eta cancetta Manual de usuario

4-12
Digitální napařovací žehlička
NÁVOD K OBSLUZE
13-21
Digitálna naparovacia žehlička
NÁVOD NA OBSLUHU
22-30
GB
Digital steam iron
NSTRUCT ONS FOR USE
31-40
D
Digitale Dampfbügeleisen
BED ENUNGSANLE TUNG
41-50
H
Digitális gőzölős vasaló
KEZELÉS ÚTMUTATÓ
51-59
PL
Cyfrowe żelazko parowe
NSTRUKCJA OBSŁUG
60-70
Эл. утюг с пароувлажнением
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
71-79
Elektrinis lygintuvas su garais
NAUDOJ MO NSTRUKC JA
80-88
Парова праска з цифровим управ.
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

2
2
3
1
5
7
4
6
8
silon vlna, hedvábí len, bavlna
silon vlna, hodváb ľan, bavlna
synthetic wool, silk linen, cotton
Silon Wolle, Seide Leinen, Baumwolle
szilon selyem, len pamlit
stylon wełna, jedwab len, bawełna
cилон шерсть, шелк лен, хлопок,
sintetika vilna, šilkas linas, medvilnė
сілон вовна, шовк льон, бавовна
max. 300 ml

3
9

Digitální napařovací žehlička
eta
7283
NÁVOD K OBSLUZE
Žehlicí deska je opatřena vrstvou Eloxium, která zaručuje mimořádnou tvrdost potahu,
odolává poškrábání a zachovává si trvale vynikající kluznost. Žehlička umožňuje jak suché
žehlení tak žehlení s napařováním. Dle provedení je vybavena prvky zvyšujícími komfort
obsluhy – intenzivním/vertikálním napařováním, kropicím zařízením, bezpečnostní
elektronikou a systémy DR P STOP, SELF CLEAN, ANT CALC. Držadlo žehličky je
uzavřené a je uzpůsobené pro žehlení pravou i levou rukou. Vzadu tvoří držadlo opěrnou
plochu, která umožňuje odkládání do klidové polohy. Manipulaci při žehlení usnadňuje
výkyvná vývodka napájecího přívodu. Elektronika během žehlení samočinné zapíná
a vypíná topné těleso, které udržuje nastavenou teplotu programu. Regulace teploty
žehlicí desky je skoková v předem nastavených krocích.
I. BEZPEČNO TNÍ UPOZORNĚNÍ
– Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte celý návod k obsluze, prohlédněte
vyobrazení a návod si uschovejte pro pozdější použití. nstrukce v návodu považujte za
součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu uživateli spotřebiče..
– Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve vaší el. zásuvce. Vidlici
napájecího přívodu je nutné připojit do správně zapojené a uzemněné zásuvky dle ČSN!
– Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí přívod nebo vidlici, pokud
nepracuje správně nebo upadl na zem, poškodil se a je netěsný. V takových případech
zaneste spotřebič do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
– Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky
mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod!
– Žehličku připojenou k el. síti nenechávejte bez dozoru!
– Spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí), jejichž fyzická, smyslová nebo
mentální neschopnost, či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném
používání spotřebiče, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány
ohledně použití spotřebiče osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Na děti by se
mělo dohlížet, aby se zajistilo, že si nebudou se spotřebičem hrát.
– potřebič je určen pouze pro použití v domácnosti a podobné účely! Není určen
pro komerční použití!
– Po ukončení práce vždy odpojte spotřebič od el. sítě vytažením vidlice napájecího
přívodu z elektrické zásuvky.
– V případě neočekávaného přerušení dodávky energie odpojte spotřebič od el. sítě
vytažením vidlice napájecího přívodu z elektrické zásuvky. Pokud spotřebič necháte
připojen k elektrické síti, pak se po obnovení dodávky energie přepne do stavu
Stand-By.
– potřebič nikdy neponořujte do vody (ani částečně)!
– Žehličku odkládejte tak, aby nevzniklo nebezpečí (např. požáru, popálení a opaření).
– Žehličku používejte a ukládejte na stabilním povrchu.
– Při umisťování žehličky na stojan zajistěte, aby byl povrch, na který se stojan umístí,
stabilní.
4

