Delta MS-776 Manual de usuario

MS-776
Wireless mouse
ENG User manual
SPA Manual del usuario
SWE Användarmanual
FIN Käyttöopas
DAN Brugermanual
HUN Felhasználói kézikönyv
LIT Naudojimo instrukcija
LAV Lietošanas pamācība
EST Kasutusjuhend NOR Brukermanual
DEU Benutzerhandbuch
FRA Manuel d’utilisation
POL Instrukcja obsługi
NLD Gebruiksaanwijzing
A N O R D I C B R A N D
M U L T I M E D I A

2
A N O R D I C B R A N D
DAN
1. Venstre museknap
2. Frem-knap
3. Tilbage-knap
4. Højre museknap
5. Scrollhjul-knap
6. DPI-knap
7. USB-modtager
8. Tænd/sluk-knap
9. Rum til batterier og USB-modtager
Anvendelse
Tilslut USB-modtageren til en USB-port på din
computer. Der oprettes automatisk forbindelse. Ingen
drivere er nødvendige.
For at tænde eller slukke for musen skal du bruge
tænd/sluk-knappen under musen.
USB-modtager
USB-modtageren har et delt rum med batterierne
under musen.
Batterier
Dette produkt bruger 2x AAA-batterier.
Når batterierne er lave, skal du udskifte batterierne
ved at åbne batterirummet og fjerne de gamle
batterier og indsætte nye batterier. Luk batterirummet.
Bland ikke gamle og nye batterier. Bland ikke batterier
af forskellige typer eller mærker.
Bortskaf batterierne i henhold til lokale regler.
DPI-knap
Brug DPI-knappen til at ændre DPI mellem
800/1200/1600.
Rengøring og vedligeholdelse
Rengør musen med en tør klud. Til vanskelige pletter
skal du bruge et mildt rengøringsmiddel.
Support
Mere produktinformation kan ndes på
www.deltaco. eu.
DEU
1. Linke Maustaste
2. Forward-Taste
3. Backward-Taste
4. Rechte Maustaste
5. Mausradtaste
6. DPI-Taste
7. USB-Empfänger
8. Ein/Aus-Schalter
9. Fach für Batterien und USB-Empfänger
Anwendung
Verbinden Sie den USB-Empfänger mit einem USB-
Anschluss an Ihrem Computer. Die Verbindung wird
automatisch hergestellt. Es sind keine Treiber erforderlich.
Um die Maus ein- oder auszuschalten, verwenden Sie den
Ein-/Ausschalter an der Unterseite der Maus.
USB-Empfänger
Der USB-Empfänger verfügt über ein gemeinsames Fach
mit den Batterien unter der Maus.
Batterien
Dieses Produkt wird mit 2x AAA-Batterien betrieben.
Wenn die Batterien schwach sind, tauschen Sie die
Batterien aus, indem Sie das Batteriefach öffnen, die alten
Batterien herausnehmen und neue Batterien einlegen.
Schließen Sie das Batteriefach.
Mischen Sie nicht alte und neue Batterien. Mischen Sie
keine Batterien verschiedener Typen oder Marken.
Entsorgen Sie die Batterien entsprechend den örtlichen
Vorschriften.
DPI-Taste
Verwenden Sie die DPI-Taste, um den DPI-Wert zwischen
800/1200/1600 zu ändern.

