EGAmaster AQUAMaster 36808 Manual de usuario

COD.36808
NEUMÁTICO
PNEUMATIC
PNEUMATIQUE
ESPAÑOL.................................. 2
ENGLISH ................................. 35
FRANÇAIS............................... 66
GARANTIA / GUARANTEE /
GARANTIE .............................. 99
TALADRO
DRILL
PERCEUSE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUEL D’INSTRUCTIONS

2
DEFINICIÓN DE LOS TÉRMINOS Y SÍMBOLOS
Los términos y símbolos utilizados en la documentación técnica (instrucciones de seguridad, manual de
funcionamiento…) signican lo siguiente:
Este
símbolo
tiene el
siguiente
signicado:
PELIGRO
Indica un peligro inmediato que puede causar graves lesiones a una persona o incluso la
muerte, si no se evita.
ADVERTENCIA
Indica un peligro mortal que puede causar graves heridas a cualquier persona o incluso la
muerte, si no se evita.
PRECAUCIÓN
Indica peligro o un procedimiento negligente que puede causar daño a cualquier persona
o daños materiales, si no se evita.
AVISO
Indica una situación potencialmente peligrosa que puede ocasionar daños en el producto y
en su entorno, si no se evita.
ADVERTENCIA – atmósfera explosiva
El aire y las sustancias inamables pueden mezclarse y crear una atmósfera explosiva. En
zonas con riesgo de explosión, haga uso de directivas e instrucciones complementarias. Haga
caso también a las instrucciones de seguridad del propietario.
ADVERTENCIA- material explosivo
Deberá tener cuidado cuando trabaje con material explosivo o en una zona cercana a este.
PROHIBICIÓN- Llamas vivas, fuego o alguna fuente de ignición y también prohibido
fumar.
Evite el fuego y cualquier riesgo de explosión que pudiera ser causado por llamas vivas,
alguna fuente de ignición o por fumar.
ESTÁ PROHIBIDO COMER O BEBER – la señal de prohibición indica que no está
permitido consumir comida.
REQUISITO – Preste atención a las instrucciones
Asegúrese de que se sigue el proceso de operación y que se evitan posibles accidentes y
costosos periodos de inactividad generados por un mal uso de las máquinas, dispositivos o
herramientas.
La señal de obligación implica el cumplimiento del manual de instrucciones.
ESPAÑOL
Antes de
utilizar esta
máquina, asegúrese
de que está familiarizado
con las instrucciones de
operación y seguridad

3
Este
símbolo
tiene el
siguiente
signicado:
AVISO – Da recomendaciones y valiosos consejos sobre cómo manejar el producto.
IMPORTANTE – Proporciona consejos e información útil.
OBSERVACIÓN:
En cada caso el símbolo no sustituye al manual de seguridad. Este texto debe ser siempre
íntegramente leído. En algunos casos se usarán otros símbolos con palabras clave.
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA
Presión de trabajo 6 bar
Potencia 1 kW
Paso de velocidad libre 1, 2, 3, 4 450, 650, 850, 1000 1/min
Dirección de rotación reversible
Portabrocas hasta 13mm
Perforación en acero max. 30 mm
Corta hilos max. M12
Consumo de aire 1.15 m³/min
Conexión de aire R ¼” hembra
Peso 3.7 kg
Longitud con portabrocas aprox. 230 mm
Nivel de presión acústica LpA(1) 84 dB (A)
Nivel de potencia acústica LWA 95 dB (A)
Vibración(2) < 2.5 m/s²
Clasicación ATEX II 2G Ex h IIB T5 Gb
(1) Observación: Medidas de acuerdo con DIN EN ISO
15744
(2) Observación: Medidas de acuerdo con DIN EN ISO
28927-5
Incertidumbre de medida K: 3 dB (A)
Incertidumbre de medida K: 1.5 m/s2
Las especicaciones de rendimiento son valores orientativos, dependen básicamente de la aplicación, la
presión de trabajo y los accesorios utilizados.
USO PREVISTO
Estas máquinas están diseñadas únicamente para uso comercial/industrial.
Solo el personal capacitado y calicado puede operar la máquina.
El taladro sirve para taladrar:
• Madera, plástico, metales no ferrosos, hierro fundido, acero y acero inoxidable.
Se puede solicitar para:
• Industria química/renerías, industria nuclear, construcción de carrocerías y construcción naval,
construcción.
USO INAPROPIADO
Cualquier uso que se desvíe del uso previsto como se describe se considera un uso inadecuado.
• Trabajar sin equipo de protección personal.
• Utilizar la máquina en una zona no admisible.
• Perforación de material autoinamable.

