Mesko MS 4060 Manual de usuario

MS 4618
(GB)
(FR) mode d'emploi - 7 (ES) manual de uso - 9
(PT) manual de serviço - 11 (LT) naudojimo instrukcija - 13
(LV) lietošanas instrukcija - 15 (EST) kasutusjuhend - 17
(HU) felhasználói kézikönyv - 22 (BS) upute za rad - 20
(RO) Instrucţiunea de deservire - 28 (CZ) návod k obsluze - 24
(RU) инструкция обслуживания - 25 (GR) οδηγίες χρήσεως - 30
(MK) упатство за корисникот - 26 (NL) handleiding - 34
(SL) navodila za uporabo - 32 (FI) manwal ng pagtuturo - 38
(PL) instrukcja obsługi - 48 (IT) istruzioni operative - 42
(HR) upute za uporabu - 36 (SV) instruktionsbok - 40
(DK) brugsanvisning - 51 (UA) інструкція з експлуатації - 44
(SR) Корисничко упутство - 48 (SK) Používateľská príručka - 46
user manual - 3 (DE) bedienungsanweisung - 4
MS 4060

B
D
G
A
C
E
F
A

SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose.
1.Before using the product please read carefully and always comply with the following
instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse.
2.The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is
not compatible with its application.
3.The applicable voltage is 220-240V~, 50/60Hz. For safety reasons it is not appropriate
to connect multiple devices to one power outlet.
4.Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with the
product. Do not let children or people who do not know the device to use it without
supervision.
5.WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons without experience or
knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for their
safety, or if they were instructed on the safe use of the device and are aware of the
dangers associated with its operation. Children should not play with the device. Cleaning
and maintenance of the device should not be carried out by children, unless they are over
8 years of age and these activities are carried out under supervision.
6.After you are finished using the product always remember to gently remove the plug
from the power outlet holding the outlet with your hand. Never pull the power cable!!!
7.Never put the power cable, the plug or the whole device into the water. Never expose
the product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc.. Never use
the product in humid conditions.
8.Periodically check the power cable condition. If the power cable is damaged the product
should be turned to a professional service location to be replaced in order to avoid
hazardous situations.
9.Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in
any other way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product
yourself because it can lead to electric shock. Always turn the damaged device to a
professional service location in order to repair it. All the repairs can be done only by
authorized service professionals. The repair that was done incorrectly can cause
hazardous situations for the user.
10.Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen appliances
like the electric oven or gas burner.
11.Never use the product close to combustibles.
12.Do not let cord hang over edge of counter or touch hot surfaces.
13.Never leave the product connected to the power source without supervision. Even
when use is interrupted for a short time, turn it off from the network, unplug the power.
14.In order to provide additional protection, it is recommended to install residue current
device (RCD) in the power circuit, with residual current rating not more than 30 mA.
Contact professional electrician in this matter.
15. The exchange of accessories may only be carried out with the device switched off.
16. The blades are very sharp. The highest caution is offered. Before replacing the mixers,
unplug the power cord from the wall outlet.
17. Only use original accessories that are included in the scope of supply.
18. Do not cover the ventilation openings in the housing during operation.
19. For washing the case, do not use any heavy cleaning agents because they can be
used to remove graphical information symbols, e.g. Signs, warning photograms, etc.
20. Never use the appliance for hot oil or grease (hot products).
21. Never touch with wet hands.
ENGLISH
3

22. The appliance is not intended for crushing ice, bone and other hard products or for
grinding nuts and coffee.
23. During the mixing process, never place your hands or cutlery into the container.
24. Observe the maximum uninterrupted operating time of the unit of 50 seconds. After the
continuous operating time of 50 seconds, wait 4 minutes before turning the unit back on.
Exceeding the operating time of the appliance and the absence of sufficient breaks can
lead to irreversible engine damage.
25. When the appliance is aged, unplug it from the mains before cleaning.
26. Before first use, wash thoroughly and dry the appliance (see: Cleaning and
maintenance).