3
A N O R D I C B R A N D
Reinigung und Wartung
Reinigen Sie die Maus mit einem trockenen Tuch.
Bei hartnäckigen Flecken verwenden Sie ein mildes
Reinigungsmittel.
Unterstützung
Weitere Informationen zu den Produkten nden Sie unter
www.deltaco.eu.
ENG
1. Left mouse button
2. Forward button
3. Backward button
4. Right mouse button
5. Mouse wheel button
6. DPI button
7. USB receiver
8. On/off switch
9. Compartment for the batteries and USB receiver
Use
Connect the USB receiver to a USB port on your
computer. They will connect automatically. No drivers
are needed.
To turn the mouse on or off, use the on/off switch
underneath the mouse.
USB receiver
The USB receiver has a shared compartment with the
batteries underneath the mouse.
Batteries
This product uses 2x AAA batteries.
When the batteries are low, replace the batteries by
opening the battery compartment and removing the
old batteries and inserting new batteries. Close the
battery compartment.
Do not mix old and new batteries. Do not mix
batteries of different types or brands.
Dispose of the batteries according to local
regulations.
DPI button
Use the DPI button to change DPI between
800/1200/1600.
Cleaning and maintenance
Clean the mouse with a dry cloth. For difcult stains
use a mild detergent.
Support
More product information can be found at
www.deltaco.eu
Contact us by e-mail: [email protected].
EST
1. Vasakpoolne hiirenupp
2. Edasi nupp
3. Tagasi nupp
4. Parempoolne hiirenupp
5. Hiireratta nupp
6. DPI nupp
7. USB-vastuvõtja
8. Sisse/välja lüliti
9. Patareide ja USB-vastuvõtja kamber
Kasutamine
Ühendage USB-vastuvõtja oma arvuti USB-pordiga.
Need ühendatakse automaatselt. Draiverid pole
vajalikud.
Hiire sisse või välja lülitamiseks kasutage hiire all
asuvat sisse/välja lülitit.
USB-vastuvõtja
USB-vastuvõtja jaoks on hiire all patareidega jagatav
kamber.
Patareid
See toode kasutab 2 x AAA patareisid.

4
A N O R D I C B R A N D
Kui patareid tühjenevad, asendage patareid, avades
patareikambri ning eemaldades vanad patareid ja
sisestades uued patareid. Sulgege patareikamber.
Ärge kasutage uusi ja vanu patareisid segamini. Ärge
kasutage erinevat tüüpi või marki patareisid segamini.
Käidelge patareid vastavalt kohalikele määrustele.
DPI nupp
Kasutage DPI nuppu DPI muutmiseks 800/1200/1600
vahel.
Puhastamine ja hooldus
Puhastage hiirt kuiva lapiga. Keerukate plekkide
puhul kasutage õrna puhastusvahendit.
Tugi
Täiendavat tooteteavet leiate aadressil
www.deltaco.eu
Võtke meiega ühendust e-posti teel:
FIN
1. Vasemmanpuoleinen painike
2. Eteenpäin-painike
3. Taaksepäin-painike
4. Oikeanpuoleinen painike
5. Rullan painike
6. DPI-painike
7. USB-vastaanotin
8. Virtakytkin
9. Lokero paristoja sekä USB-vastaanotinta varten
Tuotteen käyttö
Liitä vastaanotin tietokoneen USB-porttiin. Yhteys
muodostuu automaattisesti, erillisiä ajureita ei tarvita.
Hiiren pohjassa on kytkin, jonka avulla sen saa kytkettyä
päälle tai pois päältä.
USB-vastaanotin
Hiiren pohjassa on yhteinen lokero paristoja sekä USB-
vastaanotinta varten.
Paristot
Tuote toimii kahdella AAA-paristolla.
Vaihda paristot, jos ne ovat vähissä. Avaa paristoluukku,
poista vanhat paristot ja aseta uudet tilalle. Sulje
paristolokero.
Älä käytä samanaikaisesti uusia ja vanhoja paristoja.
Käytä ainoastaan samantyyppisiä ja -merkkisiä paristoja.
Hävitä paristot paikallisten määräysten mukaisesti.
DPI-painike
Painikkeella voi vaihtaa hiiren tarkkuutta. Vaihtoehtoina
ovat 800, 1200 ja 1600 DPI.
Puhdistus ja kunnossapito
Puhdista hiiri kuivalla liinalla. Hankalien tahrojen kohdalla
on mahdollista käyttää mietoa puhdistusainetta.
Tuotetuki
Tuotteesta on lisätietoja osoitteessa www.deltaco.eu.
FRA
1. Bouton gauche de la souris
2. Bouton avant
3. Bouton arrière
4. Bouton droit de la souris
5. Molette de la souris
6. Bouton DPI
7. Récepteur USB
8. Interrupteur marche / arrêt
9. Compartiment pour les piles et le récepteur USB
Utilisation
Branchez le récepteur USB à un port USB de votre
ordinateur. Ils se connecteront automatiquement.
Aucun pilote n’est nécessaire.
Pour allumer ou éteindre la souris, utilisez
l’interrupteur marche / arrêt situé sous la souris.
Récepteur USB
Le récepteur USB a un compartiment partagé avec

