Newell Rubbermaid DYMO XTL300 Manual de usuario

1
Replacing the Cutter Blade
1Press the label compartment release and lift the cover.
2Remove the label cartridge.
3Insert a straightened
paper clip (or other
pointed object) in the
small hole shown in the
figure below to release
the cutter mechanism.
4While pressing the paper
clip down, pull the cutter
mechanism straight out
from the side of the label
maker.
The cutter blade is extremely sharp. Use caution when
handling the blade.
5Insert the new cutter blade into the label maker and press
into place.
6Dispose of the old cutter blade in a manner consistent with
local, regional, and national regulations.
7
ENG
Pull straight out
Press and hold

2
Remplacement de la lame de découpe
1Appuyez sur le levier de dégagement du compartiment
à étiquettes et soulevez le couvercle.
2Retirez la cartouche d’étiquettes.
3Insérez un trombone
déplié (ou un autre objet
pointu) dans le petit trou
montré à la figure
ci-dessous afin de
relâcher le mécanisme
de découpe.
4Sans cesser d’appuyer
sur le trombone, tirez le
mécanisme de découpe
tout droit depuis le côté
de l’étiqueteuse.
La lame est extrêmement affûtée. Manipulez la lame avec
précaution.
5Replacez la nouvelle lame de découpe dans l’étiqueteuse et
appuyez pour la bloquer en place.
6Éliminez l’ancienne lame de découpe en veillant à
respectant la réglementation locale, régionale et nationale.
FR
Tirez droit devant
Appuyez et
maintenez
enfoncé

3
Ersetzen des Schneidmechanismus
1Drücken Sie die Entriegelung des Etikettenfachs nach unten
und klappen Sie den Deckel hoch.
2Nehmen Sie die Etikettenkassette heraus.
3Führen Sie eine gerade
gebogene Büroklammer
(oder ein anderes spitzes
Objekt) in das kleine Loch
ein (siehe Abbildung
unten), um den
Schneidmechanismus zu
lösen.
4Drücken Sie mit der
Büroklammer nach unten
und ziehen Sie gleichzeitig den Schneidmechanismus
gerade an der Seite des Etikettendruckers heraus.
Die Schneidmesser sind sehr scharf. Gehen Sie bei der
Handhabung des Schneidmechanismus vorsichtig vor.
5Setzen Sie den neuen Schneidmechanismus in den
Etikettendrucker ein und drücken Sie ihn hinein, bis er
einrastet.
6Beachten Sie bei der Entsorgung des alten
Schneidmechanismus die jeweils geltenden Vorschriften
und Bestimmungen.
D
Gerade herausziehen
Gedrückt halten

4
Het snijblad vervangen
1Druk op de vergrendeling van het labelcompartiment en til
het deksel op.
2Verwijder de labelcassette.
3Steek een rechtgebogen
paperclip (of ander
puntig voorwerp) in het
gaatje dat op de
onderstaande afbeelding
is weergegeven om het
snijmechanisme te
ontgrendelen.
4Blijf met de paperclip in
het gat drukken en trek
het snijmechanisme
recht uit de zijkant van de labelmaker.
Het snijblad is erg scherp. Wees voorzichtig als u het
snijblad vastpakt.
5Plaats het nieuwe snijblad in de labelmaker en druk deze op
zijn plaats.
6Ga volgens de lokale, provinciale en nationale wet- en
regelgeving te werk bij het afvoeren van een accu.
NL
Recht eruit trekken
Ingedrukt
houden

5
Sustitución de la cuchilla
1Presione el mecanismo de liberación del compartimento de
etiquetas y levante la tapa.
2Saque el cartucho de etiquetas.
3Con un clip (u otro objeto
puntiagudo) presione el
pequeño agujero que se
muestra en la ilustración
siguiente para liberar el
mecanismo de corte.
4Mientras presiona hacia
abajo con el clip, tire del
mecanismo de corte
hacia afuera desde el
lateral de la rotuladora.
La cuchilla está muy afilada. Tenga cuidado al manipular la
cuchilla.
5Introduzca la nueva cuchilla en la rotuladora y presione
hasta que encaje en su sitio.
6Deseche la cuchilla antigua de acuerdo con las normativas
locales, regionales y nacionales.
ES
Tirar hacia afuera
Mantener
presionado