DEVICE DESCRIPTION
1A – plug 1B – cover
1C – blender cup 1D – body
1E – speed control button I 1F – speed control button II
1G – base
DEVICE OPERATION
Before first use:
1. Remove all stickers from the housing, cup and cover of the blender.
2. Wash the blender cup in warm water with washing-up liquid, rinse thoroughly, dry the inside and outside of the cup.
Blender operation:
1. Put the blender main body (1D) on stable, level surface.
2. Place the blender cup (1C) on the body (1D).
3. Remove cover (1B) from the blender cup (1C), put in the ingredients to be mixed. In order to avoid overflow, the level of ingredients in
the cup should not exceed ¾ of cup's height.
4. Connect the power plug to the power outlet.
5. Turn the blender on by holding adequate button (1E or 1F) depending on wanted rotation speed.
NOTICE: During mixing always hold cup (1C) with hand.
6. After the mixed products have proper consistence, turn the blender off by releasing the button (1E or 1F). Wait until the blades stop.
Remove the power plug from the power outlet. Remove the cup.
NOTICE: Do not allow continuous operation of blender for longer than 3 minutes.
CLEANING AND MAINTENANCE
Make sure that the blender is disconnected from the power.
1. Wash the cup, cover and blades in water with washing-up liquid. In order to wash the cup thoroughly put some water with washing-up
liquid in the cup, connect the blender to the power, and operate it for a short period of time. Then pour out the water, rinse thoroughly
and dry.
2. Clean the stained body (1D) with moist cloth, and then wipe dry.
NOTICE: Don't immerse blender body in water or other liquids.
NOTICE: Do not wash any blender parts in dishwashers.
TECHNICAL DATA
Power: 250W Max.: 500W
Voltage: 220-240V~50/60Hz
To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste
bins. Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components, which may
effect the environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin.
DEUTSCH
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN LESEN SIE AUFMERKSAM WICHTIGE
ANWEISUNGEN BEZÜGLICH DER SICHERHEIT DER BENUTZUNG BEWAHREN
SIE DIESE FÜR DIE ZUKUNFT AUF
Bei Verwendung des Gerätes zu gewerblichen Zwecken werden die Garantiebedingungen
geändert.
1.Vor dem ersten Gebrauch, die Bedienungsanleitung lesen und die dort angegebenen
Hinweise beachten. Der Produzent trägt keine Verantwortung für Schäden, die aufgrund
von bestimmungswidriger Nutzung oder unsachgemäßer Bedienung entstanden sind.
4

2.Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch verwendet. Verwenden Sie es nicht für andere
Zwecke als den bestimmungsgemäßen Gebrauch.
3.Das Gerät ausschließlich an die Steckdose anschließen. Es darf
nicht zu anderen, bestimmungswidrigen Zwecken benutzt werden. Wegen
Vorsichtsmaßnahmen, sollten keine weiteren Geräte an den gleichen Stromkreis
angeschlossen werden.
4.Falls sich Kinder in der Nähe befinden, sollte bei der Nutzung des Gerätes spezielle
Vorsicht bewahrt werden. Dieses Gerät ist nicht zum Spielen für Kinder, sowie für
Erwachsene, die sich mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut gemacht haben,
geeignet.
5.WARNHINWEIS: Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von über 8 Jahren sowie von
Personen von einer beschränkten körperlichen, sensorischen, psychischen Fähigkeit oder
von Personen, die keine Erfahrung oder kein Kenntnisse von dem Gerät haben, nur dann
genutzt werden, wenn die Nutzung unter Aufsicht einer Person, welche die Verantwortung
für deren Sicherheit trägt, stattfindet oder diesen Personen Ratschläge bezüglich der
sicheren Benutzung des Geräts erteilt wurden und sie sich den mit seiner Benutzung
verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die
Reinigung und die Unterhaltung des Geräts dürfen nicht von Kindern durchgeführt
werden, es sei denn, dass diese Kinder im Alter von über 8 Jahren sind und diese
Tätigkeiten unter Aufsicht durchgeführt werden.
6.Nach der Benutzung, den Stecker aus der Steckdose ziehen und dabei die Steckdose
mit der Hand festhalten. NIEMALS am Kabel ziehen.
7.Das Kabel, die Buchse, sowie das ganze Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen. Das Gerät vor Regen, Sonne usw. und vor Feuchtigkeit (z.B. im
Badezimmer oder Campingwagen) schützen.