5
A N O R D I C B R A N D
les piles sous la souris.
Piles
Ce produit utilise 2 piles AAA.
Lorsque les piles sont faibles, remplacez-les en
ouvrant le compartiment à piles, en retirant les piles
usagées et en insérant des piles neuves. Refermez le
compartiment à piles.
Ne mélangez pas des piles neuves et usagées. Ne
mélangez pas des piles de types ou de marques
différents.
Mettez les piles au rebut conformément à la
réglementation locale.
Bouton DPI
Utilisez le bouton DPI pour ajuster le DPI parmi 800
/ 1 200 / 1 600.
Nettoyage et entretien
Nettoyer la souris avec un chiffon sec. Pour les
taches difciles, utiliser un détergent doux.
Assistance
Plus d’information sur le produit est disponible sur le
site www.deltaco.eu
HUN
1. Bal egérgomb
2. Előre gomb
3. Hátra gomb
4. Jobb egérgomb
5. Görgetőgomb
6. DPI-gomb
7. USB-vevő
8. Be-/kikapcsoló gomb
9. Az elemek és az USB-vevő rekesze
Használat
Csatlakoztassa az USB-vevőt a számítógépén lévő
egyik USB-porthoz. Az egér és a vevő automatikusan
csatlakozik egymáshoz. Nincs szükség
illesztőprogramra.
Az egér alján lévő be-/kikapcsolóval kapcsolhatja be
és ki az egeret.
USB-vevő
Az USB-vevő az egér alján az elemtartó rekeszben
tárolható.
Elemek
A termék 2 db AAA elemmel működik.
Ha lemerültek az elemek, cserélje ki őket úgy, hogy
felnyitja az elemtartó rekeszt, kiveszi a régi elemeket,
és behelyezi az újakat. Csukja be az elemtartó
rekeszt.
Ne keverje a régi és az új elemeket. Ne keverje az
eltérő típusú vagy márkájú elemeket.
Az elemeket a helyi előírásoknak megfelelően
selejtezze le.
DPI-gomb
A DPI gombbal tud váltani 800, 1200 és 1600 DPI
között.
Tisztítás és karbantartás
Az egeret száraz ruhával tisztítsa. A makacs foltokhoz
használjon enyhe tisztítószert.
Támogatás
A www.deltaco.eu webhelyen további információkat
talál a termékről.
A következő e-mail-címen keresztül léphet velünk
kapcsolatba: [email protected].
LAV
1.
Peles kreisā poga
2. “Uz priekšu” poga
3. “Atpakaļ” poga
4. Peles labā poga

