Profine ZERO Manual técnico

uso e installazione
use and installation
installation et mise en route
instalación y uso
Bedienungsanleitung

ZERO | 2
USO PREVISTO
Zero è un’apparecchiatura destinata al trattamento domestico dell'acqua potabile in grado di modicarne le caratteri-
stiche organolettiche, chimiche e ridurne il contenuto salino.
ATTENZIONE
Questa apparecchiatura richiede una manutenzione regolare per garantire la potabilità dell'acqua trattata.
È ASSOLUTAMENTE VIETATO utilizzare l’apparecchiatura per il trattamento di acque di incerta qualità.
È ASSOLUTAMENTE VIETATO utilizzare l’apparecchiatura in assenza di manutenzione periodica.
È ASSOLUTAMENTE VIETATO utilizzare l’apparecchiatura in condizioni igieniche o ambienti non conformi a
quanto indicato nel presente manuale.
È ASSOLUTAMENTE VIETATO alimentare l’apparecchiatura con acque reue, acque di mare o comunque
acque in condizioni chimiche, siche e batteriologiche tali da non rientrare nei limiti di potabilità. (reui
industriali o di lavorazioni chimiche).
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità siche,
sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, esclusivamente sotto sorveglianza diretta
oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei
pericoli ad esso inerenti.
ATTENZIONE
Think:Water non è responsabile di eventuali danni a persone o cose derivanti dalla mancata osservazione delle
presenti indicazioni.
INTENDED USE
Zero is equipment designed for household water treatment. It is able to modify organoleptic and chemical characteris-
tics of potable water, reducing saline content.
ATTENTION
This equipment requires regular maintenance to ensure treated water potability.
IT IS STRICTLY FORBIDDEN to use the equipment for the treatment of non-drinking water.
IT IS STRICTLY FORBIDDEN to use the equipment in the absence of periodic maintenance.
IT IS STRICTLY FORBIDDEN to use the equipment in hygienic conditions or environments that aren't in com-
pliance with those indicated in this manual.
IT IS STRICTLY FORBIDDEN to supply the equipment with waste water, sea water or water in chemical, physi-
cal and biological that do not meet the potability limits. (Industrial waste or chemical processing).
Children should not play with the appliance.
The device can be used by children aged less than 8 years, and by people with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience or knowledge, only under surveillance or after their having received instructions
about safe use and understood of the dangers inherent in it.
ATTENTION
Think:Water S.r.l. is not responsible for any damage to persons or property resulting from failure to follow these
directions.

3| ZERO
MODE D’EMPLOI
Zero est un équipement conçu pour le traitement de l'eau domestique. Il modie les caractéristiques chimico-organo-
leptiques de l’eau du robinet, et il réduit sa minéralisation.
AVERTISSEMENT
Cet équipement a besoin de maintenance régulière pour assurer la qualité sanitaire de l’eau traitée.
NE PAS UTILISER cet équipement pour le traitement d’eau non potable.
NE PAS UTILISER cet équipement en absence de maintenance régulière.
NE PAS UTILISER cet équipement pour un autre usage qu’indiqué dans ce manuel.
NE PAS UTILISER cet équipement avec des eaux de rejet, de l’eau de mer ou de l’eau en provenance de
lieux manipulant des produits chimiques, physiques et ou biologiques ne respectant pas la qualité de l’eau
potable (Usine chimique ou de traitement des eaux usagées).
Ceci n’est pas un jouet pour enfants.
Cet équipement ne doit pas être utilise par des enfants de moins de 8 ans, par des personnes handicapées, phy-
siques ou mentales, par des personnes non instruites et/ou formées pour cet équipement, SAUF sous la surveillance
des personnes autorisées et ou après avoir reçu les instructions d’une utilisation en toute sécurité, et après avoir
compris les dangers inhérents à cet équipement.
AVERTISSEMENT
Think:Water srl dégage toute responsabilité pour tout dommage subis par des personnes suite à une mauvaise
utilisation en contradiction avec ce manuel.
VORGESEHENER GEBRAUCH
Zero ist ein Gerät für die Wasseraufbereitung im Haushalt. Es ist in der Lage, die organoleptischen und chemischen
Eigenschaften von Trinkwasser zu verändern und den Salzgehalt zu reduzieren.
ACHTUNG
Diese Vorrichtung muss regelmäßig gewartet werden, um den Anforderungen der Trinkwasserqualität zu entsprechen
und die durch die Behandlung verbesserte Trinwasserqualität, so wie vom Hersteller erklärt, nachhaltig garantieren zu
können.
ABSOLUTES VERBOT das Gerät zur Behandlung von Wässern mit unsicherer Trinkwasserqualität zu be-
nutzen.
ABSOLUTES VERBOT ein nicht regelmäßig gewartetes Gerät zu benutzen. ABSOLUTES VERBOT das Gerät in
Räumen zu benutzen, die nicht die in diesem Handbuch angeführten Hygieneeigenschaften erfüllen.
ABSOLUTES VERBOT das Gerät mit Abwässern, mit Meerwasser oder jedenfalls mit Wässern zu benutzen,
deren Trinkbarkeitseigenschaften nicht erfüllt sind (Industrieabwässer/Chemieabwässer ).
Das Gerät ist kein Spielzeug für Kinder.
Die Benutzung des Gerätes von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder unerfahrenen Personen, die das Gerät nicht kennen, muss direkt beaufsichtigt
werden oder diese Personen müssen zum korrekten und sicheren Gebrauch geschult werden und sie müssen die
Gefahren kennen.
ACHTUNG
Think:Water kann für Schäden an Personen oder Sachen nicht verantwortlich gemacht werden, wenn diese auf Nicht-
befolgung der in diesem Handbuch angeführten Anweisungen zurückzuführen sind.

