Quadro 13 69 Guía

Manuale di istruzioni e mantenimento / Instructions manual and maintenance
/ Manual de instrucciones y mantenimiento
13 69

Congratulazioni.
Grazie per aver scelto un prodotto Quadro. La sua ducia sarà ripagata da un prodotto
adabile e di elevata qualità. Perchè questo rubinetto funzioni nel modo corretto e possa
durare nel tempo, occorre che vengano rispettate alcune modalità di installazione e di
manutenzione; per questo, Le chiediamo di leggere attentamente quanto segue.
Verica preliminare.
Adarsi preferibilmente ad un idraulico qualicato.
Assicurarsi che l’impianto sia stato liberato da tutte le impurità.
Installare rubinetti di arresto con ltro a monte del miscelatore.
In presenza di acque calcaree (>12°F) è consigliabile l’installazione di un addolcitore.
Condizioni di esercizio.
I miscelatori Quadro vengono progettati secondo le normative EN817.
Riscaldatori ammessi a monte dell’apparecchio: accumulatori a pressione, scalda acqua
istantanei. Non è possibile l’allacciamento ad accumulatori di acqua calda a bassa pressione
(circuito aperto).
Allacciamento. Raccordo sinistro: acqua calda - Femmina G3/8. (1/2” e 9”16 per alcune nazioni)
Allacciamento. Raccordo destro: acqua fredda - Femmina G3/8. (1/2” e 9”16 per alcune nazioni)
Pressione dell’impianto: Min./Max. 0,5-10 bar.
Campo operativo raccomandato: 1-5 bar.
Per pressioni superiori a 5 bar è consigliato l’uso di un riduttore.
Evitare dierenze di pressione superiori a 1:2 tra alimentazione di acqua fredda e calda.
Temperatura di alimentazione consigliata. Fredda 10-15°C. Calda 60-65°C.
Garanzia.
Fare riferimento al foglio apposito inserito all’interno della scatola.
Consigli per lo smaltimento.
Prodotto. Smaltire in discariche autorizzate o presso i centri di raccolta rottami ferrosi che
eseguono la dierenziazione dei riuti.
Imballo. L’imballaggio esterno è costituito da cartone riciclabile e quind va smaltito negli
appositi cassonetti della carta e cartone. L’imballo interno, costituito da sacchetti in pluriball
e/o sacchetti riportanti la sigla PE, è anch’esso riciclabile al 100% e può essere smaltito nei
cassonetti appositamente istituiti. Nel caso di materiale spugnoso (poliuretano espanso
essibile tossicologimente inerte) smaltire come riuto speciale assimiliato ai riuti solidi
urbani. Si raccomanda in entrambi i casi di fare riferimento a quanto indicato nel regolamento
comunale del proprio comune di residenza.
Introduzione

Introduction
Congratulations.
Thank you for choosing a Quadro product. Your trust will be repaid by a loyal and high
quality product. In order to make this product work in the correct way and last in time, some
installation and maintenance precautions should be respected. For this reason, we kindly ask
you to read carefully what follows.
Preliminary precautions.
Trust only qualied installers.
Make sure the system is clear of any impurities.
Install the stopcocks with lters upstream.
In presence of hard water (>12°F) a water softener is advised.
Operation conditions.
Quadro taps are manufactured following the EN817 norms.
Heaters allowed upstream: pressure accumulators, instant boilers.
The installation with low pressure hot water accumulators is not permitted (open circuits).
Left connection. Hot water - Female G3/8. (1/2” and 9”16 for some countries)
Right connection. Cold water - Male G3/8. (1/2” and 9”16 for some countries)
System pressure: Min./Max. 0,5/10 bars.
Recommended operating radius: 1-5 bars.
For higher pressures (>5 bars) a reducer is advised.
Avoid pressure unbalance higher than 1:2 between hot and cold water supply.
Recommended water supply temperature: Cold 10-15°C. Hot 60-65°C.
Warranty.
Please refer to the warranty leaet inside the box.
Disposal advices.
Product. Dispose in authorised sites or deliver to centers which collects ferrous wreck and
who dierentiate waste.
Packagning. The external packaging consists of cardboard that can be recycled and therefore
it must be places in the appropriate bins. The internal packaging consists of Pluriball or
norma PE bags and can be easily recycled. In case of foam (grey toxcologilcally inert exible
expanded polyurethane) dispose like special waste with urban solid waste.
In both cases, comply with local waste disposal regulations.