6
Sostituzione della lama della taglierina
1Premere lo sgancio del comparto della cartuccia e sollevare
il coperchio.
2Rimuovere la cartuccia di etichette.
3Raddrizzare una graffetta
(o un altro oggetto
appuntito) e inserirla nel
forellino illustrato nella
figura seguente per
sganciare il meccanismo
di taglio.
4Mentre si tiene premuta
la graffetta, tirare il
meccanismo di taglio per
estrarlo dal lato
dell'etichettatrice.
La lama della taglierina è estremamente affilata. Prestazione
attenzione nel maneggiare la lama.
5Inserire la nuova lama nell'etichettatrice e premerla in
posizione.
6Smaltire la lama usurata in modo conforme alle normative
locali, regionali e nazionali.
ITA
Tirarla per estrarla
Spingere e
tenere premuto

7
Udskiftning af skærebladet
1Tryk på etiketrummets udløser, og løft dækslet.
2Fjern etiketkassetten.
3Indfør en udrettet
papirclips (eller anden
spids genstand) i det lille
hul, der er vist på figuren
herunder for at udløse
skæremekanismen.
4Mens papirclipsen
trykkes ned, trækkes
skæremekanismen lige
ud fra siden af
etiketmaskinen.
Skærebladet er ekstremt skarpt. Udvis forsigtighed ved
håndtering af bladet.
5Indsæt det nye skæreblad i etiketmaskinen, og tryk det på
plads.
6Bortskaf det gamle skæreblad på en måde, der er
i overensstemmelse med lokale, regionale og nationale love.
DK
Træk lige ud
Tryk på og
hold nede

8
Leikkuuterän vaihtaminen
1Paina tarralokeron avauspainiketta ja nosta lokeron kansi
ylös.
2Poista tarrakasetti.
3Vapauta
leikkuumekanismi
asettamalla suoristettu
paperiliitin (tai muu terävä
esine) pieneen aukkoon
(katso alla oleva kuva).
4Pidä paperiliitintä
painettuna ja vedä
samalla
leikkuumekanismi
suoraan ulos Label
Makerista.
Leikkuuterä on erittäin terävä. Käsittele terää varovasti.
5Aseta tulostimeen uusi leikkuuterä ja paina se paikalleen.
6Hävitä vanha leikkuuterä aina paikallisten, alueellisten ja
kansallisten säädösten mukaisesti.
FIN
Vedä suoraan ylöspäin
Pidä painettuna

9
Skifte skjærebladet
1Trykk på frigjøringsspaken til etikettrommet og løft dekselet.
2Ta ut etikettpatronen.
3Sett en rettet ut binders
(eller annen spiss
gjenstand) inn i det lille
hullet som er vist på
figuren nedenfor, for å
frigjøre
skjæremekanismen.
4Mens du trykker ned på
bindersen, trekk
skjæremekanismen rett
ut av siden på
merkemaskinen.
Skjærebladet er særdeles skarpt. Vær forsiktig ved
håndtering med bladet.
5Sett det nye skjærebladet i merkemaskinen og press det på
plass.
6Kasser det gamle skjærebladet i samsvar med lokale,
regionale og nasjonale forskrifter.
N
Dra rett ut
Trykk og hold

10
Byta ut knivbladet
1Tryck på spärren för etikettfacket och lyft på locket.
2Ta bort etikettkassetten.
3Sätt i ett uträtat gem
(eller något annat
spetsigt föremål) i det lilla
hållet som visas i bilden
nedan för att lossa
klippmekanismen.
4Håll ned gemet och dra
samtidigt
klippmekanismen rakt ut
från etikettskrivarens
sida.
Kniven är extremt vass. Var försiktig när du hanterar
knivbladet.
5Sätt i det nya knivbladet i etikettskrivaren och tryck det
på plats.
6Kassera det gamla knivbladet i enlighet med lokala,
regionala och nationella föreskrifter.
S
Dra rakt ut
Tryck och håll
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Etiquetadora de Newell Rubbermaid


















