SAMCHULLY VS Manual de usuario

Please read and understand DANGER/ WARN-
ING items in this maunal before operating
the vise.
Please keep this manual by your side for
answers to any questions you may have and
to check.
바이스를 조작하기 전에 이 설명서의 위험/경고
항목을 잘 읽고 숙지해 주십시오.
이 설명서를 궁금한 사항이나 점검할 사항 등
필요할 때 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오.
IMPORTANT 重要
중요
在操作虎钳之前请仔细查阅本操作说明书
中危险/警告内容。
请妥善保管本操作说明书,将有利于当您发
生疑问时可随时做参考。
Standard
Machine Vise
Instruction Manual
VS / MMV 표준형 머신바이스
취급설명서
台虎钳
操作说明书


3
Instruction Manual
真诚感谢您购买我们三千里公司的液压
卡盘。
请正确地理解本液压卡盘的操作说明书中
明示的使用方法,以便提高贵司的生产
能力。
警告标志
为了用户的安全,本说明书记载了必要的“
警告事项”,请您务必阅览。说明书中标明
要 特别注意。关于液压卡盘的性能等,我
们用”留意事项”进行了说明。
警告事项
경고 용어
안전 경고 기호
안전하게 사용하기 위해서 필요한 경고사항을
본서에 기재했으니, 반드시 읽어 주십시오. 문
장 중의 마크는 특히 주의하여 주십시오.
산업용 기계이므로 사용자 또는 이 장비를 사
용하는 다른 사람에게 위험할 수 있는 항목이나
조작에는 “안전 경고 기호” 를 사용하여 사용자
의 주의를 환기시킵니다. 안전 경고 기호로 표
시한 지침을 잘 읽고 반드시 준수해 주십시오.
삼천리기계의 제품을 사용해 주셔서 진심으로
감사 드립니다. 본 취급설명서에 따라 제품의
사용방법을 바르게 이해하시고, 귀사의 생산에
기여할 수 있도록 활용하여 주십시오.
또한, 알아두면 편리한 제품의 성능 등에 관하
여 유의사항으로 설명해 두었습니다. 본 취급설
명서는 분실되지 않도록 항상 제품 가까이에 보
관하여 주십시오.
!DANGER
危 险
!
WARNING
警 告
!CAUTION
注 意
IMPORTANT
重 要
!
可能引起重大事故和死亡的危险 。
!DANGER
위 험
적절한 안전 절차와 지침을 준수하지 않으면 사
망에 이르거나 중상을 입게 되는 매우 위험한
상황을 나타냅니다.
具有跟重大的事故和死亡差不多的危险。
!
WARNING
경 고
적절한 안전 절차와 지침을 준수하지 않으면 사
망에 이르거나 중상을 입을 수 있는 잠재적으로
위험한 상황을 나타냅니다.
可能引起轻微的负伤或产品受损。
!CAUTION
주 의
적절한 안전 절차와 지침을 준수하지 않으면 가
벼운 상처나 부상을 입을 가능성이 있는 잠재적
으로 위험한 상황을 나타냅니다.
容易疏失的事项以及应该熟悉的产品性
能。
IMPORTANT
유의사항
제품의 성능 및 오류나 실수를 막기 위한
지침입니다.
Thank you so much for choosing Samchully.
Please read this manual carefully and fully
understand the procedures for installation,
operation, inspection and maintenance
before operating the product.
Keep this manual handy as it contains de-
tailed information on product functionality.
Warning symbol
To ensure safe operation, please read this
instruction manual and pay particular atten-
tion to the symbol which emphasizes
important information.
Warning term
!DANGER
!
WARNING
!CAUTION
IMPORTANT
!
Indicates an imminently hazardous situation
which, if not avoided, will result in death
or serious injury. These warning messages
include the preventive actions that are indis-
pensable to avoiding danger.
Indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, will result in death
or serious injury. These warning messages
include the preventive actions that are indis-
pensable to avoiding danger.
Indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, could result in minor
injury or machine damage.
Instructions for optimal performance and
avoiding errors or mistakes.
Precautions 前言
머리말

4Vise
목 차
1. 사용 및 안전을 위하여 ................................................ 7
2. 개 요 ............................................................ 10
2-1 모델형식 표기 .......................................................... 10
2-2 구조 작동 .............................................................. 10
3. 설 치 ............................................................ 11
4. 사용상의 주의 ..................................................... 12
4-1 멈춤 핀의 위치결정 ....................................................... 12
4-2 공작물의 파악 .......................................................... 12
4-3 절환장치의 사용방법 (MMV) ................................................ 14
5. 유지보수 .........................................................15
6. 고장 및 대책 ...................................................... 16
7. 사 양 ............................................................ 17
8. 부품도 ........................................................... 19