8.Regelmäßig das Kabel prüfen. Falls das Kabel beschädigt ist, sollte es in einem
spezialisierten Service ausgetauscht werden, um ev. Gefährdung zu vermeiden.
9.Falls das Kabel oder ein anderer Teil des Gerätes beschädigt oder das Gerät fallen
gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß arbeitet, sollte es nicht benutzt werden. Das
Gerät darf nicht durch unbefugte Personen repariert werden, da die Gefahr eines
Stromstoßes besteht. Ein beschädigtes Gerät in einem spezialisierten Service zur
Kontrolle oder Reparatur abgeben. Jegliche Reparaturen dürfen nur durch einen
spezialisierten Service vorgenommen werden. Eine nicht korrekt ausgeführte Reparatur
kann das Leben des Benutzers gefährden.
10.Das Gerät auf eine kühle, gerade Fläche, entfernt von wärmeausstrahlenden Geräten,
wie: Elektroherd, Gasherd, usw. stellen.
11.Das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündlichen Materialien benutzen.
12.Das Kabel darf nicht außerhalb der Tischkante hängen oder heiße Flächen berühren.
13.Lassen Sie das Gerät oder den Adapter nicht unbeaufsichtigt, wenn es an das
Stromnetz angeschlossen ist.
14.Es wird empfohlen, für zusätzlichen Schutz den Fehlerstromschutzschalter (RCD),
dessen Bemessungsdifferenzstrom 30 mA nicht übersteigt, zu installieren. In diesem
Bereich wenden Sie sich an einen Fachelektriker.15. Der Austausch von Zubehör darf
lediglich beim ausgeschalteten Gerät vorgenommen werden.
16. Die Klingen sind sehr scharf. Die höchste Vorsicht geboten. Vor dem Austausch der
Mixerstäbe ziehen Sie den Netzstecker vom Netzkabel aus der Steckdose.
17. Verwenden Sie nur Originalzubehör, der zum Lieferumfang gehört.
18. Während des Betriebs die Lüftungsöffnungen im Gehäuse nicht abdecken.
19. Zum Waschen des Gehäuses verwenden Sie keine scharen Reinigungsmittel, weil sie
können zum Entfernen von grafischen Informationssymbolen wie z.B. Kennzeichen,
Warnpiktogramme, usw. führen.
20. Das Gerät niemals für heißen Öl oder Fett (heiße Produkte) verwenden.
220-240V~, 50/60Hz
5

DEUTSCH
21. Nie mit nassen Händen anfassen.
22. Das Gerät ist zum Zerkleinern von Eis, Knochen und anderen harten Produkten oder
zum Mahlen von Nüssen und Kaffee nicht bestimmt.
23. Während des Mixvorgangs legen Sie niemals Ihre Hände oder Besteck in den
Behälter hinein.
24. Beachten Sie die maximale ununterbrochene Betriebsdauer des Gerätes von 50
Sekunden. Nach der ununterbrochenen Betriebszeit von 50 Sekunden warten Sie 4
Minuten ab, bevor das Gerät wieder eingeschaltet wird. Die Überschreitung der
Betriebszeit des Geräts und das Fehlen von ausreichenden Pausen können zu
irreversiblen Motorschäden führen.
25. Beim Alterieren des Gerätes vor Reinigung trennen Sie es vom Netz.
26. Vor dem ersten Gebrauch waschen Sie gründlich und trocknen das Gerät (siehe:
Reinigung und Wartung).
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
1A – Stöpsel 1B – Deckel
1C – Becher von Blender 1D – Gestell
1E - Druckknopf für Drehgeschwindigkeit I 1F - Druckknopf für Drehgeschwindigkeit II
1G – Untersatz
BENUTZUNG DES GERÄTES
Vor dem ersten Gebrauch:
1. Entfernen Sie alle Aufkleber vom Gehäuse, Becher und Deckel von Blender.
2. Waschen Sie den Becher Blenders im warmen Wasser mit Zusatz vom Geschirrspülmittel, spülen Sie ihn gründlich ab und dann
trocknen von ihnen und außen.
