Olympia NC 375 Manual de usuario

NC 375
DGeldprüfgerät ...................................................................2
GBank Note Validator.......................................................17
FDétecteur d‘argent .........................................................32
I..............................................47
PValidador de dinheiro ....................................................62
E ...................................................77
T...............................................................92
V 1.15.2
08/2023
ID: 947730375
GO Europe GmbH - Zum Kraftwerk 1 - 45527 Hattingen - Germany - www.go-europe.com

Zu Ihrer Sicherheit
2
D
Zu Ihrer Sicherheit
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Geräts. Sie enthält
wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher-
heitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrie-
ben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Lesen und beachten Sie die Warnhinweise, um sich und die Umwelt zu schützen.
WARNUNG!
Erstickungsgefahr!
Kinder können Kleinteile, Verpackungs- oder Schutzfolien verschlu-
cken. Es besteht Erstickungsgefahr durch Batterien/Akkus.
Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Verpackung fern!
Halten Sie Kinder von Batterien/Akkus fern. Suchen Sie im Falle
eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
WARNUNG!
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags!
Niemals selbst Ihr Gerät oder Komponenten öffnen oder reparieren!
Niemals blanke Kontakte mit metallischen Gegenständen berühren.
Niemals mit nassen Händen das Netzteil stecken oder lösen.
Verwenden Sie das Gerät NIEMALS, wenn Sie Beschädigungen am
Stromkabel oder Netzstecker vermuten oder Beschädigungen am
Stromkabel oder Netzstecker zu sehen sind.
VORSICHT!
Gefahr durch Einzug!
Finger, Haare usw. vom Einzug fernhalten.
VORSICHT!
Verlegen Sie Kabel so, dass niemand darüber stolpern kann.

Zu Ihrer Sicherheit
3
D
VORSICHT!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unter-
wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung
dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt wer-
den.
VORSICHT!
Gefahr durch Akkus!
Es bestehen unterschiedliche Gefahren im Umgang mit Batterien/Akkus.
Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien wieder aufzu-
laden, schließen Sie Batterien/Akkus nicht kurz und/oder öffnen
Sie Batterien/Akkus nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen
können die Folge sein.
Unsachgemäßer Umgang mit Batterien/Akkus kann Ihre Gesund-
heit und die Umwelt gefährden. Batterien/Akkus können giftige und
umweltschädliche Schwermetalle enthalten (Cd = Cadmium, Hg =
Quecksilber, Pb = Blei). Daher ist eine getrennte Entsorgung und
Verwertung von Altbatterien für Umwelt und Gesundheit unumgäng-
lich.
Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in Feuer oder Wasser.
Setzen Sie Batterien/Akkus keiner mechanischen Belastung aus.
Auslaufende Batterien/Akkus können das Gerät beschädigen. Im
Falle eines Auslaufens der/s Batterie/Akkus entfernen Sie diese
sofort aus dem Gerät, um Beschädigungen zu vermeiden. Seien Sie
beim Umgang mit beschädigten oder auslaufenden Batterien/Akkus
besonders vorsichtig und verwenden Sie Schutzhandschuhe.
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten.
Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen
sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen
Arzt auf. Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen,
die auf die/den Batterie/Akku einwirken können, z. B. auf Heizkör-
pern oder in direktem Sonnenlicht.

4
D
Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp/Akkutyp.
Unterschiedliche Batterietypen/Akkutypen oder neue und
gebrauchte Batterien/Akkus dürfen nicht zusammen benutzt wer-
den.
Batterien/Akkus sind mit der richtigen Polarität einzusetzen.
Schalten Sie das Gerät aus und entnehmen Sie die Batterien/
Akkus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht nutzen.
Leere Batterien/Akkus sind aus dem Gerät zu entfernen und sicher
zu entsorgen.
Die Batterien/Akkus sind vor der Entsorgung des Geräts zu entfer-
nen.
Sie sind gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei Ihrem Händler
bzw. über die vom zuständigen Entsorgungsträger bereitgestellten
Sammelstellen zu entsorgen.
ACHTUNG!
Drohende Sachschäden!
Keine Fremdkörper wie Büroklammern, Gummibänder usw. in den
Einzug gelangen lassen.
Sachschaden durch Umwelteinflüsse!
Ungünstige Umwelteinflüsse wie z. B. Rauch, Staub, Erschütterungen,
Chemikalien, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung kön-
nen das Produkt beschädigen.
Reparaturen nur von Fachpersonal durchführen lassen.
Das Geldprüfgerät (im Folgenden Gerät) dient dem Überprüfen von Banknoten
auf die wichtigsten Sicherheitsmerkmale. Jede andere Verwendung gilt als nicht
bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht
-
nen Reparaturversuche durch.
Geldprüfgerät NC 375
Netzteil
Bedienungsanleitung

