eta Super Steam 2275 Manual de usuario

15/7/2019
Super Steam
4-12
Elektrická napařovací žehlička •
NÁVOD K OBSLUZE
13-21
Digitálna naparovacia žehlička •
NÁVOD NA OBSLUHU
30-38
H
Digitális gőzölős vasaló •
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
39-47
PL
Cyfrowe żelazko parowe •
INSTRUKCJA OBSŁUGI
22-29
GB
Digital steam iron •
USER MANUAL

5
78
max. 10x
B
A
6
2
4
1
A
B
C
DE FN
K
M
IL
O
G
J
H
3
+
_
MAX. 450 ml.
2 / 47

CZ
SK
GB
I. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 30
II. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 32
III. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 32
IV. KARBANTARTÁS 36
V. HIBAELHÁRÍTÁS 36
VI. KÖRNYEZETVÉDELEM 37
VII. MŰSZAKI ADATOK 38
I. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA 39
II. OPIS URZĄDZENIA (rys. 1) 41
III. OBSŁUGA 41
IV. KONSERWACJA 45
V. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 45
VI. EKOLOGIA 47
VII. DANE TECHNICZNE 47
9
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 4
II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1) 6
III. POKYNY K OBSLUZE 6
IV. ÚDRŽBA 9
V. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ 10
VI. EKOLOGIE 11
VII. TECHNICKÉ ÚDAJE 11
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA 13
II. OPIS SPOTREBIČA (obr. 1) 15
III. POKYNY NA OBSLUHU 15
IV. ÚDRŽBA 18
V. RIEŠENIE PROBLÉMOV 19
VI. EKOLÓGIA 20
VII. TECHNICKÉ ÚDAJE 21
I. SAFETY WARNING 22
II. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 24
III. INSTRUCTIONS FOR USE 24
IV. MAINTENANCE 27
V. TROUBLESHOOTING 27
VI. ENVIRONMENTAL PROTECTION 29
VII. TECHNICAL DATA 29
HU
PL
Obrázky jsou pouze ilustrační / Obrázky sú len ilustračné / Product images are for
illustrative purposes only / Illusztratív képek / Zdjęcia służą wyłącznie jako ilustracja
3 / 47

Elektrická napařovací žehlička
eta
2275
NÁVOD K OBSLUZE
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto
přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se
záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem
obalu dobře uschovejte. Dle provedení je žehlicí deska opatřena vrstvou Eloxium Premium,
která zachovává trvale vynikající kluznost. Žehlička umožňuje suché žehlení a žehlení s
napařováním. Je vybavena prvky zvyšujícími komfort obsluhy – intenzivním/vertikálním
napařováním, kropicím zařízením a systémy SELF CLEAN, ANTI CALC, AUTO STOP.
Držadlo žehličky je uzavřené a je uzpůsobené pro žehlení pravou i levou rukou. Vzadu tvoří
držadlo opěrnou plochu, která umožňuje postavení do do odkládací polohy. Manipulaci
při žehlení usnadňuje výkyvná vývodka napájecího přívodu. Elektronika během žehlení
samočinně zapíná a vypíná topné těleso, které udržuje nastavenou teplotu programu.
Regulace teploty žehlicí desky je skoková v předem nastavených krocích.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
– Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu
uživateli spotřebiče.
–Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce. Vidlici
napájecího přívodu je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která odpovídá
příslušným normám. Doporučujeme použít samostatný elektrický okruh s jištěním 16 A.
– El. zásuvka musí být dobře přístupná, aby bylo možno žehličku v případě nebezpečí
snadno odpojit od el. sítě.
– Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem
nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem
a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět
děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem.
– Žehličku a její přívod udržujte mimo dosah dětí mladších 8 let,
jakmile je připojena k napájení nebo chladne.
– Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být
nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně
kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné situace.
– Při každém plnění nádržky vodou v průběhu žehlení a při
vyprazdňování nádržky po skončení žehlení odpojte vidlici
napájecího přívodu z el. zásuvky.
– Při umisťování žehličky na stojan zajistěte, aby byl povrch, na který
se stojan umístí, stabilní.
– Spotřebič (a zvlášť žehlička) se musí používat a ukládat na
stabilním, rovném a teplu odolném povrchu.
Super Steam
4
CZ
/ 47