6
A N O R D I C B R A N D
5. Peles ritulītis
6. DPI poga
7. USB uztvērējs
8. Ieslēgšanas/ izslēgšanas slēdzis
9. Nodalījums baterijām un USB uztvērējam
Lietošana
Pievienojiet USB uztvērēju pie sava datora USB
pieslēgvietas. Tie automātiski savienosies. Nav
nepieciešami draiveri.
Lai ieslēgtu vai izslēgtu peli, izmantojiet zem peles
esošo ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi.
USB uztvērējs
USB uztvērējam zem peles ir kopīgs nodalījums ar
bateriju.
Baterijas
Šajā precē tiek izmantotas 2 x AA baterijas.
Kad baterijas ir gandrīz izlādējušās, nomainiet tās,
atverot bateriju nodalījumu, izņemot vecās baterijas
un ievietojot jaunas. Aizveriet baterijas nodalījumu.
Nelietojiet kopā vecas un jaunas baterijas. Nejauciet
kopā dažādu veidu vai zīmolu baterijas.
Likvidējiet baterijas saskaņā ar vietējiem likumiem.
DPI poga
Izmantojiet DPI pogu, lai mainītu DPI starp
800/1200/1600.
Tīrīšana un apkope
Tīriet peli ar sausu drānu. Noturīgu traipu gadījumā
izmantojiet maigu mazgāšanas līdzekli.
Atbalsts
Vairāk informācijas par precēm atrodama tīmekļa
vietnē www.deltaco.eu
Sazinieties ar mums, izmantojot e-pastu:
LIT
1. Kairysis pelės mygtukas
2. Mygtukas „pirmyn“
3. Mygtukas „atgal“
4. Dešinysis pelės mygtukas
5. Pelės ratuko mygtukas
6. DPI mygtukas
7. USB imtuvas
8. Įjungimo / išjungimo jungiklis
9. Baterijų ir USB imtuvo skyrelis
Naudojimas
Prijunkite USB imtuvą prie savo kompiuterio USB jungties.
Prisijungimas įvyks automatiškai. Jokios tvarkyklės
nereikalingos.
Norėdami pelę įjungti arba išjungti, naudokite pelės
apačioje esantį įjungimo / išjungimo jungiklį.
USB imtuvas
Bendras USB imtuvui ir baterijoms skirtas skyrelis yra
pelės apačioje.
Baterijos
Šiam gaminiui reikalingos 2 AAA tipo baterijos.
Kai baterijos senka, jas pakeiskite – atidarykite baterijų
skyrelį, išimkite senąsias baterijas ir įdėkite naujas.
Uždarykite baterijų skyrelį.
Nemaišykite naujų baterijų su senomis. Nemaišykite
skirtingų tipų ar gamintojų baterijų.
Baterijas šalinkite vadovaudamiesi vietos reglamentavimu.
DPI mygtukas
DPI mygtuku galite pasirinkti vieną iš kelių DPI nustatymų:
800 / 1200 / 1600 DPI.
Valymas ir priežiūra
Valykite pelę sausa šluoste. Sunkiau pašalinamoms
dėmėms valyti naudokite švelnų ploviklį.
Pagalba
Daugiau informacijos apie gaminį galima rasti adresu
www.deltaco.eu.

7
A N O R D I C B R A N D
NLD
1. Linker muisknop
2. Vooruitknop
3. Achteruitknop
4. Rechter muisknop
5. Muiswielknop
6. DPI-knop
7. USB-ontvanger
8. In/uit-schakelaar
9. Compartiment voor de batterijen en de USB-
ontvanger
Gebruik
Sluit de USB-ontvanger op een USB-poort van uw
computer aan. De verbinding wordt automatisch
gemaakt. Er zijn geen drivers nodig.
Gebruik de aan/uit-schakelaar onder de muis om de
muis in of uit te schakelen.
USB-ontvanger
De USB-ontvanger heeft een gedeeld compartiment
met de batterijen onder de muis.
Batterijen
Dit product gebruikt 2x AAA batterijen.
Als de batterijen leeg zijn, vervang de batterijen
door het batterijcompartiment te openen, de oude
batterijen te verwijderen en de nieuwe batterijen te
plaatsen. Sluit het batterijcompartiment.
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar.
Gebruik geen batterijen van verschillende types of
merken door elkaar.
Verwijder de batterijen volgens de plaatselijke
voorschriften.
DPI-knop
Gebruik de DPI-knop om de DPI te wijzigen tussen
800/1200/1600.
Reiniging en onderhoud
Maak de muis schoon met een droge doek. Gebruik
voor moeilijke vlekken een mild schoonmaakmiddel.
Ondersteuning
Meer informatie over het product is te vinden op
www.deltaco.eu
NOR
1.
Venstre museknapp
2. Framoverknapp
3. Bakoverknapp
4. Høyre museknapp
5. Musehjulknapp
6. DPI-knapp
7. USB-mottaker
8. Av/På-bryter
9. Rom for batterier og USB-mottaker
Bruk
Koble USB-mottakeren til en USB-port på
datamaskinen. De kobles til automatisk. Ingen drivere
er nødvendig.
For å slå musen på eller av, bruk av/på-bryteren
under musen.
USB-mottaker
USB-mottakeren har et delt rom sammen med
batteriene under musen.
Batterier
Dette musen bruker 2x AAA-batterier.
Når batteriene er dårlige, bytt batteriene ved å åpne
batterirommet og ta ut de gamle batteriene og sette
inn nye batterier. Lukk batterirommet.
Ikke bland gamle og nye batterier. Ikke bland batterier
av forskjellige typer eller merker.