5
D
8
1
10
2 6
9
11
7
3 4 5
NC 375
1Taste REP/DIR 8Anzeige für Gesamtmenge
2Batteriestatusanzeige (bei
optional eingelegter Batterie) 9Taste ON/OFF
3LCD-Anzeige 10 Taste CLEAR
4LED rot/blau 11 vordere Ein-/Ausgabeseite
5Anzeige für Gesamtbetrag 12 hintere Ausgabeseite
6Anzeige für ausgewählte Aus-
gabeseite 13 USB-Schnittstelle
7Anzeige für Währung/Stückelung 14 Anschluss für Stromversorgung
13 1412

Bedienung
6
D
Geldprüfgerät NC 375
Dieses Gerät erkennt die Merkmale der EURO-, US-Dollar-, Britische Pfund-
und Türkische Lira-Banknoten. Die Erkennung erfolgt durch IR (Infrarot &
Länge), UV (Ultraviolett), MG (Magnetisch) und Weißlicht.
Das Gerät erkennt den Wert der Banknoten in 4 Richtungen und verwendet
einen automatischen Kalibrierungssensor. Das Gerät ist aufklappbar für eine
einfache Wartung und Reinigung.
Das Gerät kann die Software über die USB-Schnittstelle aktualisieren.
(Optional: Sie können einen Lithium-Ionen-Akku 12 V; 600 mAh mit Ladefunk-
tion verwenden.)
Bedienung
1./2. Auszuführende Aktion
Ergebnis der Aktion
REP/DIR Taste
Hilfreiche Information
1. Stellen Sie das Gerät standsicher auf einer ebenen, waagerechten Ober-
2. Verbinden Sie das Netzteil mit dem Gerät und einer ordnungsgemäß
installierten Steckdose.
Das Gerät ist betriebsbereit.
Ein- und Ausschalten
1. Drücken Sie die Taste ON/OFF zum Einschalten des Geräts.
Nach dem Einschalten führt das Gerät eine Selbstdiagnose durch.
Wenn die Selbstdiagnose ohne Fehler abgeschlossen wurde,
erscheint 0 in der Anzeige. Wird ein Fehler festgestellt, wird dieser
angezeigt (siehe Fehlertabelle).

Bedienung
7
D
Es ertönt ein Signalton.
Pfeile im Display unten zeigen die Ausgabeseite an.
2. Drücken und Halten Sie die Taste ON/OFF zum Ausschalten des Geräts.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es für längere Zeit nicht benutzen.
Evtl. angezeigte Daten werden nicht gespeichert. Beenden Sie Ihre Arbeits-
vorgänge rechtzeitig bzw. verbinden Sie das Gerät mit der externen Strom-
versorgung.
Achten Sie auf folgende Punkte, um Funktionsstörungen zu vermeiden:
1. Überprüfen Sie die Banknote vor dem Einlegen auf Papierschnipsel,
Büroklammern, Gummibänder und andere Fremdkörper und entfernen
Sie diese.
2. Legen Sie keine beschädigten Banknoten ein.
3. Glätten Sie zerknitterte und gefaltete Banknoten, bevor Sie diese einle-
gen.
Banknoten einlegen
1. Legen Sie die Banknoten einzeln und mit der kurzen Seite voran in die
vordere Ein-/Ausgabeseite.
Die Banknoten werden automatisch eingezogen und geprüft.
Ein kurzer Ton ertönt und die LED leuchtet blau.
Achten Sie auf die gewählte Ausgabeseite.
Bei einer falsch eingelegten, verdächtigen oder nicht erkannten Banknote
leuchtet die LED rot und drei kurze Töne werden ausgegeben. Die Bank-
note wird zurückgewiesen und an Sie zurückgegeben.
Warten Sie, bis die geprüfte Banknote vollständig vom Gerät ausgegeben
wurde und entnehmen Sie diese, bevor Sie die nächste Banknote prüfen.
Die besten Ergebnisse werden nach einer Aufwärmphase von 3 Minuten erzielt.
Ergebnissen führen.

Bedienung
8
D
Je nachdem, welche Ausgabeseite Sie wählen, werden die Banknoten vorne
oder auf der hinteren Seite des Geräts wieder ausgegeben.
Falsche oder nicht erkannte Banknoten werden stets auf der vorderen
Ausgabeseite ausgegeben.
1. Drücken und Halten Sie REP/DIR, um die Ausgabeseite zu wählen (nach
vorne oder nach hinten).
Pfeile unten im Display zeigen die ausgewählte Ausgabeseite an.
Sie können den Gesamtbetrag und die Gesamtmenge auf null zurücksetzen,
um mit einer neuen Zählung zu beginnen.
1. Drücken Sie die Taste CLEAR.
Es ertönt ein Signalton.
Die Anzeige für Gesamtbetrag und Gesamtmenge ist auf null zurück-
gesetzt.
Anzeigen
Die Banknote wird eingezogen.
In der Mitte des Displays wird der Wert der letzten eingezogenen
Banknote angezeigt.
1. Drücken Sie die Taste REP/DIR.
In der Mitte des Displays wird der Gesamtbetrag der gezählten Bank-
noten angezeigt.
2. Drücken Sie erneut die Taste REP/DIR.
Die Anzahl und der Gesamtbetrag der einzelnen Stückelungen wird
angezeigt, beginnend beim niedrigsten gezählten Banknotenwert.
Auf der unteren rechten Seite des Displays wird die Gesamtmenge
der gezählten Banknoten angezeigt. Es werden je Tastendruck die
Anzahl der gezählten Banknoten eines jeden Wertes angezeigt.
Die Wertanzeige kann maximal einen Betrag in Höhe von
Sie können sich anzeigen lassen, wie viele Banknoten eines bestimmten
Banknotenwerts bisher gezählt wurden.