– Žehlička nesmí být ponechána bez dozoru, je-li připojena k síti.
– Žehlička se nesmí používat, jestliže spadla, existují-li viditelné
známky poškození nebo je-li netěsná.
–Před výměnou příslušenství nebo přístupných částí, před montáží
a demontáží, před čištěním nebo údržbou, nebo po ukončení
práce, spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice
napájecího přívodu z el. zásuvky!
– Nikdy spotřebič nepoužívejte pokud má poškozený napájecí
přívod nebo vidlici, pokud nepracuje správně, nebo spadl do vody.
V takových případech zaneste spotřebič do odborné elektroopravny
k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
– Napájecí přívod před zapojením do el. zásuvky zcela rozviňte.
– Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky
mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod!
– Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a pro podobné účely (v obchodech,
kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích,
v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!
– Spotřebič nikdy neponořujte do vody (ani částečně) a neumývejte ho pod tekoucí
vodou!
– Nepoužívejte spotřebič venku! Nepoužívejte spotřebič k vytápění místnosti!
– Spotřebič nesmí být používán ve vlhkém nebo mokrém prostředí a v jakémkoliv
prostředí s nebezpečím požáru nebo výbuchu (prostory kde jsou skladovány
chemikálie, paliva, oleje, plyny, barvy a další hořlavé, případně těkavé, látky).
– Na spotřebič neodkládejte žádné předměty.
– Před prvním použitím nastavte regulační kotouč na nejvyšší teplotu a ponechejte žehličku
v odkládací poloze alespoň 10 minut v chodu bez vody. Ze žehličky může vycházet
slabý dým, který je způsoben vypalováním použitých maziv a tmelů v parní komoře.
Toto zakouření není na závadu a není důvodem k reklamaci spotřebiče.
– Při prvním napařování spotřební vodou v novém spotřebiči vypusťte páru vytvořenou
z maximálního objemu nádržky mimo žehlenou tkaninu.
– Nikdy nežehlete ani nenapařujte oděvy na lidech (přímo na těle) a nesměřujte páru na lidi
a zvířata.
– Není přípustné jakýmkoli způsobem upravovat povrch spotřebiče (např. pomocí
samolepicí tapety, fólie, apod.)!
– Vlivem výrobních zkoušek dochází u žehliček k vnitřnímu orosení nádržky na vodu.
Při nákupu toto nepovažujte za závadu.
– Nádržku na vodu nepřeplňujte, maximální množství vody (450 ml) je označené na nádržce
ryskou MAX.
– V žádném případě do nádrže nenalévejte vodu vzniklou odmrazením chladničky, vodu
zkondenzovanou ze sušičky na prádlo, klimatizačních nebo odvlhčovacích jednotek,
minerální vody, dešťovou vodu, vodu obohacenou o alkohol, parfém a přípravky pro
ošetření a ztužení prádla (např. škrob, avivážní prostředky) nebo ocet, odvápňovací
prostředky, změkčovadla či jiné chemické látky. Nepoužívejte neřeďěnou destilovanou vodu.
–V případě neočekávaného přerušení dodávky energie odpojte spotřebič od el. sítě
vytažením vidlice napájecího přívodu z elektrické zásuvky.
– Dbejte, aby napájecí přívod byl vždy suchý a nepoškozený.
CZ
5/ 47

– Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče.
– Napájecí přívod nikdy nepokládejte na horké plochy, ani jej nenechávejte viset přes okraj
stolu nebo pracovní desky. Zavaděním nebo zataháním za přívod např. dětmi může dojít
k převržení či stažení spotřebiče a následně k vážnému zranění!
– V případě opodstatněného použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen
a vyhovoval platným normám.
– Tento spotřebič včetně jeho příslušenství používejte pouze pro účel, pro který je určen
tak, jak je popsáno v tomto návodu. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel.
–POZOR: Tento spotřebič nesmí být napájen přes externí spínací zařízení jako je časový
spínač nebo nesmí být připojen k obvodu, jehož vlastností je pravidelné zapínání
a vypínání, protože existuje nebezpečí vzniku požáru, pokud by byl spotřebič zakryt
nebo nesprávně umístěn.
– VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání spotřebiče, které není v souladu s návodem
k obsluze, existuje riziko poranění.
– Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech, nebo výrobku, jsou přeloženy
a vysvětleny na konci této jazykové mutace.
–
Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče (např. popálení,
požár, zničení prádla, poškrábání a znečištění žehlicí desky) a není odpovědný ze
záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění.
II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1)
A – žehlicí deska H – tlačítka +/– nastavení programů
B – tryska přístřiku I – nádrž na vodu
C – kryt nalévacího otvoru J – tlačítko SELF CLEAN
D – tlačítko PUMP (zap./vyp. napařování) K – odkládací plocha
E – tlačítko přístřiku L – prostor pro navinutí přívodu
F – tlačítko parního šoku M – napájecí přívod
G – displej N – držadlo
O – plnicí pohárek
III. POKYNY K OBSLUZE
Odstraňte veškerý obalový materiál, vyjměte žehličku a příslušenství. Před prvním použitím
sejměte ze dna žehličky případné nálepky, ochranné fólie nebo kryty.
Postavte žehličku na
zvolenou rovnou, stabilní, hladkou, čistou a teplu odolnou pracovní plochu, mimo dosah dětí
a nesvéprávných osob (viz odst. I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ).
Přesvědčte se, že
napájecí přívod není poškozen a že neprochází přes jakékoliv ostré či horké plochy.
El. zásuvka musí být dobře přístupná, aby bylo možno žehličku, v případě nebezpečí,
snadno odpojit od el. sítě. První zapnutí proveďte na nejvyšší teplotu a ponechejte
žehličku alespoň 10 minut v chodu bez vody. Ze žehličky může vycházet slabý dým, který
je způsoben vypalováním použitých maziv a tmelů v parní komoře. Tento jev je naprosto
normální a není důvodem k reklamaci spotřebiče. Při prvním naplnění nádržky spotřební
vodou doporučujeme vypustit páru z celé nádržky mimo žehlenou tkaninu.
Teploty žehlení
– Prádlo roztřiďte a žehlete dle pokynů k ošetření (např. doporučení výrobce – visačka
na oděvu). Pokud instrukce chybí a Vy znáte materiál oděvu, řiďte se tabulkou na obr. 3.
– Tabulka se vztahuje pouze na materiály, ne na případné ozdoby, úpravy materiálu apod.
6
CZ
/ 47

