DMD P1 Manual de usuario

Owner’s Manual
P1


LEGGI queste istruzioni con la massima attenzione
prima di usare il tuo casco, sono importanti per la tua
sicurezza.
IMPORTANTE: questo è un casco realizzato
specicatamente per i motociclisti, non garantisce
quindi la medesima sicurezza per un uso diverso. In caso
di incident, specialmente con forte impatto, il casco non
elimina da solo i rischi di ferite anche gravi e mortali.
ATTENZIONE: non manomettere mai il tuo casco in
alcune delle sue parti. Non tagliare ne forare la calotta,
non inserire viti, non verniciarlo.
ISTRUZIONI PER L’ USO
1. Per una corretta posizione il casco deve calzare
perfettamente, con la massima aderenza.
2. Il sistema di tenuta deve essere sempre ben regolato
ed allacciato.
3. Se si usa la visiera deve essere sempre ben pulita e
senza gra. Non utilizzare visiere colorate se guidi
di notte o in condizioni di scarsa visibilità. Per la tua
I

sicurezza ricordati di sostituirla subito quando è
usurata.
4. Non trasportare mai il tuo casco appeso alla moto,
tienilo sempre lontano dalla marmitta, dai gas di
scarico e dalle fonti di calore.
5. Pulisci il casco internamente ed esternamente solo
con acqua e sapone neutro. Non usare mai solventi,
benzina o altri prodotti chimici. Per pulire l’imbottitura
puoi aiutarti con uno spazzolino, quindi lascia
asciugare il casco a temperatura ambiente senza mai
esporlo a fonti di calore. Per la visiera invece devi usare
solo acqua e sapone evitando di graarla, poi lasciarla
asciugare all’aria.
RIMOZIONE VISIERA
1. Svitare la vite nel punto indicato in gura

UTILIZZO DEL CASCO SENZA VISIERA
1. Rimuovere la visiera
2. Rimuovere il meccanismo
di ssaggio della visiera
3. Inserire la rondella di
carbonio con vite nella
sede predisposta e avvitare
NORME PER LA SCELTA DEL CASCO
1. Con l’aiuto di un metro da sarto, misura la
circonferenza della tua testa (posizionare il metro
sopra le ciglia) per individuare, con buona
approssimazione, la tua taglia di casco.
2. Non limitarti a provare un solo casco: indossa diversi
caschi nchè trovi la taglia pù adatta che deve essere
aderente senza essere scomoda.
3. Per una corretta aderenza controlla che anche con il
cinturino slacciato, il casco non possa ruotare intorno

alla tua testa ne spostarsi ai lati.
4. Regola bene il cinturino del casco in questo modo:
fallo passare sotto il mento, tienilo il più possibile
vicino alla gola, stringilo al massimo. La giusta
tensione ti deve permettere una facile respirazione e
deglutizione, ma senza lasciar passare nemmeno un
dito fra la gola e il cinturino.
5. Per sicurezza vericare che, con il cinturino allacciato,
il casco non possa essere slato in alcun modo.
6. Indossando il casco con il cinturino allacciato, verica
di non essere impedito nel muovere il collo e la testa.
Gira la testa ai lati e all’indietro, e controlla se riesci a
guardarti anche alle spalle.
7. Per provarne il comfort indossa il casco più a lungo
possibile.

8. Verica sempre che il casco sia dotato di una
etichetta che ne certica l’omologazione.
AVVERTENZE: la colorazione di alcuni caschi è realizzata con
particolari vernici che potrebbero essere soggette, con il tempo
ad una diminuzione della loro intensità. Tutto ciò non è da
considerarsi un difetto, ma piuttosto una caratteristica della
colorazione. Si declina ogni responsabilità in quanto tale f
enomeno non pregiudica in alcun modo le prestazioni del
prodotto.

READ these instructions very carefully before using
your helmet. They are very important for your safety.
IMPORTANT: this helmet has been designed specically
for riders and does not guarantee the same safety when
used for any other purpose. In case of accidents, and
particularly violent impacts, the helmet does not
eliminate the risk of serious or even fatal injury.
CAUTION: never tamper with any parts of your helmet.
Do not cut or pierce the shell, do not insert srews and
do not paint the helmet.
INSTRUCTIONS USE
1. To ensure a correct helmet position, it must be the
right size of your head and it has to t perfectly.
2. The fastening system must always be adjusted and f
fastened correctly.
3. The visor as to be always clean and without scratches.
Do not t the colored visor when is night or with a
low visibility. For your safety remember to replace the
visor when is deteriorated.
GB

4. Never transport your helmet attached to the bike.
Always keep it away from the exhaust pipe and from
heat sources.
5. Clean inside and outside the helmets only with
water and neutral soap. Never use solvents, petrol
or other chemicals. To clean the padding you may
use a brush if necessary. Leave the helmet to dry at
ambient temperature. Do not expose it to heat
sources. Clean the visor only with water and soap,
taking care not to scratch it.
REMOVAL OF THE VISOR
1. Loosen the screw in the point shown in the gure
USE OF THE HELMET WITHOUT VISOR
1. Remove the visor
2. Remove the xing
mechanism of the visor

HOW TO CHOOSE THE RIGHT SIZE OF THE HELMET
1. With the help of a tailor’s tape, measure the
circumference of your head (place the tape over your
eyelashes) to nd, with good approximation, your
helmet size.
2. Don’t try only one helmet: try dierent numbers until
you nd the best size and tting. The helmet has to
t tightly without being uncomfortable.
3. For a perfect t, check that even with the strap untied,
the helmet cannot slide around your head or move
up and down on your sides.
4. Adjust the chin strap properly as follow: pass it under
your chin, keeping it as close to the throat as possible.
The right tension of the strap is obtained when it
allows you to breath and swallow but you can’t get a
3. Insert the carbon washer
with screw in the space
provided and scre
Tabla de contenidos
Idiomas:
Manuales populares de Accesorios para motocicletas de otras marcas

SRC
SRC B-TRK502-01-01-SL Manual de usuario

3M
3M Speedglas 9100 MP Manual de usuario

hepco & becker
hepco & becker 6307520 00 01 Manual de usuario

HOMCOM
HOMCOM AA0-077 Manual de usuario

hepco & becker
hepco & becker 6307558 00 01 Manual de usuario

Wunderkind Custom
Wunderkind Custom 106503-F15 Guía del usuario