4
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Fig. 1
1 Cambio de sentido
2 Gatillo de válvula
3 Conexión de aire
4 Escape
5 Regulador de velocidad
6 Carcasa del motor con empuñadura de pistola
7 Llave portabrocas
8 Portabrocas
9 Caja de engranajes
10 Segundo mango

5
IDENTIFICACION
Explicación de la identicación ATEX
Especicación
Tipo de signo
Especicación CE
Grupo de máquinas II
Categoría 2
Ex-Atmósfera G
Marcado según estándar
Atmósferas explosivas
e. g. Industria
Nivel de seguridad muy alto
Alto nivel de seguridad
Nivel normal de seguridad
Gas, vapor y niebla
Símbolo EX
acc. a 2014/34 / UE
Categoría de protección contra
ignición h
Letra de código h para todos los
equipos no eléctricos
Grupo de explosión IIB
p.ej. Metano, propano
p.ej. Etileno, gas ciudad
p.ej. Hidrógeno, acetileno
Clase de temperatura T
Temperatura límite de supercie
450ºC
300ºC
200ºC
135ºC
100ºC
85ºC
Dirección
Especicación técnica
Identicación ATEX
Número de serie (1. y 2. gura BJ = se reere al
año de fabricación / siguientes guras Sr = se
reere a la serie)
Tipo
Nombre de la empresa
T1
T2
T3
T4
T5
T6
IIA
IIB
IIC
1
2
3
Nivel de protección del equipo
Grupo II EPL Gb
Categoría 2 (utilizable también en la categoría
3) Grupo de explosión IIB utilizable también
en el grupo de explosión IIA.
INSTALACION
Requisitos para el suministro de aire
El taladro neumático funciona de manera óptima a una presión de funcionamiento de 6 bar, medida
en la entrada de aire. La distancia desde el suministro de aire hasta la máquina debe ajustarse a las
condiciones de aplicación en el sitio.
Recomendamos instalar un engrasador o una unidad de mantenimiento aguas arriba de la máquina para
la preparación de aire comprimido.
Utilice aceite lubricante libre de ácidos y resinas, tipo SAE 5W - SAE 10W.
¡Atención! No use aceite viscoso.
Use un lubricante anticongelante durante el invierno o cuando el aire comprimido esté muy húmedo, por
ejemplo:
- “Kilfrost”
- o “Kompranol N74”.
El aire comprimido suministrado debe estar libre de:
- Partículas extrañas,
- Humedad.

6
Preste atención a que todas las mangueras:
- Tener una sección transversal lo sucientemente grande,
- No tienen restricciones ni torceduras,
- Están diseñados para una presión mínima de funcionamiento de 6 bar,
- Se reemplazan regularmente en el mantenimiento preventivo,
- Tener una supercie interior resistente al aceite y una supercie exterior resistente a la abrasión,
- Estén probados y especicados como no conductores cuando se utilicen junto a conductores eléctricos.
Cuando opere la máquina en áreas expuestas a peligros de explosión, use siempre mangueras
antiestáticas, aceite lubricante y lubricantes anticongelantes que cumplan con los requisitos de seguridad
locales.
Conexión del suministro de aire al taladro neumático
Retire la tapa de cierre de la conexión de aire 3. Conecte la manguera neumática (no incluida).
Escape Entrada de aire
Fig.2
PUESTA EN MARCHA
Montaje del mango
Fije el segundo mango art. 10 en el lateral (ver g. 3 y 4).
Turn
Fig.3 Fig.4