RECOMENDACIÓN DE USO
Zero es un equipo diseñado para el tratamiento de agua doméstico. Es capaz de modicar las características organo-
lépticas y químicas del agua potable, reduciendo el contenido salino.
ADVERTENCIA
Esta máquina requiere una manutención periódica para asegurar la potabilidad del agua potable tratada y el manteni-
miento de las mejoras según lo declarado por el fabricante.
ESTÁ ESTRICTAMENTE PROHIBIDO el uso del equipo para el tratamiento de agua no potable.
ESTÁ ESTRICTAMENTE PROHIBIDO el uso del equipo en ausencia de manutención periódica.
ESTÁ ESTRICTAMENTE PROHIBIDO el uso del equipo en condiciones higiénicas o lugares no conformes a las
indicadas en este manual.
ESTÁ ESTRICTAMENTE PROHIBIDO de alimentar el aparato con las aguas residuales, agua de mar o agua
química, física y biológica que no cumplen con los límites de potabilidad. (Residuos industriales o trata-
miento químico).
Los niños no deben jugar con el aparato.
El dispositivo puede ser utilizado por niños menores de 8 años de edad, y por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia o conocimiento, siempre bajo vigilancia o después de haber
recibido instrucciones para un uso seguro del equipo y la comprensión de los peligros inherentes a ello.
ADVERTENCIA
Think:Water srl no es responsable de cualquier daño a personas o propiedades como consecuencia de la desatención
a estas direcciones.

5| ZERO

ZERO | 6
raccordo a T
F/F/M
T-tting
F/F/M
connecteur T
F/F/M
racor en T
F/F/M
T-Anschluss
IG/IG/AG
1 pezzo
1 piece
1 pièce
1 pieza
1 Stück
9400334
tubo 1/4”
pipe 1/4”
tuyau 1/4”
tubo 1/4”
Schlauch 1/4”
1 m
3,28 ft
9300522
terminale dritto
M 3/8”
straight M
adapter 3/8”
union simple M
3/8”
adaptator
recto hembra 3/8”
Gerader
Schlauchadapter
3/8“ AG
1 pezzo
1 piece
1 pièce
1 pieza
1 Stück
9300258
tubo
8X6 mm
pipe
8X6 mm
tuyau
8x6 mm
tubo
8X6 mm
Schlauch
8x6 mm
2 m
6,56 ft
9300733
valvola sfera mini
M/F
mini ball valve
M/F
vanne
arrêt M/F
mini válvula
de bola M/H
IG/AG Mini
Kugelhahn AG/IG
1 pezzo
1 piece
1 pièce
1 pieza
1 Stück
9400300
gomito codolo 1/4”
stem elbow 1/4”
coude 1/4”
codo espiga 1/4”
Winkel-Schlauch
adapter 1/4”
1 pezzo
1 piece
1 pièce
1 pieza
1 Stück
9300728
kit staffa
di scarico
drain clamp
kit
kit égout
kit collarín
de dasagüe
Abuss-
Rohrschellen Kit
1 pezzo
1 piece
1 pièce
1 pieza
1 Stück
1100137
terminale
dritto femmina
straight female
adapter
adapteur
femelle droit
adaptator
recto hembra
Gerader IG
Adapter
1 pezzo
1 piece
1 pièce
1 pieza
1 Stück
9300651
gomito codolo
8 mm
stem elbow
8 mm
coude
8 mm
codo espiga
8 mm
Winkel-Schlauch
adapter 8 mm
2 pezzi
2 pieces
2 pièces
2 piezas
2 Stücke
9300735
O-ring 3021
O-ring 3021
joint torique
3021
junta tórica
3021
O-Ring 3021
1 pezzo
1 piece
1 pièce
1 pieza
1 Stück
1100223
connettore dritto
femmina
straight female
connector
connecteur
femelle droit
conector recto
hembra
Gerader IG
Anschluss
2 pezzi
2 pieces
2 pièces
2 piezas
2 Stücke
9300734
kit rubinetto
faucet kit
kit robinet
kit grifo
Wasserhahn
Set
1 pezzo
1 piece
1 pièce
1 pieza
1 Stück
XO0001BTW