8
A N O R D I C B R A N D
Kast batteriene i henhold til lokale forskrifter.
DPI-knapp
Bruk DPI-knappen for å endre DPI mellom
800/1200/1600.
Rengjøring og vedlikehold
Rengjør musen med en tørr klut. For vanskelige
ekker, bruk et mildt vaskemiddel.
Support
Mer produktinformasjon nnes på www.deltaco.eu
POL
1. Lewy przycisk myszy
2. Przycisk „dalej”
3. Przycisk „wstecz”
4. Prawy przycisk myszy
5. Przycisk przewijania
6. Przycisk DPI
7. Odbiornik USB
8. Przełącznik wł./wył.
9. Miejsce na baterie i odbiornik USB
Sposób użycia
Podłącz odbiornik USB do portu USB w komputerze.
Połączą się one automatycznie. Nie potrzeba
żadnych sterowników.
Aby włączyć lub wyłączyć mysz, użyj przełącznika
wł./wył. znajdującego się pod myszą.
Odbiornik USB
Odbiornik USB ma z bateriami wspólną przegrodę
pod spodem myszki.
Baterie
Ten produkt działa za pomocą 2x baterii AAA.
Gdy baterie są rozładowane, wymień je, otwierając
przegrodę na baterie, wyjmując stare baterie i
wkładając nowe. Następnie zamknij przegrodę na
baterie.
Nie mieszaj nowych baterii ze starymi. Nie mieszaj
baterii różnych marek lub typów.
Baterie należy utylizować zgodnie z lokalnymi
przepisami.
Przycisk DPI
Użyj przycisku DPI, aby zmieniać DPI pomiędzy
800/1200/1600.
Czyszczenie i konserwacja
Czyść myszkę za pomocą suchej szmatki. W
przypadku trudniejszych zabrudzeń użyj łagodnego
detergentu.
Pomoc
Więcej informacji o produkcie można znaleźć na
stronie www.deltaco.eu
Skontaktuj się z nami poprzez e-mail:
SPA
1. Botón izquierdo del ratón
2. Botón de avance
3. Botón hacia atrás
4. Botón derecho del ratón
5. Rueda de desplazamiento del ratón
6. Botón DPI
7. Receptor USB
8. Interruptor encendido / apagado
9. Compartimento para las baterías y el receptor USB
Uso
Conecte el receptor USB a un puerto USB
de su ordenador. La conexión se realizará
automáticamente. No necesita controladores.
Para encender o apagar el ratón utilice el interruptor
ubicado debajo del ratón.

9
A N O R D I C B R A N D
Receptor USB
El receptor USB tiene un compartimento compartido
con las baterías debajo del ratón.
Baterías
Este dispositivo funciona con 2 baterías AAA.
Cuando las baterías estén bajas, reemplácelas
abriendo el compartimiento de las baterías y retirando
las baterías gastadas e insertando baterías nuevas.
Cierre el compartimento de las baterías.
No mezcle baterías usadas y nuevas. No mezcle
baterías de diferentes tipos o marcas.
Deseche las baterías reciclando de acuerdo con la
normativa local.
Botón DPI
Para cambiar el DPI de 800/1200/1600 utilice el
botón DPI.
Limpieza y mantenimiento
Limpie el ratón con un paño seco. Para las manchas
difíciles, utilice un detergente suave.
Servicio técnico
Más información sobre el producto puede encontrar
en www.deltaco.eu
SWE
1. Vänster musknapp
2. Framåtknapp
3. Bakåtknapp
4. Höger musknapp
5. Mushjulknapp
6. DPI-knapp
7. USB-mottagare
8. Av/på-brytare
9. Fack för batterier och USB-mottagare
Användning
Anslut USB-mottagaren till en USB-port på din dator.
De ansluts automatiskt. Inga drivrutiner behövs.
För att slå musen av eller på, använd av/på-brytaren
under musen.
USB-mottagare
USB-mottagaren har ett gemensamt fack med
batterierna under musen.
Batterier
Denna produkt använder 2x AAA-batterier.
Vid lågt batteri, byt ut batterierna genom att öppna
batterifacket och ta bort de gamla batterierna och
sätta i nya batterier. Stäng batterifacket.
Blanda inte gamla och nya batterier. Blanda inte
batterier av olika typer eller märken.
Kassera batterierna enligt lokala bestämmelser.
DPI-knapp
Använd DPI-knappen för att ändra DPI mellan
800/1200/1600.
Rengöring och underhåll
Rengör musen med en torr trasa. För svåra äckar
använd ett milt rengöringsmedel.
Support
Mer produktinformation nns på www.deltaco.eu

