SmartSun Easy Lite Manual de usuario

Manual de instrucciones
Manual de instruções
Instruction manual
Manuel d'instruction
Okoru Global S.L.U.
Plígono Industrial de Barros, 29
39408, Barros, Cantabria, Spain
www.smartsunglobal.com
Easy Lite


Índice
ES
1. Recomendaciones de uso
2. Notas generales sobre la fabricación
3. Mantenimiento
4. Garantía
5. Montaje
Por su propia seguridad y la de otras personas, es
importante seguir las instrucciones a continuación
y prestar atención especial a las advertencias.

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA TOLDO
MANUAL DE 2.5x2m, 3x2m, Y DE 4x2.5m
1. Recomendaciones para su uso
2. Notas generales sobre la fabricación del toldo
Para identicar la posición del toldo y su listado de componentes, miraremos
el toldo siempre de frente.
Siga los consejos de seguridad y las recomendaciones que se indican a conti-
nuación para garantizar la durabilidad del toldo, seguridad de las personas o
productos a su alrededor.
• Este toldo es muy pesado, por favor solicite la ayuda de otra per-
sona para realizar cualquier movimiento o trabajo que quiera hacer
con el toldo.
• La lona siempre ha de estar tensa, evitando la acumulación de su-
ciedad o agua que afectaría a la durabilidad del toldo.
• No deje el toldo abierto en caso de fuerte viento, lluvia o nieve.
• Recoja el toldo siempre que no se use, así prolongamos la durabili-
dad del mismo.
• Nunca estire los brazos al máximo y asegúrese que la lona queda
tensionada.
• Nunca modique la posición de los brazos.
• El toldo tendrá que estar sin manivela cuando realicemos trabajos
cercanos al toldo como puede ser limpiar ventanas...
• Guarde siempre la manivela en lugar seco y seguro.
• Debemos de revisar el toldo periódicamente para observar signos
de desgaste, daños en la tela o estructura y deberemos de encargar
su reparación.
• No permita que los niños jueguen con el toldo.
El tejido puede presentar pequeñas imperfecciones, a pesar de la sosticada
producción. Éstas, sin embargo, no disminuyen la calidad de las lonas.
Presentamos peculiaridades que se presentan en la confección de la lona:
• Pliegues por el doblez, se originan durante la confección y en el
momento de doblar la lona. En la parte plegada puede verse a contraluz una
raya oscura que se origina por la plegadura de las bras (refracción), este
efecto se da sobre todo en colores claros.
• Permeabilidad al agua/ Resistencia a la lluvia. Lo tejidos de pro-
tección solar, están impregnados con un acabado repelente al agua. Sí se
cuidan debidamente y tienen un ángulo mínimo de 14 grados conservarán su
resistencia a la lluvia durante una lluvia corta o ligera. En el caso de periodos
más prolongados y/ o lluvias fuertes, el toldo debe permanecer recogido y

3. Mantenimiento
El mantenimiento regular no sólo ayudará a mantener una larga duración del
toldo sino que también es importante para su propio diseño y la seguridad de
las personas.
• El toldo necesita un mantenimiento regular. Examine que los sopor-
tes están bien sujetos.
• El rotor o caja de cambios es la pieza más vulnerable del toldo, por
lo que se recomienda que se examine y engrase cada medio año.
• Examine los tornillos y las tuercas cada medio año, apretándolos si
están sueltos o ojos.
• Si detecta cualquier daño en el toldo deje de usarlo hasta que se
repare.
• Elimine el polvo periódicamente, las hojas o cualquier otra suciedad
similar con un cepillo blando y seco.
• Para preservar la estructura del toldo, se recomienda limpiar el
toldo (estructura) frecuentemente con un paño sobre todo en zonas
de costa con alta concentración de salitre.
• Elimine las manchas pequeñas de la tela con productos especícos
para lonas o de uso corriente para el lavado de textiles delicados,
preferentemente líquido diluido en agua, (temperatura del agua
30ºC, solución jabonosa 5%).
• No utilizar disolventes ni detergentes abrasivos.
• Dejar secar totalmente la lona antes de enrollar el toldo de nuevo.
• El toldo se puede dañar con fuertes vientos, sobrepeso causado por
acumulación de nieve, granizo. Por lo que se aconseja cerrar el toldo
diariamente después de su uso.
enrollado para evitar daños. Si la lona se ha mojado, se debe extender el tol-
do para que se seque y así evitar que le salgan manchas o se deteriore.
• Imperfecciones en la trama del tejido como pequeños nudos de hilo
no disminuyen el rendimiento de la lona.
• Ondulaciones en la costura y en la zona de las uniones de los an-
chos. Pueden originarse a lo largo de los dobladillos laterales, en las costuras
y la mitad de los anchos de las lona debido a que la lona se doble dos veces
en las costuras resultando diferentes diámetros en el enrolle.
• El hilo de la lona no tiene por qué ser del mismo color que la parte
de la tela que contiene la costura.