Žehlit začínejte od nejnižší teploty směrem k vyšším. Pokud se oděv skládá např. ze dvou
a více materiálů nebo je upraven leštěním, vlnkami, reliéfy, strachován apod., žehlete
vždy pouze dle materiálu s nižší teplotou. Pokud neznáte materiál, najděte vhodné místo,
které při nošení nebude vidět a na něm vyzkoušejte vhodnou teplotu pro žehlení.
– U vlněných textilií se doporučuje žehlit po rubu látky a čistou vlnu můžete žehlit přes
přídavnou látku. Samet a podobné textilie žehlete v jednom směru (zabráníte tvorbě
lesklých ploch).
– Žehlení s napařováním není vhodné pro tkaniny ze syntetických a hedvábných vláken
(např. akrylon, nylon, polyamid nebo polyester).
–
Kropící zařízení (přístřik) není vhodné používat při žehlení tkanin z hedvábí, vlny nebo
umělých vláken, protože jeho použití by mohlo vést ke vzniku skvrn na žehlených textiliích.
– Pro žehlení s napařováním doporučujeme používat měkké textilní propustné podložky.
– Zajistěte, aby žehlená látka byla řádně napnuta a pára tak neunikala do stran.
– Aby žehlicí deska zůstala stále hladká, chraňte ji před přímým kontaktem s ostrými
kovovými předměty (např. zipy, knoflíky, patenty, ozdobnými předměty).
Ovládání
– Vidlici napájecího přívodu M zasuňte do el. zásuvky. Na displeji G se zobrazí nápis
STAND-BY, následně se žehlička automaticky přepne do pohotovostního režimu.
– Pomocí tlačítek H nastavte Vámi požadovaný program (tj. materiál tkaniny). Postupným
stlačováním tlačítka označeným symbolem + nastavujete programy od SOFT po STEAM
MAX a tedy teplotu zvyšujete. Postupným stlačováním tlačítka označeným symbolem
–
nastavujete programy od STEAM MAX po SOFT a tedy teplotu snižujete.
– Na displeji se postupně zobrazují pomocí nápisu a symbolů příslušné informace (obr. 9).
– Zvyšování nebo snižovaní teploty signalizují blikající symboly.
– Dosažení správné teploty signalizuje nápis, symboly a zvukový signál.
Zvuková signalizace
– Každé stlačení tlačítka +/– (tj. změna programu) = „1x krátké pípnutí“.
– Dosažení teploty nastaveného programu = „6x dlouhé pípnutí“.
– Aktivace bezpečnostní funkce AUTO-STOP = 6x pípnutí“.
Žehlení bez napařování
Postavte žehličku do odkládací polohy (obr. 7).
Tlačítko PUMP D
(napařování), (obr. 5)
netiskněte (tj. ponechejte vypnuté napařování) případně vylijte vodu z nádrže I. Vidlici
napájecího přívodu M zasuňte do el. zásuvky. Pomocí tlačítek H nastavte na displeji program
dle Vámi zvoleného materiálu tkaniny (obr. 2). Dosažení správné teploty zobrazuje displej
a zvuková signalizace.
POZOR
– V případě náběhu teploty ze studeného stavu žehličky nebo změny z vyšší na nižší
teplotu, chvíli vyčkejte (viz informace na displeji a zvuková signalizace) z důvodu
ustálení teploty žehlicí desky.
!
Žehlení s napařováním
Žehličku odpojenou od el. sítě uchopte do ruky a odklopte kryt C nalévacího otvoru nádržky.
Přiloženým plnicím pohárkem O nalijte vodu do nádrže I (obr. 4) a kryt nalévacího otvoru
zaklapnutím uzavřete. Dodržte polohu žehličky pro nalévání vody.
CZ
7/ 47

Vidlici napájecího přívodu M zasuňte do el. zásuvky. Postavte žehličku do odkládací
polohy (obr. 7) a pomocí
tlačítek H
nastavte na displeji jeden z programů umožňujících
napařování (tj. STANDARD, STEAM MAX). Po zaznění zvukového signálu (označující
dosažení zvolené teploty) stiskněte tlačítko PUMP D,(rozsvítí se kontrolní světlo). Žehličku
uchopte do ruky a začne automaticky vývin páry. Pokud sejmete ruku z držadla, ustane
automaticky vývin páry (krátkodobě může vystoupit více páry).
Upozornění
– Funkci napařování použijte pouze tehdy, je-li nastavena teplota STANDARD nebo
STEAM MAX.
– Při žehlení dbejte zvýšené opatrnosti na to, aby nedošlo k náhodnému stisknutí tlačítka
SELF CLEAN.
– V místě výskytu tvrdé vody doporučujeme ředit destilovanou vodou. Informaci o tvrdosti
vody získáte u správce vodovodu, případně na hygienické stanici. Při tvrdosti vody
>15 °N doporučujeme plnit žehličku v následujícím poměru:
Tvrdost vody Poměr vody z vodovodu : destilované vodě
střední 2 : 1
tvrdá 1 : 1
velmi tvrdá 1 : 2
Kropicí zařízení (přístřik)
Slouží ke zvlhčení látek a účinně pomáhá při žehlení silně pomačkaných textilií. Uvádí se
do činnosti opakovaným stisknutím tlačítka přístřiku E. Nedoporučujeme používat přístřik
na tenké látky (např. hedvábné a syntetické), použitá voda na nich může zanechat skvrny.
Intenzivní napařování (parní šok)
Používejte pouze v případě, pokud je nedostatečné žehlení s napařováním. V tomto
případě stiskněte několikrát za sebou tlačítko intenzivního napařování F (obr. 6A – ).
Tímto získáte přídavnou páru k páře vzniklé normálním napařováním.
POZOR
Při několikanásobném stisknutí tlačítka parního šoku F může vlivem převodnění parní
komory dojít k odkápnutí vody z žehlicí desky. Tento jev nepovažujte za závadu.
!
VERTICAL systém
Je intenzivní svislé napařování sloužící k napařování volně visících textilií (např. zavěšené
oděvy, záclony, závěsy). Pomocí
tlačítek H
nastavte na displeji G jeden z programů
umožňujících napařování. Po zaznění zvukového signálu (označující dosažení zvolené
teploty) stiskněte tlačítko PUMP D,(rozsvítí se kontrolní světlo). Žehličku uchopte do ruky,
jednou rukou lehce napněte látku a pohybujte žehličkou svisle zdola nahoru
(obr. 6B – ), součastně několikrát stiskněte
tlačítko intenzivního napařování F, abyste
docílili vertikálních nárazů páry. Tlačítko intenzivního napařování nedržte trvale stisknuté
a nepoužívejte ho více než 10krát za sebou.
8
CZ
/ 47