Benutzung von Blender:
1. Stellen Sie das Gehäuse (1D) von Blender auf einer stabilen, ebenen Unterlage.
2. Stellen Sie den Becher Blender auf das Gehäuse (1D).
3. Nehmen Sie den Deckel (1B) vom Becher (1C) Blender ab, legen Sie die zu mixenden Produkte hinein. Das Niveau von Produkten
im Becher kann ¾ seiner Höhe nicht übersteigen, um das Übergießen zu vermeiden.
4. Stecken Sie den Stecker vom Versorgungskabel in die Steckdose.
5. Halten Sie den entsprechenden Druckknopf (1E oder 1F) je nach geforderter Drehgeschwindigkeit gedrückt, um den Mixer
einzuschalten.
ACHTUNG: Beim Mixen halten Sie mit Hand den Becher (1C).
6. Lassen Sie den Druckknopf (1E oder 1F) los, um den Mixer nach der Erzielung der richtigen Konsistenz der gemixten Produkte
auszuschalten.Warten Sie, bis die Messer stoppen. Ziehen Sie den Versorgungsstecker aus der Steckdose. Nehmen Sie den Becher
ab.
ACHTUNG: Lassen Sie nicht zu, dass der Blender ununterbrochen länger als 3 Minuten in Betrieb gesetzt wird!
REINIGUNG UND WARTUNG
Vergewissern Sie sich, dass Blender vom Strom abgeschaltet ist.
1. Waschen Sie den Becher, den Deckel und die Messer in Wasser mit dem Geschirrspülmittel. Für die genaue Reinigung des Bechers
können Sie darin Wasser mit dem Geschirrspülmittel eingießen, den Mixer an Strom anschließen und kurz einschalten. Anschließend
gießen Sie das Wasser weg, spülen genau und trocknen.
2. Das verschmutzte Gehäuse (1D) wischen Sie mit einem feuchten Handtuch ab und dann trocknen Sie es.
ACHTUNG: Tauchen Sie nicht das Gehäuse vom Blender in Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
ACHTUNG: Keine Teile vom Blender in der Spülmaschine waschen.
TECHNISCHE DATEN
Speisung: 220-240V-50/60Hz
Leistung: 250W Max.: 500W
Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum
Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das Gerät
sollte in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese rausgenommen
und separat an einer Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden!!
6

CONSIGNES DE SECURITE.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE D'UTILISATION.
LISEZ-LES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES POUR L'AVENIR"
En cas d'utilisation dans des fins commerciaux, les conditions de garantie changent."
1.Lisez ce mode d'emploi avant la première utilisation et suivez les conseils d'utilisation. Le
fabriquant n'est pas responsable des dégâts occasionnés par toute utilisation pour laquelle
l'appareil n'est pas destiné ou en cas d'usage non conforme aux règles d'utilisation.
2.L'appareil est destiné à un usage domestique. Ne pas l'utiliser à d'autres fins que celles
pour lesquelles il a été prévu.
3.L'appareil se branche uniquement à une prise . Afin d'augmenter la
sécurité de l'utilisation, il ne faut pas brancher plusieurs appareils électriques sur le même
circuit électrique.
4.Lors de l'utilisation de l'appareil, il faut être particulièrement prudent s'il y a des enfants à
proximité. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. N'autoriser l'utilisation de
l'appareil ni aux enfants ni aux personnes ne connaissant pas ce produit.
5.AVERTISSEMENT: Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par
des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou
encore des personnes n'ayant pas d'expérience ou de connaissance de cet appareil,
seulement si cela s'effectue sous la surveillance d'une personne responsable de la
sécurité, ou que ceux-ci ont reçu des instructions concernant une utilisation sûre de
l'appareil et qu'ils sont conscients des risques inérant à son utilisation. Les enfants de
doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas
être effectués par les enfants sauf s'ils ont plus de 8 ans et que ces manipulations sont
surveillées.
6.Après chaque utilisation, débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant, en
maintenant la prise avec la main. Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation.
7.Ne pas tremper le cordon, la fiche ou l'appareil entier dans l'eau ou dans tout autre
liquide. Ne pas exposer l'appareil à des conditions atmosphériques (pluie, soleil etc.). Ne
pas l'utiliser non plus dans des conditions d'humidité élevée (salle de bain, mobile-homes
humides).