5
Instruction Manual
Table of contents
1. Operation for safety ................................................ 7
2. Summary ........................................................10
2-1 Model coding .......................................................... 10
2-2 Construction and operation ................................................ 10
3. Mounting ........................................................ 11
4. Precautions ......................................................12
4-1 Adjusting stop pin ....................................................... 12
4-2 Workepiece ............................................................ 12
4-3 Using the switch over device (MMV) .......................................... 14
5. Maintenance and inspection ........................................ 15
6. Trouble shooting .................................................. 16
7. Specification .................................................... 17
8. Parts list ........................................................19

6Vise
目录
1. 安全守则 ............................... 7
2. 概要 .................................10
2-1 卡盘形式标明 ................................10
2-2 構造與操作 .................................10
3. 安装 .................................11
4. 使用时的注意事项 ...........................12
4-1 Lock-pin定位 ................................12
4-2 工件夹持 ..................................12
4-3 切换装置使用方法(MMV) ............................14
5. 维修 .................................15
6. 故障和对策 ..............................16
7. 技术参数 ...............................17
8. 配件表 ................................19

7
Instruction Manual
사용 전에 알아두셔야 할 것, 지켜야 할 것을 정
리해 놓았습니다. 반드시 읽어주십시오.
당사는 이 취급설명서에 따르지 않은 경우에
발생하는 불량, 사고에 관한 책임은 지지 않
습니다.
!DANGER
위 험
신체의 일부나 의복이 말려들어가 부상당하는 위험이 있습니다.
Loose clothing or limbs may be caught in the machine.
若身体或衣服被缠进去是十分危险。
本守则记录了使用前应了解的事项,请仔
细阅读。
!DANGER !DANGER
危 险
죠의 높이는 규정범위 이내로 해주십시오.
The height of jaw should be within the maximum clamping range limits.
!
WARNING
경 고
!
WARNING
!
WARNING
警 告
볼트는 적정 토크로 체결하여 주십시오.
Torque bolts using correct specifications.
请以适当的扭矩旋转螺检。
공작물 이탈 (비산) 의 위험이 있습니다.
If incorrect torque specifications are used, workpiece may be thrown from the chuck.
加工产品有被甩出 去(飞散) 的危险。
부적절 / Incorrect / 不正确적절 / Correct / 正確
바이스의 설치, 보수점검, 수리 시에는
반드시 설치기계의 전원을 끄십시오.
바이스 파손시 공작물 이탈 (비산) 될 위험이 있습니다.
Danger by discharge of chuck or
workpiece in case of damaging of vise.
虎钳损坏时, 工件物将有被甩出去的危险。
卡爪高度要在规定范围内。
检查、加油、更换、附着虎钳时,应关闭电源。
Please read this manual before operating the
vise and follow the directions. Samchully
does not assume responsibility for accidents
resulting from a failure to follow the guide-
lines in this manual.
Switch power off before setting,
inspecting or changing the vise.
1. Operation for
safety
1. 安全守则
1. 사용 및 안전을
위하여

8Vise
!
WARNING
경 고
!
WARNING
!
WARNING
警 告
주류 또는 약물을 마시고 조작하는 것은 절대엄금하십시오.
장갑, 넥타이 등을 착용하고 작업하지 마십시오.
Never attempt to operate a machine while under
the influence of alcohol or drugs.
Gloves and ties should not be worn when operating
a machine.
飲酒或服藥時嚴禁操作。
工作时,请不要带手套和领带。
판단력저하 또는 오조작의 위험이 있습니다.
Being under the influence lowers judgment and increases likelihood of accident.
如在判斷力下降時操作將有操作失誤的危險。
신체 또는 의복의 일부가 감겨들 위험이 있습니다.
Loose clothing may be caught in the machine.
若手套和领带缠进去机械中,将是很危险的。
NO!
Alcohol, Drugs
酒精,药物
주류, 약물
NO!
NO!
L2 < L1 × 2
L2 L1
공작물의 높이는 죠높이의 2배 이하로 해주십시오
중절삭은 피하고 화살표 가공시 절삭력을 줄여 주십시오.
工件高度应为卡爪的2倍以下。
要避免重切削,按箭头加工时要减弱切削力。
바이스를 임의로 수정 또는 개조하지 마십시오.
바이스 파손시 공작물 이탈 (비산) 될 위험이 있습니다.
虎钳损坏时, 工件物将有被甩出去的危险。
请不要随意修理虎钳。
The height of the workpiece should be lower than
twice the height of the jaws.
Do not attempt to modify vise.
Refrain from cutting long workpieces and reduce
cutting force as necessary.
The vise or workpiece may be thrown from the machine.