9
D
Währungen
Das Gerät erkennt und prüft EURO, US-Dollar, Britische Pfund und Türki-
sche Lira.
1. Drücken Sie die Taste ON/OFF zum Einschalten des Geräts.
2. Drücken und halten Sie die Taste CLEAR für ca. 3 Sekunden.
In der Anzeige für Währung/Stückelung erscheint die Abkürzung für
EURO, US-Dollar, Britische Pfund oder Türkische Lira.
Nach jedem weiteren Drücken und Halten der Taste CLEAR für ca. 3
Sekunden, ändert sich die Währung.
1. Schließen Sie einen Drucker an die USB-Schnittstelle an. Ein spezielles
Kabel (nicht im Lieferumfang) ist bei GO Europe erhältlich.
Alle Details zu Menge, Nennwert und Gesamtwert der erkannten
Banknoten werden ausgedruckt.
Das Gerät kann optional mit einem Akku (nicht im Lieferumfang enthalten) bis
zu 4 Stunden ohne externe Stromversorgung betrieben werden. Verwenden Sie
ausschließlich den durch GO Europe vertriebenen Akku.
Bei Batteriebetrieb schaltet sich das Gerät im Standby-Betrieb nach 10 Minuten
automatisch ab.
Das Akkusymbol zeigt weiterhin an, dass der Akku voll geladen ist. Langsa-
mes Blinken bedeutet, dass der Akku geladen wird. Schnelles Blinken zeigt
an, dass der Akku eine niedrige Spannung hat und wieder aufgeladen
werden muss.
Akku einsetzen / wechseln
1.
2. Verbinden Sie den Stecker am Akku mit der Buchse im Akkufach.
3. Legen Sie den Akku in das Akkufach ein.
4. Schließen Sie die Akkufachabdeckung.
5. Schließen Sie das Netzteil an einer ordnungsgemäß installierten Steck-
dose an.
Die Batteriestatusanzeige auf dem Display zeigt Ihnen den aktuellen
Ladestand des Akkus an.

Technische Daten
10
D
6. Ziehen Sie den Netzstecker von der Steckdose ab.
7. Ziehen Sie nach dem Ladevorgang das externe Netzteil vom Stroman-
schluss des Geldprüfgeräts ab.
Das Geldprüfgerät ist nun portabel benutzbar.
8. Laden und entladen Sie das Gerät alle 15 Tage, da sonst die Lebens-
dauer des Akkus beeinträchtigt wird.
Die Ladezeit beträgt eine Stunde. Ein voll geladener Akku kann bis zu
500 Banknoten prüfen. Der Akku kann bis zu 4 Stunden arbeiten.
Softwareupdate
Sie können ein Software-Update mithilfe eines USB-Sticks mit maximal 8GB
durchführen.
Internetadresse: .
Technische Daten
Modell NC 375
Zählgeschwindigkeit mehr als 60 Stück/Minute
Dicke der Banknoten 0,075 mm bis 0,15 mm
100-240 V (AC); 50/60 Hz
12 W
Netzteil 12 V (DC); 1 A
Akku (optional) Lithium-Ionen-Akku 12 V; 600 mAh
bis zu 4 Stunden
0 – 40°C und 40 – 90%
133 × 155 × 89 mm
Gewicht 0,53 kg
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Validador de billetes de Olympia

Olympia
Olympia NC 430 Manual de usuario

Olympia
Olympia NC 330 Manual de usuario

Olympia
Olympia NC 580 Manual de usuario

Olympia
Olympia NC 530 Manual de usuario

Olympia
Olympia NC 510 Manual de usuario

Olympia
Olympia NC 330 Manual de usuario

Olympia
Olympia NC 520 Manual de usuario

Olympia
Olympia UV 586 Manual de usuario

Olympia
Olympia NC 315 Manual de usuario
Manuales populares de Validador de billetes de otras marcas

Alberici
Alberici BILLYONE UN1 Manual de usuario

Kolibri
Kolibri Bishop Manual de usuario

Royal Sovereign
Royal Sovereign RCD-2000 Manual de usuario

Innovative Technology
Innovative Technology BV100 Manual de usuario

Innovative Technology
Innovative Technology NV4 Manual de usuario

Innovative
Innovative NV200 Manual de usuario