8.Vérifier périodiquement l'état du cordon d'alimentation. Si le cordon d'alimentation est
endommagé, il devra être changé par un service de réparation spécialisé afin d'éviter le
danger.
9.Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé, si l'appareil est
tombé ou qu'il a été endommagé de quelqu'autre manière ou au cas où il ne fonctionne
pas correctement. Ne pas réparer l'appareil soi-même car cela présente un risque
d'électrocution. Un appareil endommagé doit être remis chez un professionnel pour
vérification ou réparation. Toute réparation doit être effectuée par un service de réparation
agréé. Une réparation mal effectuée peut constituer un danger non négligeable pour
l'utilisateur.
10. L'appareil doit être posé sur une surface fraîche, stable et lisse, loin des appareils
électroménagers dégageant de la chaleur (cuisinière électrique, brûleur à gaz etc.).
11.Ne pas utiliser l'appareil à proximité de matériaux inflammables.
12.Le cordon d'alimentation ne peut pas dépasser les bords de la table ou toucher des
surfaces très chaudes.
13.Il est interdit de laisser l'appareil ou l'alimenteur branché à la prise de courant sans
surveillance.
14.Afin d'assurer une protection supplémentaire, il est conseillé d'installer dans le réseau
électrique un appareil à courant différentiel nominal ne dépassant pas 30 mA. Pour cela il
faut contacter un électricien spécialisé.
220-240V~, 50/60Hz
7
FRANÇAIS

15. Changement d'accessoires peut être effectué seulement lorsque l'appareil est éteint.
16. Les lames des extrémités sont très tranchants. Nous vous plaisons de grader la
prudence particulière. Avant de changement des extrémités, il faut retirer la fiche de
cordon d'alimentation de la prise de réseau.
17. Il faut utiliser uniquement des accessoires d'origine, fournis ensemble avec l'appareil.
18. Pendant le fonctionnement de l'appareil, ne couvrez pas les trous de ventilation du
boîtier.
19. Pour laver le boîtier n'utilises pas des détergents agressifs, car ils peuvent causer la
suppression des symboles d'informations graphiques appliqués, tels que des marques,
des signes d'avertissement, et d'autres.
20. N'utilisez jamais l'appareil pour l'huile ou la graisse chaude (produits chauds).
21. Ne pas toucher l'appareil avec les mains mouillées.
22. Ne pas utiliser l'appareil pour broyer la glace, les os et d'autres produits durs ou pour
broyage des noix et de café.
23. Ne mettez pas les mains ni des ustensiles dans le récipient pendant le mélange.
24. Il faut respecter le fonctionnement continu de l'appareil de 50 secondes. Après le
fonctionnement continu de 50 secondes le temps d'intervalle avant de refonctionnement
c'ast 4 minutes. Dépassement de temps de fonctionnement et le manque de pauses
suffisantes en fonctionnement peut entraîner des dommages irréversibles de moteur.
25. Dans le cas du blocage de l'appareil avant le nettoyage, debrancher- le de réseau.
26. Avant la première utilisation, laver et secher bien l'appareil (voir nettoyage et
conservation).
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1A – bouchon 1B – couvercle
1C – bol mixeur 1D – bloc-moteur
1E – Bouton de la vitesse des ventes I 1F – Bouton de la vitesse des ventes II
1G – base de l'appareil
UTILISATION DE L'APPAREIL
Avant la première utilisation :
1. Enlever tous les autocollants de la coque de l'appareil et de son couvercle.
2. Laver le bol mixeur à l'eau tiède savonneuse, le rincer abondamment, le sécher à l'intérieur et à l'extérieur.
Utilisation du blender :
1. Placer le bloc-moteur (1D) sur une surface stable et plate.
2. Installer le bol mixeur (1C) sur le bloc moteur (1D).
3. Retirer le couvercle (1B) du bol mixeur (1C), mettre les ingrédients à mixer. Afin d'éviter le débordement, le niveau des ingrédients
dans le bol ne doit pas dépasser ¾ de sa hauteur.
4. Mettre la fiche du cordon d'alimentation dans une prise de courant.
5. Mettez le mixeur en fonction en appuyant le bouton approprié (1E ou 1F), selon de la vitesse des ventes désirée.
ATTENTION : Toujours maintenir le bol (1C) avec la main lors du mixage.