9
Instruction Manual
바이스를 들때는 와이어를 사용해 주십시오.
공작물을 파악시킬 때 손가락이 끼지 않도록 주의하십시오.
핸들에 무리한 힘을 절대 주지 마십시오.
각 부분을 철저히 청소해 주십시오.
When lifting the vise, use wire rope.
在夹持加工产品时,请注意手指甲不要被夹住。
낙하시 신체의 일부가 손상될 위험이 있습니다.
바이스 파손시 공작물 이탈 (비산) 될 위험이 있습니다.
파악력 감소로 공작물 이탈 (비산) 될 위험이 있습니다.
掉下来很危险。
손가락이 부러지거나 절단의 위험이 있습니다.
手指甲有被切断或损坏的危险。
!CAUTION
주 의 !CAUTION !CAUTION
注 意
NO!
와이어 로프
Wire rope
皮帶
虎钳损坏时, 工件物将有被甩出去的危险。
夹持力会降低,加工产品有可能被用出 去(飞散) 的危险。
拆卸和安装时,请使用皮带。
绝对不要在扳手上施加过大的力量。
请彻底清扫各部分。
When gripping workpiece, make sure your hand is
clear from the gripping area.
Never attempt to apply excessive force and shock to handle.
Thoroughly clean the vise.
The vise may fall and cause injury.
Vise or workpiece may be damaged.
Dirt and debris will affect vise performance.
Fingers may be damaged or severed.

10 Vise
머신바이스, VS / MMV 모델들의 형식 표기는
아래와 같습니다.
아래 그림에서 핸들을 오른쪽으로 돌리면 슬라
이더가 전진하여 공작물을 밀착하게 됩니다.
밀착된 상태에서 핸들을 계속 돌리면 증력기구
가 작동되는데 먼저 레귤레이션이 상승하여
내부스크류바가 전진되고 내부스크류바를 통
하여 푸셔를 밀면 부스터 조립품의 기계적 구조
에 의해 디스크 스프링을 압축하여 증력이 발생
하게 됩니다. 또한 증력된 힘은 스크류바를 통
해 이동죠에 강력한 힘을 전달하게 됩니다. 가
공환경 및 가공조건에 따라 내부스크류바의 홈
줄을 통해 조정이 가능하며 절환장치를 통하여
일반 기계식 바이스로도 사용이 가능합니다.
The machine vise, VS / MMV is model coded
as below.
Turning the handle clockwise causes the
slider to move forward and clamp the work-
piece. As the handle tightens, the internal
screwbar moves forward and engages the
pusher and compresses the disc spring
to create force. Depending on application,
you can adjust the vise to use as a general
machine vise.
VS
MMV
Standard machine vise
Mechanical machine quick vise
: 머신 바이스
: 기구식 증력 바이스
台虎钳
机械式快速台虎钳
VS 150
Fig.1
台虎钳 , VS / MMV 模型編碼如下。
在下图中,如果向右转动扳手,滑块 前
进,密接工件。在密接状态下继续转动扳
手,重力装置起动,首先Regulation上
升,内丝杠前进,通过内丝杠推动 推,
则随着 助推器 组件的机械结构,压缩盘
簧,从而产生重力。另外,增加的力量通
过丝杠向移动卡爪传递很强的力量。根据
加工环境和条件,可通过内丝杠的槽进行
调整,并可通过切换装置使用普通机械式
虎钳。
(4″)
공작물
Work
VS MMV
핸들
Handle
手把
핸들
Handle
手把
고정죠
Fixed jaw
固定爪
고정죠
Fixed jaw
固定爪
工件
공작물
Work
工件
이동죠
Movable jaw
活动爪
이동죠
Movable jaw
活动爪
몸체
Body
机体
몸체
Body
机体
슬라이더
Slider
滑块
슬라이더
Slider
滑块
스크류바
Screw bar
丝杆
죠 폭(mm) Jaw width(mm) 卡爪宽度(mm)
죠 폭(인치) 卡爪宽度(英寸)Jaw width(inch)
2-1 Model coding 2-1 卡盘形式标明
2-1 모델형식 표기
2-2 Construction and
operation
2-2 構造與操作
2-2 구조 작동
2. Summary 2. 概要
2. 개 요
Este manual sirve para los siguientes modelos
1
Tabla de contenidos
Otros manuales de Herramientas eléctricas de SAMCHULLY