– Vlivem výrobních zkoušek dochází u žehliček k vnitřnímu orosení nádržky. Při
nákupu toto nepovažujte za závadu.
– První zapnutí proveďte na nejvyšší teplotu a ponechejte žehličku alespoň 10 minut
v chodu bez vody. Ze žehličky může vycházet slabý dým, který je způsoben
vypalováním použitých maziv a tmelů v parní komoře.
– Při prvním naplnění nádržky spotřební vodou vypusťte páru z celé nádržky mimo
žehlenou tkaninu.
– V žádném případě do nádržky nenalévejte vodu vzniklou odmrazením chladničky, vodu
zkondenzovanou ze sušičky na prádlo, klimatizačních nebo odvlhčovacích jednotek,
určité druhy minerálních vod, vodu obohacenou o alkohol, parfém a přípravky pro
ošetření a ztužení prádla (např. škrob, avivážní prostředky) nebo ocet, odvápňovací
prostředky, změkčovadla či jiné chemické látky.
– Při každém plnění nádržky vodou v průběhu žehlení a při vyprazdňování nádržky po
skončení žehlení odpojte vidlici napájecího přívodu z el. zásuvky.
– Při žehlení dbejte zvýšené opatrnosti, překlopením žehličky může nalévacím otvorem
vytéci horká voda.
– Zabraňte tomu, aby přívodní kabel volně visel přes hranu pracovní desky, kde by na něj
mohly dosáhnout děti.
– Dbejte, aby napájecí přívod byl vždy suchý a nepoškozený.
– Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným
plamenem, nesmí se ponořit do vody ani ohýbat přes ostré hrany.
– Spotřebič je přenosný a je vybaven pohyblivým přívodem s vidlicí, jenž zabezpečuje
dvoupólové odpojení od el. sítě.
– V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen
a vyhovoval platným normám.
– Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být přívod nahrazen
výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak
zabránilo vzniku nebezpečné situace.
– Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán
v tomto návodu!
– Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče (např.
popálení, opaření, požár, zničení prádla, poškrábání a znečištění žehlicí desky)
a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených
bezpečnostních upozornění.
II. POPI POTŘEBIČE (obr. 1)
A– žehlicí deska H– ovladač nastavení programů
B– tryska přístřiku I– nádrž na vodu
C– kryt nalévacího otvoru J– tlačítko SELF CLEAN
D– regulátor napařování K– odkládací plocha
E– tlačítko přístřiku L– prostor pro navinutí přívodu
F– tlačítko parního šoku M– napájecí přívod
G– displej N– plnicí pohárek
5

ukazatel napařování
=žehlicí deska má
optimální teplotu
pro použití funkce
napařování
teplota je optimální
ukazatel nastavení
teploty
ukazatel zvoleného programu
teplota se zvyšuje
(symbol bliká)
teplota se snižuje
(symbol bliká)
Zobrazené informace na displeji
TEMP.OK
III. POKYNY K OB LUZE
Odstraňte veškerý obalový materiál, vyjměte žehličku a příslušenství. Před prvním
použitím sejměte ze žehlicí desky veškeré případné nálepky, ochranné fólie nebo kryty.
Teploty žehlení
– Prádlo roztřiďte a žehlete dle pokynů k ošetření (např. doporučení výrobce – visačka
na oděvu). Pokud instrukce chybí a Vy znáte materiál oděvu, řiďte se tabulkou na obr. 3.
Tabulka se vztahuje pouze na základní materiály, ne na případné ozdoby, úpravy
materiálu apod.
– Žehlit začínejte od nejnižší teploty směrem k vyšším. Pokud se oděv skládá např. ze
dvou a více materiálů nebo je úpraven leštěním, vlnkami, reliéfy, strachován apod.,
žehlete vždy pouze dle materiálu s nižší teplotou. Pokud neznáte materiál, najděte
vhodné místo, které při nošení nebude vidět a na něm vyzkoušejte vhodnou teplotu pro
žehlení.
– U vlněných textilií se doporučuje žehlit po rubu látky a čistou vlnu můžete žehlit přes
přídavnou látku. Samet a podobné textilie žehlete v jednom směru (zabráníte tvorbě
lesklých ploch).
– Žehlení s napařováním není vhodné pro tkaniny ze syntetických a hedvábných vláken
(např. akrylon, nylon, polyamid nebo polyester).
– Pro žehlení s napařováním doporučujeme používat měkké textilní propustné podložky.
– Zajistěte, aby žehlená látka byla řádně napnuta a pára tak neunikala do stran.
– Aby žehlicí deska zůstala stále hladká, chraňte ji před přímým kontaktem s ostrými
kovovými předměty (např. zipy, knoflíky, patenty, ozdobnými předměty).
Ovládání
- Vidlici napájecího přívodu Mzasuňte do el. zásuvky. Na displeji se zobrazí nápis ETA,
následně se žehlička automaticky přepne do pohotovostního režimu a na displeji se
zobrazí nápis TAND-BY.
6