6. Après avoir la consistance appropriée des produits mélangés interrompre le mixeur en relâchant le bouton (1E ou 1F). Attendre que
les lames s'arrêtent complètement. Retirer la fiche de la prise électrique. Retirer le bol mixeur.
ATTENTION : Eviter absolument de laisser l'appareil fonctionner en continu plus de 3 minutes !
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
S'assurer que l'appareil est débranché.
1. Tasse, couvercle et lames nettoyés à l'eau avec du liquide vaisselle. Afin de laver la tasse précisement, vous pouvez y verser l'eau
avec du liquide vaisselle, brancher le mixeur au courant et le metter en marche pour un court moment. Ensuite, vider le bol, le rincer
abondamment et sécher.
2. Passer un coup de chiffon légèrement humide sur le bloc-moteur (1D) sale et ensuite l'essuyer à sec.
ATTENTION : Ne pas tremper le bloc-moteur de l'appareil dans l'eau ni tout autre liquide.
ATTENTION : Ne laver aucun des éléments du blender au lave-vaisselle.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Tension de l'alimentation : 220-240 V ~ 50/60 Hz
Puissance: 250W Max.: 500W
8

CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO
POR FAVOR LEA ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTAR EN EL FUTURO
Si usa el aparato con fines comerciales, las condiciones de la garantía cambiarán.
1.Antes de usar el equipo, lee las instrucciones del manual de uso y sigue las indicaciones
que figuran en él. El fabricante no es responsable de los daños causados por el uso
indebido del equipo o su manejo inadecuado.
2.El equipo sirve única y exclusivamente para el uso doméstico. No lo uses para otros
fines que los indicados.
3.El dispositivo debe estar conectado únicamente a la toma de . Para
aumentar la seguridad del uso, no se recomienda conectar varios equipos electrónicos a
un mismo circuito.
4.Hay que actuar con especial precaución durante el uso del equipo, si los niños están a
su alcance. No dejar que los niños jueguen con el equipo ni que los niños o personas no
familiarizadas usen el equipo.
5.ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentaleslimitadas, sin experiencia y
conocimiento, si lo hacen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad
y que tenga información sobre el uso seguro del dispositivo y sea consciente de los
peligros asociados con su uso. Los niños no deben jugar con el dispositivo. La limpieza y
el mantenimiento no deben ser realizados por los niños, a menos que sean mayores de 8
años y lo hagan bajo supervisión.
6.Siempre, después de cada uso, saca la clavija de la toma de corriente sujetando la toma
con la mano. NO tires del cable de alimentación.
7.No sumerjas el cable, la clavija ni el equipo entero en el agua ni otro líquido. No lo
expongas a los efectos de las condiciones atmosféricas (lluvia, sol, etc.) ni tampoco los
uses en condiciones de alta humedad (cuartos de baño, casas de camping).
8.Controla periódicamente el estado del cable de alimentación. Si el cable de alimentación
está dañado, debería ser reemplazado por un taller especializado para evitar el peligro.
9.No use el equipo con el cable de alimentación dañado o si el equipo se ha caído o
dañado de cualquier otra forma o no funciona correctamente. No repares el equipo sin
ayuda, porque hay riesgo de parálisis. El equipo dañado debe ser llevado a un taller de
reparaciones adecuado para comprobar su funcionamiento o reparar los daños. Todas las
reparaciones se pueden realizar únicamente en los talleres de reparaciones autorizados.
La reparación realizada incorrectamente puede causar un grave peligro para el usuario.
10.Coloca el equipo en una superficie fría, estable y plana, lejos de los equipos de cocina
que se calientan, como cocina eléctrica, cocina de gas etc.
11.No uses el equipo cerca de los materiales inflamables.
12.El cable de alimentación no puede estar colgando del borde de la mesa o tocar las
superficies calientes.
13.No deje sin supervisión el aparato encendido ni el cargador conectado a la red de
alimentación.
14.Para asegurar más protección, se recomienda instalar en el circuito eléctrico un
Diferencial (RCD) con la corriente diferencial no superior a 30 mA. En este caso hay que
recurrir al especialista eléctrico.