Prima dell’installazione scaricare
l’impianto per rimuovere ogni detrito e
prevenire danni alle valvole miscelatrici.
Assicurarsi poi che l’alimentazione sia
isolata.
Before connection, ush water through
pipe-work to remove all debris etc. to
prevent damage to the valve mechanism.
Then ensure water supplies have been
isolated.
Attenzione / Warning

Installazione / Installation
All’interno della scatola trovate una placca
di ssaggio ausiliaria, che potete collegare
al corpo tramite le viti poste nel sacchetto.
Questa placca è particolarmente indicata per le
installazioni con il cartongesso ed è un ausilio
ulteriore per stabilizzare il corpo al cartongesso
o al muro.
You will nd in the box an auxiliary xing plate,
that you can use for further help when installing
the body onto the wall. It is particularly
indicated with drywalls/plasterboards as it give
additional sustain. You will nd a set of two
screws that you can use it to x the plate onto
the mixer.
Impostare i tubi di alimentazione a seconda delle
uscite/entrate del corpo incasso, come illustrato
nel disegno qui in alto. L’uscita dell’acqua
avviene nel foro in alto, entrata acqua calda e
fredda sono posti rispettivamente a sinistra e a
destra del corpo.
Set the water supply system according to the
outlets/revenues of the concealed mixer, as
illustrated by the gure above. The water outlet
is at the top of the mixer, the hot and cold
revenues are, acconrdingly, on the left and right
side of the body mixer.
Uscita
Outlet
Salida
Entrata
Revenue
Entrada
Fredda
Cold
Fria
Entrata
Revenue
Entrada
Calda
Warm
Caliente

Installazione / Installation
Decidere una posizione ideale per il miscelatore in cui tutti gli utilizzatori possono operare
comodamente e determinare il percorso delle connessioni idrauliche di entrata e di uscita.
Praticare uno scasso sucientemente grande per alloggiare i corpi e le varie tubazioni per l’uscita
dell’acqua. Inserire i corpi nel muro e collegare entrate acqua calda e fredda. Tenere la copertura
nera di protezione sempre sul corpo no ad operazioni concluse.
Decide on a suitable position for the mixer where all users can operate, determine the route for
the incoming cold/hot supply pipe work and the outlet pipe work. Mark an opening sucient
to accommodate the mixer bodies and the outlets. Insert the bodies onto the wall, and install
the hot and cold supplies. Keep the plastic shroud on the built-in mixer till the operation is not
completed nished.

Con l’ausilio di una livella posizionare
correttamente i corpi incasso sia in orizzontale
che in verticale seguendo le speciche della
gura qui a lato e dei prossimi due passaggi,
prestando particolare attenzione alla profondità
d’incasso minima e massima riportate sul
cappuccio di protezione in plastica nera.
With the help of a level, arrange the bodies onto
the wall, taking maximum care of the horizontal
and vertical position, following the gure here
and the next two steps. It is very important
not to install the mixer into too deep or too
externally: and help to avoid this can be nd on
the plastic shroud.
Con l’ausilio di una livella posizionare
correttamente i corpi incasso sia in orizzontale
che in verticale seguendo le speciche,
prestando particolare attenzione alla profonidtà
d’incasso minima e massima riportate sul
cappuccio di protezione in plastica nera.
With the help of a level, correctly position the
built-in bodies both horizontally and vertically
according to the specications of the following
indications, paying particular attention to
the minimum and maximum mounting depth
information on the protective black pastic
shroud.
Installazione / Installation

Installazione / Installation
Una volta installato correttamente i corpi
miscelatore e le uscite d’acqua, utilizzare la dima
come ragurato nella gura a lato per installare
con l’interasse esatto le varie uscite. Una volta
inserito i tubi di erogazione dell’acqua al foro più
piccolo della dima, appoggiarla al muro. La dima
può essere ssata anche al muro per stabilità
ulteriore.
When the mixer is correctly installed in the wall,
use the metal template to x the exact interaxle
spacing between the mixer and the outlets. Rest
the water outlet pipes onto the smaller hole of
the template and lean the whole onto the wall.
You can even x the template onto the wall for
maximum stability.
Prestare particolare attenzione alla profondità
d’incasso minima e massima riportate sul
cappuccio di protezione in plastica nera.
Fare attenzione a non installare ne troppo in
profondità, ne troppo esternamente il corpo
incasso. Utilizzare il cappuccio di protezione
come indicato nelle gure a anco.
Take maximum care when considering the depth
of the body inside the wall. It is very important
not to install the mixer into too deep or too
externally: and help to avoid this can be nd on
the plastic shroud, following the instruction on
the gure here.
Profondità Minima
Minimum Depth
Filo rivestimento
Line of the facing
Filo rivestimento
Line of the facing
Profondità Massima
Maximum Depth

A questo punto si può procedere al rivestimento
della parete.
Proceed with the facing of the wall.
Una volta stabilita la corretta posizione,
utilizzando una livella appoggiata al lato
superiore della dima, riempire la parte
retrostante di cemento rapido o qualsiasi altra
malta di riempimento. Non appena l’installazione
è completata, rimuovere la dima.
Once the correct position is set with the help
of a level (that can be lean on the top of the
template), ll the hole behind the template
with mortar or cement. Once the installation is
complete, the template can be removed.
Installazione / Installation
Otros manuales de Producto de plomería de Quadro
Manuales populares de Producto de plomería de otras marcas

Weka
Weka 506.2020.00E Instrucciones de funcionamiento

Kohler
Kohler K-6228 Instrucciones de montaje

UBERHAUS DESIGN
UBERHAUS DESIGN 75175017 Manual de usuario

American Standard
American Standard DetectLink 6072121 Manual de usuario

Uponor
Uponor Contec TS Manual de usuario

Pfister
Pfister Selia 49-SL Manual de usuario