- Pomocí ovládače nastavte Vámi požadovaný program (tj. materiál tkaniny).
Stlačením ovladače v místě označeném symbolem +teplotu zvyšujete,
stlačením ovladače v místě označeném symbolem –teplotu snižujete.
- Na displeji se postupně zobrazují pomocí nápisu a symbolů příslušné informace (obr. 9).
- Zvyšování (왖왖) nebo snižovaní (왔왔) teploty signalizuje blikající symbol.
- Dosažení správné teploty signalizuje nápis TEMP.OK a zvukový signál.
Zvuková signalizace
- Každé stlačení ovladače při požadavku nastavení materiálu tkaniny mimo povolený
přednastavený rozsah = „1x velmi krátké pípnutí“.
Poznámka: při nastavení programu TAND-BY je každé další stlačení ovladače – bez
účinku, při nastavení programu PWR JEAN je každé další stlačení
ovladače + bez účinku.
- Každé stlačení ovladače (tj. změna programu) = „1x krátké pípnutím“.
- Dosažení teploty nastaveného programu = „1x dlouhé pípnutí“.
- Aktivace bezpečnostní funkce AUTO-STOP = „trvalé pípání“.
Žehlení bez napařování
Postavte žehličku do odkládací polohy (obr. 7). Regulátor napařování Dnastavte do
polohy 0, vypnuté napařování (obr. 5), případně vylijte vodu z nádržky I. Vidlici napájecího
přívodu Mzasuňte do el. zásuvky. Pomocí ovladače Hnastavte na displeji program dle
Vámi zvoleného materiálu tkaniny (obr. 2). Dosažení správné teploty zobrazuje displej
a zvuková signalizace.
POZOR
Ovladač H(obr. 2) je označen mezinárodními symboly, které doporučují optimální žehlicí
teplotu a jsou shodné s označením na některých druzích prádla a textilií (obr. 3). V případě
náběhu teploty ze studeného stavu žehličky nebo změny z vyšší na nižší teplotu,
doporučujeme chvíli vyčkat (viz informace na displeji a zvuková signalizace) z důvodu
ustálení teploty žehlicí desky.
Ovladačem v žádném případě neotáčejte, nastavení programů provádějte pouze
lehkým stlačováním ovladače v místech označených symboly plus (+) a mínus (-).
Žehlení s napařováním
Žehličku odpojenou od el. sítě uchopte do ruky, regulátor napařování Dnastavte do
polohy 0(obr. 5) a odklopte kryt Cnalévacího otvoru nádržky. Přiloženým pohárkem N
nalijte vodu do nádržky I(obr. 4) a kryt nalévacího otvoru zaklapnutím uzavřete. Dodržte
polohu žehličky pro nalévání vody. Vidlici napájecího přívodu Mzasuňte do el. zásuvky.
Postavte žehličku do odkládací polohy (obr. 7) a pomocí ovladače Hnastavte na displeji
jeden z programů umožňující napařování (tj. WOOL, COTTON, MAX nebo PWR JEANS).
Po zaznění zvukového signálu (označující dosažení zvolené teploty) přesuňte regulátor D
směrem od držadla. Čím více posunete regulátor směrem k MAX, tím větší bude množství
vystupující páry (obr. 5). Umístíte-li žehličku do odkládací polohy, ustane automaticky
vývin páry (krátkodobě může vystoupit více páry).
POZOR
– Při žehlení dbejte zvýšené opatrnosti na to, aby nedošlo k náhodnému stisknutí tlačítka
SELF CLEAN.
7