4. Garantía
5. Montaje
Todos los componentes de este toldo, bien sea por defecto de fabricación o
por avería durante el periodo de vigencia de la garantía, serán sustituidos o
reparados, siempre que la causa de la incidencia no sea debida a un mal uso
del mismo o de piezas sometidas a desgaste.
Si la avería es consecuencia de una incorrecta utilización del toldo, por ejem-
plo, por no estar cerrado en caso de fuerte viento, tormenta… o por catástro-
fes naturales, así como por deterioro habitual por el paso del tiempo, estará
excluida de la garantía.
Esta garantía es aplicable en el centro donde se realiza la compra. Por favor,
diríjase al centro con el producto si necesita hacer uso de la misma. Es requi-
sito indispensable presentar factura o ticket de compra del producto.
Este toldo cumple con la normativa CE y con todos los requisitos expresados
en la directiva europea vigente EN13561.
Este toldo tiene una garantía de 2 años desde la fecha de adquisición, de
acuerdo con la Ley de Garantías en la venta de Bienes de Consumo Ley
23/2003.
P. 17

Índice
PT
1. Recomendações para o uso
2. Notas gerais sobre o fabrico do toldo
3. Manutenção
4. Garantia
5. Montagem
Advertência: por sua própria segurança e a de
outras pessoas, é importante seguir as instruções a
seguir e prestar atenção especial às advertências

MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA TOLDO MANUAL
DE 2.5x2m, 3x2m, 4x2.5m
1. Recomendações para o uso
2. Notas gerais sobre o fabrico do toldo
Para identicar a posição do toldo e sua lista de componentes, sempre vere-
mos o toldo.
Siga as dicas de segurança e recomendações listadas abaixo para garantir a
durabilidade do toldo, a segurança de pessoas ou produtos ao seu redor.
• Este toldo é muito pesado, solicite a ajuda de outra pessoa para
realizar qualquer movimento ou trabalho que você queira fazer com
o toldo.
• A lona deve estar sempre esticada, evitando o acúmulo de sujeira
ou água que afetaria a durabilidade do toldo.
• Não deixe o toldo aberto em caso de vento forte, chuva ou neve.
• Pegue o toldo sempre que não for utilizado, prolongando assim sua
durabilidade.
• Nunca estique os braços ao máximo e certique-se de que a tela
esteja tensionada.
• Nunca modique a posição dos braços.
• O toldo terá que ser sem manivela quando trabalhamos per to do
toldo, como limpeza de janelas.
• Guarde sempre a manivela em local seco e seguro.
• Devemos vericar o toldo periodicamente para observar sinais de
desgaste, danos ao tecido ou estrutura e teremos que pedir seu
reparo.
• Não permita que crianças brinquem com o toldo.
• O tecido pode ter pequenas imperfeições, apesar da produção so-
sticada. Estes, no entanto, não diminuem a qualidade dos tecidos.
• Apresentamos peculiaridades que aparecem na preparação da tela:
• Dobra devido ao dobramento, originam-se durante a preparação
e no momento de dobrar a tela. Na parte dobrada pode-se ver contra a luz
uma linha escura que é originada pela dobra das bras (refração), este efeito
ocorre principalmente em cores claras.
• Permeabilidade à água / resistência à chuva. Tecidos protectores
solares são impregnados com um acabamento repelente à água. Se eles
forem bem cuidados e tiverem um ângulo mínimo de 14 graus, eles manterão
sua resistência à chuva durante uma chuva curta ou leve. No caso de perío-
dos mais longos e / ou chuvas fortes, o toldo deve permanecer coletado e
enrolado para evitar danos. Se a tela estiver molhada, o toldo deve ser espal-
hado para que seque e, assim, evite manchas.

3. Manutenção
A manutenção regular não só ajudará a manter uma vida longa do toldo, mas
também é importante para o seu próprio projeto e a segurança das pessoas.
El toldo necesita un mantenimiento regular. Examine que los soportes están
bien sujetos.
• O rotor ou a caixa de engrenagens é a parte mais vulnerável do
toldo, portanto, recomenda-se que seja examinado e lubricado a
cada meio ano.
• Examine os parafusos e porcas a cada meio ano, apertando-os se
estiverem soltos ou soltos.
• Se detectar algum dano no toldo, pare de usá-lo até que seja repa
rado.
Remova periodicamente a poeira, as folhas ou outras sujeiras simila
res com um pincel seco e macio.
• Para preservar a estrutura do toldo, recomenda-se limpar o toldo
(estrutura) frequentemente com um pano, especialmente em áreas
costeiras com alta concentração de salitre.
• Remova pequenas manchas do tecido com produtos especícos
para lonas ou aqueles comumente usados para lavar tecidos deli
cados, de preferência líquido diluído em água (temperatura da água
30ºC, solução de sabão 5%).
• Não use solventes ou detergentes abrasivos.
• Deixe a tela secar completamente antes de enrolar o toldo nova
mente.
• O toldo pode ser danicado por ventos fortes, excesso de peso
causado pelo acúmulo de neve, granizo. Portanto, é aconselhável
fechar o toldo diariamente após o uso.
• Imperfeições na trama do tecido como pequenos nós de o não
diminuem o desempenho da lona...
• Ondulações na costura e na área das juntas das larguras. Elas po
dem se originar ao longo das barras laterais, nas costuras e na meta
de das larguras da tela, porque a tela dobrava duas vezes as costu
ras, resultando em diferentes diâmetros no enrolamento.
• O o da tela não precisa ter a mesma cor da parte do tecido que
contém a costura.

4. Garantia
5. Montagem
Todos os componentes deste toldo, seja por defeito de fabricação ou por fal-
ha durante o período de garantia, serão substituídos ou reparados, desde que
a causa do incidente não seja devida ao uso indevido do mesmo ou de peças
submetidas para vestir.
Se a falha for o resultado do uso incorreto do toldo, por exemplo, não ser
fechado no caso de vento forte, tempestade ... ou desastres naturais, bem
como deterioração normal ao longo do tempo, serão excluídos da garantia.
Esta garantia é aplicável no centro onde a compra é feita. Por favor, vá ao
centro com o produto se você precisar usá-lo.
Este toldo está em conformidade com os regulamentos CE e com todos os
requisitos expressos na atual diretiva europeia EN13561.
Este toldo tem uma garantia de 2 anos a partir da data de aquisição, de acor-
do com a Lei de Garantias na venda da Lei de Bens de Consumo 23/2003.-
ESPANHA
P. 17
Otros manuales para Easy Lite
1
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Carpa de SmartSun






