220-240V~, 50/60Hz
9
Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en
polyéthylène). L'appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des
éléments pouvant être nocifs pour l'environnement. L'appareil électrique doit être remis de manière à limiter au maximum une éventuelle
utilisation ultérieure. Si l'appareil contient des piles, il faut les retirer et les remettre à un autre point de collecte.
Ne pas jeter l'appareil dans une poubelle de déchets ménagers !!!
ESPAÑOL

15. Los accesorios se pueden cambiar únicamente cuando el aparato esté apagado.
16. Las puntas son muy afiladas. Se debe mantener especial precaución. Antes de
cambiar las puntas se debe sacar el enchufe del cable de alimentación de la toma de
corriente.
17. Se deben utilizar únicamente los accesorios originales que se entregan con el
aparato.
18. No tape las aberturas de ventilación en la caja externa durante el funcionamiento del
aparato.
19. Para la limpieza de la caja externa no se deben utilizar los detergentes agresivos, ya
que éstos pueden borrar los signos gráficos de información, tales como: identificadores,
señales de aviso, etc.
20. Nunca utilice el aparato con el aceite o grasa caliente (productos calientes).
21. No tocar el aparato con las manos mojadas.
22. No usar para triturar hielo, huesos y otros productos duros, o para moler nueces o
café.
23. No meter las manos ni cubertería en el recipiente durante el funcionamiento del
aparato.
24. Se debe observar el tiempo máximo de funcionamiento continuo del aparato - 50
segundos. Después de cada 50 segundos de funcionamiento continuo se debe esperar
4 minutos antes de volver a encender el aparato. El motor puede sufrir un daño
irreversible en caso de sobrepasar el tiempo máximo autorizado de trabajo o por falta
de pausas suficientes.
25. En caso de que el aparato quede bloqueado antes de la limpieza, se debe
desconectarlo de la alimentación eléctrica.
26. Antes del primer uso se debe lavar y secar el aparato (véase el apartado relativo a la
limpieza y mantenimiento).
DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO
1A – tapón 1B – tapa
1C – vaso de la licuadora 1D – carcasa
1E – botón de control de velocidad I 1F – botón de control de velocidad II
1G – base
USO DEL DISPOSITIVO
Antes del primer uso:
1. Quite todas las pegatinas de la carcasa, el vaso y la tapa de la licuadora.
2. Lave el vaso en agua tibia con un lavavajillas líquido, enjuague bien y seque el interior y el exterior.
Uso de la licuadora:
1. Ajuste la carcasa (1D) de la licuadora en una superficie estable y nivelada.
2. Ponga el vaso de la licuadora (1C) en la carcasa (1D).
3. Retire la tapa (1B) del vaso (1C) de la licuadora, ponga los ingredientes para la licuar. Para evitar el desbordamiento, el nivel de los
ingredientes en el vaso no debe ser superior a 3/4 partes de su altura.
4. Inserte la clavija en el enchufe.
5. Encienda la licuadora, pulsando el botón correspondiente (1E o 1F), dependiendo de la velocidad deseada.
ATENCIÓN: Sujete siempre el vaso con la mano (1C) al. licuar.
6. Después de obtener la consistencia deseada de los productos licuados, apague la licuadora soltando el botón (1E o 1F). Espere
hasta la parada de las cuchillas. Retire la clavija del enchufe de alimentación. Retire el vaso.
ATENCIÓN: ¡No permita que el tiempo de trabajo de la licuadora sea mayor de 3 minutos!
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Asegúrese de que la licuadora esté desconectada de la alimentación.
1. Lave el vaso, la tapa y las cuchillas en agua con un lavavajillas líquido. Con el fin de limpiar con precisión el vaso se puede verter el
agua con un lavavajillas líquido, conectar la licuadora a la corriente y encenderla por un breve momento. Luego, vacíe el agua,
enjuague bien y seque.
2. Limpie la carcasa sucia (1D) con un paño húmedo y luego séquela.
ATENCIÓN: No sumerja la carcasa de la licuadora en agua u otros líquidos.
ATENCIÓN: No lave ninguna parte de la licuadora en el lavavajillas.
FICHA TÉCNICA:
Alimentación: 220-240V ~50/60Hz
Potencia: 250W Max.: 500W
10
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Licuadora de Mesko





