– V případě naplnění nádržky Ivodou nad povolené množství (max. 300 ml.) může
docházet k vývinu páry ze žehličky i v odkládací poloze.
– V místě výskytu tvrdé vody doporučujeme tuto vodu ředit destilovanou vodou. nformaci
o tvrdosti vody získáte u správce vodovodu, případně na hygienické stanici. Při tvrdosti
vody > 15 °N doporučujeme plnit žehličku v následujícím poměru:
Tvrdost vody Poměr vody z vodovodu : destilované vodě
střední 2 : 1
tvrdá 1 : 1
velmi tvrdá 1 : 2
Kropicí zařízení (přístřik)
Slouží ke zvlhčení látek a účinně pomáhá při žehlení silně pomačkaných textilií. Uvádí se
do činnosti opakovaným stisknutím tlačítka přístřiku E. Nedoporučujeme používat přístřik
na tenké látky (např. hedvábné a syntetické), protože použitá voda na nich může
zanechat skvrny.
Intenzivní napařování (parní šok)
Používejte pouze v případě, pokud je nedostatečné žehlení s napařováním. V tomto
případě stiskněte několikrát za sebou tlačítko intenzivního napařování F(obr. 6A ).
Tímto získáte přídavnou páru k páře vzniklé normálním napařováním.
POZOR
Při několikanásobném stisknutí tlačítka intenzivního napařování Fmůže vlivem převodnění
parní komory dojít k odkápnutí vody z žehlicí desky. Tento jev nepovažujte za závadu.
VERTICAL systém
Je intenzivní svislé napařování sloužící k napařování volně visících textilií (např. zavěšené
oděvy, záclony, závěsy). Pomocí ovladače Hnastavte na displeji jeden z programů
umožňující napařování (tj. WOOL, COTTON, MAX nebo PWR JEANS). Po zaznění
zvukového signálu jednou rukou lehce napněte látku a pohybujte žehličkou svisle zdola
nahoru (obr. 6B ), součastně tiskněte tlačítko intenzivního napařování F, abyste
docílili vertikálních nárazů páry. Tlačítko intenzivního napařování nedržte trvale stisknuté
a nepoužívejte ho více než 10krát za sebou.
POZOR
- Funkci VERT CAL použijte pouze tehdy, je-li nastaven program COTTON, MAX nebo
PWR JEANS.
- Nežehlete oděvy, které máte právě na sobě nebo oděvy, které mají na sobě jiné osoby!
- V žádném případě nesměřujte proud páry na osoby nebo na zvířata!
DRIP TOP
Toto zařízení zabrání vytékání vody ze žehlicí desky, při její nedostatečné teplotě.
Bezpečnostní elektronika (AUTO TOP)
Bezpečnostní elektronika zajišťuje vypnutí ohřevu žehlicí desky do 30 sekund při
ponechání žehličky bez pohybu v horizontální (vodorovné) poloze a v případě překlopení
žehličky na bok nebo do 10 minut při ponechání ve vertikální poloze. Funkci bezpečnostní
8