7
Conexión del suministro de aire
Ejemplo de aplicación: Acoplamiento rápido para la conexión de aire.
Boquilla roscada (no incluida) (ver g. 5 y 6).
Fig.5 Fig.6
Sople la manguera neumática antes de conectar la máquina.
Nunca conecte una manguera neumática bajo presión (consulte las instrucciones de seguridad para la
prevención de riesgos causados por aire comprimido).
Al conectar la máquina, prestar atención a que el gatillo de la válvula 2 (ver g.7) no esté accionado.
Primero conecte la máquina y luego conecte el suministro de aire comprimido.
Haga una prueba.
Fig.7

8
Montaje de la broca
Al montar la broca, asegúrese de que la manguera neumática no esté conectada, y que el
el suministro neumático está desactivado respectivamente. Despresurice el taladro neumático y
desconecte la manguera neumática (ver gura 8).
Fig.8
Abra el portabrocas art. 8 girándolo hasta que se pueda montar la broca. (ver g. 9 y 10).
Girar para abrir
Fig.9 Fig.10
Montar la broca (ver g.11).
Fig.11

9
Girar el portabrocas art. 8 contra la dirección de apertura (ver g.12).
Girar para cerrar
Fig.12
Coloque la llave del portabrocas art. 7 (ver g. 13) en las perforaciones correspondientes del portabrocas
art. 8 y apriete la broca uniformemente.
Apretar
Fig.13
Al conectar la máquina, asegúrese de que el gatillo de la válvula, art. 2 (ver g. 13), no esté accionado.
Nunca conecte una manguera neumática presurizada (consulte las instrucciones de seguridad para la
prevención de riesgos causados por la neumática). Primero conecte la máquina y luego el suministro
neumático.
Ajuste de la dirección de rotación
Rotación en el sentido
de las agujas del reloj
F “Adelante” rotación para el
sentido de las agujas del reloj
Fig.14

10
Rotación en sentido
antihorario
R “Reverse“ para giro en
sentido contrario a las
agujas del reloj.
Fig.15
Antes de empezar a trabajar
Controlar:
- Que la broca esté bien apretada en el portabrocas,
- Que la manguera neumática esté correctamente conectada,
- Que la broca esté bien apretada en el portabrocas,
- Que la manguera neumática esté correctamente conectada,
- Que el sentido de rotación se ajuste con el carro inverso ítem 1 y el nivel de velocidad se ajuste
correctamente con el regulador de velocidad ítem 5 (ver g. 14 y 15).
Arranque la máquina accionando el art. 2 del gatillo de la válvula y comience a operar. La broca debe
enfriarse con agua para evitar chispas.
Después de terminar el trabajo
- Gatillo de la válvula de liberación.
- Cierre el suministro neumático, desconecte la manguera neumática.
- Desmontar la broca, si es necesario.
Sustitución de la broca
Cierre el suministro neumático y asegúrelo contra arranques involuntarios. Despresurice el taladro
neumático y desconecte la manguera neumática. Use guantes protectores cuando reemplace la broca,
ya que la broca y el portabrocas pueden calentarse mucho durante una operación prolongada. Introducir
la llave del portabrocas art. 7 (ver g. 16) en los correspondientes agujeros del portabrocas art. 8 y
desatornillar la broca.
Anular
Fig.16
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Perforar de EGAmaster

EGAmaster
EGAmaster AQUAMASTER 79916 Manual de usuario

EGAmaster
EGAmaster 79632 Manual de usuario

EGAmaster
EGAmaster 79915 Manual de usuario

EGAmaster
EGAmaster 79605 Manual de usuario

EGAmaster
EGAmaster MASTEREX 79303 Manual de usuario

EGAmaster
EGAmaster AQUAMASTER 79915 Manual de usuario

EGAmaster
EGAmaster MASTEREX 79330 Manual de usuario

EGAmaster
EGAmaster Aqua Master 79908 Manual de usuario

EGAmaster
EGAmaster 79907 Manual de usuario

EGAmaster
EGAmaster 79904 Manual de usuario






