7| ZERO
scarico
drain
egout
Abuss
desagüe
entrata
in
eau brute
entrada
Engang
uscita
out
production
salida
Ausgang
mix
scarico
drain
egout
Abuss
desagüe
entrata
in
eau brute
entrada
Engang
uscita
out
distribution
salida
Ausgang
corretto posizionamento | device correct positioning | différentes installations possibles
posicionamiento correcto | Ausrichtung des Gerätes

ZERO | 8
Prima di procedere all’installazione rimuovere i tappi
gialli entrata (IN) e uscita (OUT) e il tappo scarico
(DRAIN), da reinserire in caso di spostamento della
macchina.
Before installing remove the yellow IN and OUT plugs
and the DRAIN plug, to be inserted again in case of
movement of the device.
Avant l’installation de l’appareil, ne pas oublier d’en-
lever les bouchons jaunes vissés sur les connexions
d’entrée et sortie, ainsi que le bouchon inséré dans
la connexion égout.
Antes de instalar quitar los tapones amarillos da
entrada (IN) y de salida (OUT) y el tapón de desagüe
(DRAIN).
Vor der Installation entfernen Sie bitte die gelben
Ein- und Ausgangsstopfen sowie den Abussstopfen.
Bitte bewahren Sie diese auf, um sie bei einer
Bewegung des Gerätes wieder einzusetzen.
tener premuto il collarino
keep pressed the collet
maintenir la pince pressée
mantener la abrazadera presionada
Halten Sie den Sicherungsring gedrückt
estrarre il tappo
take out the plug
retirer le bouchon
quitar la tapa
Nehmen Sie den Verschlussstopfen heraus
1
2
Rimozione tappo scarico | Drain plug extraction | Extraction du bouchonde egout
Retirar el tapón de desagüe | Ablassschraube entfernen

9| ZERO
installazione circuito di scarico
drain circuit installation
installation circuit égout
instalación conducto de desagüe
Abuss-Installation
DHI
guarnizione
gasket
joint
junta
Dichtung
kit assemblaggio staffa scarico
drain clamp kit assembly
kit égout
kit asamblaje collarín de desagüe
Rohrschellen Kit Montageanleitung
gomito codolo 1/4”
stem elbow 1/4”
coude 1/4”
codo espiga 1/4”
Winkel-Schlauch
adapter 1/4”
1 pezzo
1 piece
1 pièce
1 pieza
1 Stück
tubo 1/4”
pipe 1/4”
tuyau 1/4”
tubo 1/4”
Schlauch 1/4”
1 m
3,28 ft
kit staffa
di scarico
drain clamp
kit
kit égout
kit collarín
de dasagüe
Abuss-
Rohrschellen Kit
1 pezzo
1 piece
1 pièce
1 pieza
1 Stück

ZERO | 10
2/4
1/4
forare ø 6 mm
drill ø 6 mm / 15/64”
foret ø 6 mm
taladrar ø 6 mm
Bohrung ø 6 mm
Otros manuales para ZERO
1
Tabla de contenidos
Otros manuales de Producto de plomería de Profine
Manuales populares de Producto de plomería de otras marcas

Weka
Weka 506.2020.00E Instrucciones de funcionamiento

Kohler
Kohler K-6228 Instrucciones de montaje

UBERHAUS DESIGN
UBERHAUS DESIGN 75175017 Manual de usuario

American Standard
American Standard DetectLink 6072121 Manual de usuario

Uponor
Uponor Contec TS Manual de usuario

Pfister
Pfister Selia 49-SL Manual de usuario