elektroniky signalizuje blikání displeje a zvukový signál. Opětovné zapnutí žehličky
nastane automaticky při pokračování v žehlení.
amočisticí systém ( ELF CLEAN)
Žehličku odpojenou od el. sítě uchopte do ruky, regulátor napařování Dnastavte do
polohy 0(obr. 5) a odklopte kryt Cnalévacího otvoru nádržky. Přiloženým pohárkem N
nalijte do nádržky Itakové množství, aby jste ji z poloviny naplnili (obr. 4) a kryt nalévacího
otvoru zaklapnutím uzavřete. Dodržte polohu žehličky pro nalévání vody. Vidlici
napájecího přívodu Mzasuňte do el. zásuvky. Postavte žehličku do odkládací polohy
(obr. 7) a ovladačem Hnastavte na displeji program PWR JEANS. Po zaznění zvukového
signálu (označující dosažení zvolené teploty) odpojte žehličku od el. sítě. Žehličku podržte
v horizontální poloze (vodorovně) nad umyvadlem. Několikrát stiskněte tlačítko ELF
CLEAN (dva až třikrát), pokaždé na cca 5 vteřin. Potom vyčkejte, až přestane vytékat
voda z žehlicí desky. Pokud žehlička stále obsahuje množství nečistot, postup opakujte,
přičemž mezi jednotlivými stisknutími tlačítka SELF CLEAN stiskněte tlačítko intenzivního
napařování.
Po ukončení čištění připojte žehličku k el. síti, zvolte vhodný program a následně
přežehlete čistý kus bavlněné látky, aby se vyčistila žehlicí deska. Čištění žehlicí desky
pomocí funkce ELF CLEAN provádějte pravidelně (cca jednou měsíčně).
kladování
Po ukončení žehlení nespotřebovanou vodu vylijte z nádržky (pozor, bude horká),
případně ji nechte vypařit a žehličku ponechejte vychladnout. Následně přesuňte regulátor
Ddo polohy 0(vypnuté napařování). Napájecí přívod Mnaviňte přes zadní část krytu L,
žehličku odložte do odkládací polohy (obr. 8) mimo dosah dětí a nesvéprávných osob.
IV. ÚDRŽBA
Před každou údržbou žehličku odpojte od el. sítě vytažením vidlice napájecího
přívodu z el. zásuvky! Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky (např. ostré
předměty, škrabky, drátěnky, žíravé prostředky na čištění nebo jiná rozpouštědla).
Celou žehličku ve vychladlém stavu otřete vlhkým hadříkem a osušte. Pokud se na žehlicí
desce vytvoří hnědý povlak (např. při žehlení škrobeného prádla), tento povlak nejlépe
odstraníte saponátovým prostředkem s jemným práškem. Žehlička je vybavena trvalým
odvápňovacím systémem ANTI CALC, který nevyžaduje údržbu. Tento systém, ale
nedokáže zcela zabránit vzniku vápenitých usazenin.
9

V. Odstraňování problémů
Problém Příčina Řešení
Žehlička nehřeje Není připojeno napájení Zkontrolujte kabel, vidlici
a el. zásuvku
Dispej zobrazuje nápis Nastavte ovladačem vhodný
STAND-BY program
Aktivována funkce Pohněte žehličkou pro deaktivaci
AUTO STOP bezpečnostní funkce
Žehlička nevytváří páru V nádržce není voda Nalijte vodu do nádržky
Regulátor napařování Přesuňte regulátor do polohy
je v poloze 0 napařování
Nastavena nízká teplota Nastavte ovladačem program při
aktivující funkci kterém lze použít napařování a před
DR P-STOP použitím vyčkejte než se žehlička
zahřeje
Žehlička nevytváří Nastavená nízká teplota Nastavte ovladačem program při
parní šok aktivující funkci kterém lze použít napařování a před
DR P-STOP použitím vyčkejte než se žehlička
zahřeje
Funkce parního šoku byla Ponechte žehličku zahřát a chvíli
použita příliš často během vyčkejte, než opět použijete funkci
krátké doby parního šoku
Kropící zařízení (přístřik) V nádržce není voda Nalijte vodu do nádržky
nerozstřikuje vodu
Vodní systém je Přitiskněte prst na otvor trysky
zavzdušněn přístřiku a současně několikrát
stiskněte tlačítko kropícího zařízení
Ze žehlicí desky Špatně uzavřený kryt Uzavřete kryt nalévacího otvoru
kape voda nalévacího otvoru nádržky
Nastavená nízká teplota Nastavte ovladačem vhodný
program při které lze použít
napařování a před použitím vyčkejte
než se žehlička zahřeje
Funkce parního šoku byla Nastavte ovladač program COTTON,
použita při nastavení MAX nebo PWR JEANS
teploty pod 쎲쎲쎲쎲쎲쎲
10
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Hierro de eta

eta
eta TONALE Manual de usuario

eta
eta Super Steam 2275 Manual de usuario

eta
eta MAESTA 287 Series Manual de usuario

eta
eta Steam Force 1 Manual de usuario

eta
eta Steam Care 2290 Manual de usuario

eta
eta Kiara Manual de usuario

eta
eta STEAMIO 1290 Manual de usuario

eta
eta Clara Manual de usuario

eta
eta 7246 Manual de usuario

eta
eta Lancetta x283 Manual de usuario
