POZOR
– Chcete-li zabránit poškození citlivých tkanin, nepřibližujte se žehličkou do
vzdálenosti menší než 10 – 20 cm.
– Funkci VERTICAL použijte pouze tehdy, je-li nastavena teplota STANDARD nebo
STEAM MAX.
!
Samočisticí systém (SELF CLEAN)
Uchopte držadlo žehličku do ruky a odklopte kryt C nalévacího otvoru nádržky. Přiloženým
plnicím pohárkem O nalijte vodu do nádrže I z ½ (obr. 4) a kryt nalévacího otvoru
zaklapnutím uzavřete. Dodržte polohu žehličky pro nalévání vody. Vidlici napájecího
přívodu M zasuňte do el. zásuvky.
Postavte žehličku do odkládací polohy (obr. 7)
a tlačítkem + H nastavte na displeji program STEAM MAX. Po zaznění zvukového signálu
(označující dosažení zvolené teploty) odpojte žehličku od el. sítě. Žehličku podržte v
horizontální poloze (vodorovně) nad umyvadlem. Několikrát stiskněte tlačítko SELF CLEAN
(dva až třikrát), pokaždé na cca 5 vteřin. Potom vyčkejte, až přestane vytékat voda
z žehlicí desky. Pokud žehlička stále obsahuje množství nečistot, postup opakujte, přičemž
mezi jednotlivými stisknutími tlačítka SELF CLEAN stiskněte tlačítko parního šoku F.
Po ukončení čištění připojte žehličku k el. síti, zvolte vhodný program a následně přežehlete
čistý kus bavlněné látky, aby se vyčistila žehlicí deska. Čištění žehlicí desky pomocí
funkce SELF CLEAN provádějte pravidelně (cca jednou měsíčně).
Bezpečnostní elektronika (AUTO STOP)
Bezpečnostní elektronika zajišťuje vypnutí ohřevu žehlicí desky při výskytu jedné
z následujících situací:
- do 30 sekund při ponechání žehličky bez pohybu v horizontální (pracovní) poloze,
- do 30 sekund při ponechání žehličky bez pohybu v případě jejího překlopení na bok,
- do 8 minut při ponechání žehličky v odkládací poloze.
Funkci bezpečnostní elektroniky trvale signalizuje blikání symbolů na displeji G a zvukový
signál. Opětovné zapnutí žehličky nastane automaticky při pokračování v žehlení.
Skladování
Po ukončení žehlení nespotřebovanou vodu vylijte z nádržky (pozor, bude horká),
případně ji nechte vypařit a žehličku ponechejte vychladnout. Následně přesuňte regulátor
D do polohy O (vypnuté napařování). Napájecí přívod M naviňte přes zadní část krytu
L a žehličku odložte do odkládací polohy (obr. 8). Spotřebič po očištění uložte na suchém,
bezprašném a bezpečném místě, mimo dosah dětí a nesvéprávných osob.
IV. ÚDRŽBA
Před každou údržbou žehličku odpojte od el. sítě vytažením vidlice napájecího
přívodu z el. zásuvky! Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky
(např. ostré předměty, škrabky, ředidla nebo jiná rozpouštědla)! Celou žehličku
ve vychladlém stavu otřete vlhkým hadříkem a osušte. Pokud se na žehlicí desce vytvoří
hnědý povlak (např. při žehlení škrobeného prádla), tento povlak nejlépe odstraníte
tekutým saponátovým prostředkem s jemným práškem. Žehličky jsou vybaveny trvalým
odvápňovacím systémem ANTI CALC, který nevyžaduje údržbu. Tento systém, ale
nedokáže zcela zabránit vzniku vápenitých usazenin. Spotřebič po očištění uložte na
suchém, bezprašném a bezpečném místě, mimo dosah dětí a nesvéprávných osob.
CZ
9/ 47

V. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Problém Příčina Řešení
Žehlička nehřeje Není připojeno napájení Zkontrolujte kabel, vidlici a el. zásuvku
Dispej zobrazuje nápis STAND-BY Nastavte tlačítky H vhodný program
Aktivována funkce AUTO STOP Pohněte žehličkou pro deaktivaci
bezpečnostní funkce
Žehlička
nevytváří páru
V nádrži není voda Nalijte vodu do nádrže
Funkce napařování je neaktivní Pomocí tlačítka PUMP aktivujte funkci
napařování
Nastavena nízká teplota Nastavte tlačítkem + program teplotu, při
kterém lze použít napařování a před použitím
vyčkejte, než se žehlička zahřeje
Žehlička
nevytváří parní
šok
Funkce napařování je neaktivní Pomocí tlačítka PUMP aktivujte funkci
napařování
Nastavená nízká teplota Nastavte tlačítkem + program teplotu, při
kterém lze použít napařování a před použitím
vyčkejte, než se žehlička zahřeje
Funkce parního šoku byla použita
příliš často během krátké doby
Ponechte žehličku zahřát a chvíli vyčkejte,
než opět použijete funkci parního šoku
Kropící zařízení
(přístřik)
nerozstřikuje
vodu
V nádrži není voda Nalijte vodu do nádrže
Ze žehlicí desky
kape voda
Špatně uzavřený kryt nalévacího
otvoru nádržky
Uzavřete kryt nalévacího otvoru
Nastavená nízká teplota Nastavte tlačítkem + vhodný program při
kterém lze použít napařování a před použitím
vyčkejte než se žehlička zahřeje
Funkce parního šoku byla použita při
nastavení teploty SOFT / MEDIUM
Nastavte tlačítkem + program STANDARD
nebo STEAM MAX
Při žehlení bylo stisknuto tlačítko
SELF CLEAN
Nepoužívejte funkci SELF CLEAN v průběhu
žehlení
Ze žehlicí desky
se odlupují
šupinky a jiné
nečistoty
V rozporu s doporučením je
používána neředěná voda
o nadměrné tvrdosti >15 °N
Použijte vodu ředěnou destilovanou vodou
Proveďte vyčištění pomocí funkce SELF
CLEAN a parního šoku
Ze žehlicí desky
vytéká hnědá
tekutina
K odstranění vodního kamene
byly použity nedovolené chemické
přípravky
Nepřidávejte do nádržky na vodu žádné
chemické přípravky k odstranění vodního
kamene
Používáte jeden z druhů vody, které
nedoporučujeme
K plnění nádržky použijte pouze běžnou
čistou pitnou vodu, případně vodu ředěnou
vodou destilovanou
Vlákna z prádla se dostala do otvorů
v žehlící desce a pálí se tam
Proveďte vyčištění pomocí funkce SELF
CLEAN a parního šoku, případně jednou za
čas vychladlou desku opatrně vysajte
10
CZ
/ 47
Este manual sirve para los siguientes modelos
1
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Hierro de eta

eta
eta Leila 0271 Manual de usuario

eta
eta MAESTA 287 Series Manual de usuario

eta
eta Steam Force 1 Manual de usuario

eta
eta Kiara Manual de usuario

eta
eta 7246 Manual de usuario

eta
eta TONALE Manual de usuario

eta
eta Steam Care 2290 Manual de usuario

eta
eta Sucha 7246 Manual de usuario

eta
eta Esmira Manual de usuario

eta
eta VIENTO Manual de usuario
