10
A N O R D I C B R A N D
DAN
Bortskaffelse af elektriske og elektroniske apparater
EU-direktiv 2012/19/EU Dette produkt skal ikke
behandles som almindeligt husholdningsaffald, men
skal aeveres til et modtagested for genanvendelse af
elektriske og elektroniske apparater. Du kan indhente
yderligere oplysninger hos din kommune, de kommunale
bortskaffelsesvirksomheder eller den forretning, hvor du har
købt produktet.
DEU
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
WEEE-Richtlinie 2012/19 / EU. Entsorgen Sie das Gerät am
Ende der Lebensdauer nicht im normalen Haushaltsmüll.
Bringen Sie es für die Wiederverwertung zu einer ofziellen
Sammelstelle. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den Entsorgungsdiensten oder dem Händler,
bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
ELL
Οδηγία 2012/19/ΕΕ σχετικά με τα απόβλητα ηλεκτρικού
και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Αυτό το προϊόν δεν πρέπει
να αντιμετωπίζεται ως κανονικό οικιακό απόβλητο,
αλλά πρέπει να επιστραφεί σε σημείο συλλογής για
ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών.
Περισσότερες πληροφορίες διατίθενται από τον δήμο σας,
τις υπηρεσίες απόρριψης απορριμμάτων του δήμου σας ή
τον πωλητή λιανικής από όπου αγοράσατε το προϊόν σας.
ENG
Disposal of electric and electronic devices EC Directive
2012/19/EU This product is not to be treated as regular
household waste but must be returned to a collection
point for recycling electric and electronic devices. Further
information is available from your municipality, your
municipality’s waste disposal services, or the retailer where
you purchased your product.
EST
Elektri- ja elektroonikaseadmete kõrvaldamine EÜ direktiiv
2012/19/EU Seda toodet ei aa käidelda olmejäätmena, vaid
tuleb viia elektri- ja elektroonikajäätmete kogumispunkti.
Lisateavet saate kohalikust omavalitsusest või edasimüüjalt,
kellelt toote ostsite.
FIN
Sähkö- ja elektronisten laitteiden hävittäminen
EU-direktiivi 2012/19/EU Tätä tuotetta ei saa käsitellä
tavallisena kotitalousjätteenä, vaan se on toimitettava
sähkö- ja elektronisten laitteiden kierrätystä hoitavaan
keräyspisteeseen. Lisätietoja saat kunnalta, kunnallisesta
jätehuoltoyhtiöstä tai liikkeestä, josta olet hankkinut
tuotteen.
FRA
Élimination des appareils électriques et électroniques.
Directive CE 2012/19/UE. Ce produit ne doit pas être traité
comme un déchet ménager ordinaire mais doit être renvoyé
à un point de collecte pour le recyclage des appareils
Tabla de contenidos
Otros manuales de Ratón de Delta

Delta
Delta MS-906 Manual de usuario

Delta
Delta MS-813 Manual de usuario

Delta
Delta MS-460 Manual de usuario

Delta
Delta MS-809 Manual de usuario

Delta
Delta MS-803 Manual de usuario

Delta
Delta MS-804 Manual de usuario

Delta
Delta MS-798 Manual de usuario

Delta
Delta MS-805 Manual de usuario

Delta
Delta MS-800 Manual de usuario

Delta
Delta MS-815 Manual de usuario





















