales, luego introducir una estaca por cada oricio del pie.
• Finalmente, proceder a la jación de las paredes verticales con la ayuda de las cintas de velcro.
ADVERTENCIA
• Garantía contra defectos de fabricación en caso de uso normal.
• Los daños causados por condiciones meteorológicas o por un mal uso del producto, no son cubier-
tos por la garantía.
• Estas carpas están diseñadas para ocasiones especiales de eventos puntuales (matrimonios, co-
muniones, estas...), pero no están concebidas para ser utilizadas como espacio de almacenaje
permanente.

ES
9
26/10/2023
CONSEJOS DE USO
• Riesgos de lesiones y cortes durante el montaje del producto.
• Montar la estructura protegida de la intemperie.
• Colocar la estructura de manera estable sobre un suelo plano.
• Lavar con agua y jabón.
• No permanecer en el interior de la estructura en caso de tormenta.
• Mantenerla alejada de las llamas.
• No colocar aparatos de cocina o elementos de iluminación cerca de la lona.
• No colgar elementos en la estructura.
• Guardar en un lugar seco asegurándose de que la lona no esté húmeda antes de plegarla.
IMPORTANTE
• Esta carpa no ha sido concebida para soportar tormentas violentas, lluvias intensas o vientos fuertes.
• Se recomienda jarlo con solidez al suelo en un lugar protegido de la intemperie.
• Retirar inmediatamente las lonas en caso de borrasca, fuertes vientos o lluvia intensa.
• No dejar que el agua o las hojas se acumulen en el techo. Existe un importante riesgo de que la armadura
ceda.
La garantía no cubre los desperfectos producidos por el incumplimiento
de las recomendaciones de uso descritas más arriba.
• Nuestras carpas no están concebidas para uso permanente (como por ejemplo, el almacenaje).
• Puedes dejar sin ningún problema la estructura metálica completamente montada, pero es necesa-
rio desmontar las lonas del techo y de las paredes cuando no se usa la carpa.
• La garantía no cubre los desperfectos provocado por el incumplimiento de estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones para cualquier necesidad futura

ES
10 26/10/2023
• El producto que acaba de adquirir está avalada contra defectos de fabricación y desgaste prema-
turo, durante un período de 2 años, a partir de la fecha de recepción por el consumidor, sujeto a
la conformidad del conjunto, respecto recomendaciones del fabricante y estándares de manteni-
miento.
• Si una parte resulta defectuosa durante el período de garantía, su única y exclusiva solución será la
reparación o el reemplazo de la pieza defectuosa según lo dene el servicio post venta de Sweeek.
• La implementación de la garantía Sweeek (WALIBUY) se lleva a cabo mediante el reemplazo de las
piezas dañadas, con gastos devueltos a la carga del comprador.
• Esta garantía no se aplica en caso de mal uso, montaje o uso incorrectos. Este producto está
diseñado para soportar vientos de intensidad normal cuando se monta de acuerdo con las instruc-
ciones de este manual.
• El fabricante no asume ninguna responsabilidad por las consecuencias que resulten de un montaje
incorrecto o daños climáticos o de fuerza mayor.
• Nuestros productos están diseñadas para su uso en un entorno privado y personal, el uso en un
entorno profesional anulará automáticamente todas las garantías.
LISTA DE EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
• Daños o defectos debidos a causas de origen externo (accidente, choque, rayos, viento fuerte ...)
• Daño resultante de un montaje incorrecto
• Incumplimiento de las instrucciones del fabricante
• Reparaciones y daños al producto después de la reparación sin acuerdo previo con el servicio post
venta de Sweeek
• Reparaciones improvisadas o temporales y las consecuencias de la posible agravación del daño
resultante,
• Reemplazo de piezas de desgaste,
• Daño resultante del uso no adaptado a la función principal del producto,
• Daños relacionados con el almacenamiento,montaje, mal clima o mantenimiento deciente,
• Reemplazo de partes faltantes / dañadas en la recepción, no indicado en el albarán de entrega.
GARANTÍA
Este manual sirve para los siguientes modelos
1
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Carpa de sweeek.





















