CSL 303597 Manual de usuario

Wireless Gamepad
Mod.-No.: 303597/20190307SZ209
User Manual

2
Table of contents
1.Deutsch.................................................................................................................3
2. English..................................................................................................................8
3.Français...............................................................................................................13
4. Italiano................................................................................................................18
5. Español...............................................................................................................23

3Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von CSL entschieden haben. Damit Sie
auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden, lesen Sie sich bie
die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme
der gelieferten Ware, ob diese vollständig, fehlerfrei und unbeschädigt ist.
1. Lieferumfang
• Wireless Gamepad inkl. 2 Austauschpads
• Verbindungs- und Ladekabel
• Kurzanleitung
2. Technische Daten
3. Produkt-Details
Anschluss Wireless (Bluetooth v2.1+ EDR), microUSB
Sendeleistung (EIRP) 5,6 dBm
Frequenzbereich 2402 MHz-2480 MHz
Tasten Steuerkreuz, 2 x Analog-Scks, Share-Taste,
Opons-Taste, Home-Taste, 4x Control-Tasten
(1,2,3,4), L1, L2, R1, R2, Touchfeld
Akku 500 mAh, 3,7V
Kompabilität Windows, Spielekonsole
Steuerkreuz 4x Control-Tasten
Touchfeld
R1, R2
L1,L2
“Share”-
Taste
“Opons”-
Taste
Rechter
Analog-Sck
Linker
Analog-Sck
“Home”-Taste

4Deutsch
4. Koppeln
4.1 Koppeln mit der Spielekonsole
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal mit Ihrer Spielekonsole verwenden, müssen
Sie den Controller zunächst koppeln.
1. Stecken Sie das mitgelieferte Verbindungs- und Ladekabel an den Control-
ler und an einen freien USB-Anschluss Ihrer Spielekonsole. Drücken Sie die
“Home”-Taste.
2. Die Kopplung ist nun ferggestellt. Von nun an können Sie das Gerät kabel-
los mit Ihrer Spielekonsole verwenden.
4.2 Koppeln mit dem Computer
Um das Gerät mit einem Windows-Computer zu verwenden, gehen Sie wie folgt
vor:
1. Verbinden Sie den Controller mit dem Verbindungs- und Ladekabel an
einen freien USB-Anschluss des Systems. Oder halten Sie alternav die
“HOME” und “Share” Taste gleichzeig gedrückt, bis die Lichtleiste schnell
blinkt. Koppeln Sie das Gamepad per Bluetooth an Ihren PC. Der Controller
wird als Plug & Play Controller erkannt und kann mit den Standardtasten
verwendet werden.
2. Bei einigen Spielen müssen die Tastenzuweisungen noch im Spiel Ihren
Ansprüchen angepasst werden, oder Sie verwenden als Alternave eine
Mapping-Soware. Passende Spielekonsolen zum X-Input Mapper sind im
Internet als Freeware erhältlich.
5. Spezial-Tastenfunkonen
“Home”-Taste
• Drücken: Gerät einschalten (wenn sich die
Spielekonsole im abgeschalteten Modus oder
im Ruhemodus bendet)
• Anzeige des “Home”-Screens (wenn das Gerät
eingeschaltet ist)
• 2x Drücken: Zwischen Anwendungen wechseln
• Lange Drücken: Önet das Menü mit mög-
lichen Einstelloponen
• Mit „Share“ Taste gedrückt halten: Bluetooth
Pairing Modus
“Share”-Taste Zeigt das Menü des “Teilen”-Features an
“Opons”-Taste Önet das Opons-Menü. Verfügbare Funko-
nen werden hierüber angezeigt.

5Deutsch
6. Touchfeld-Funkonen
Die Touchfeld-Funkonen sind vom entsprechenden System und der aus-
geführten Soware bzw. dem verwendeten Spiel abhängig.
7. Auaden
Laden Sie das Gerät vollständig auf, bevor Sie es erstmalig verwenden!
Der Akku des Controllers wird geladen, wenn Sie diesen mit dem USB-Kabel an
einen freien USB-Anschluss Ihres Systems anschließen. Beachten Sie hierbei, dass
das System angeschaltet ist oder sich im Ruhemodus benden muss.
Solange der Ladevorgang andauert, ist die LED des Conrollers eingeschaltet.
Wenn der Ladevorgang beendet ist, schaltet sich die Status-LED am Controller
aus.
8. Steuerkreuz wechseln
Sie haben die Möglichkeit zwischen 3 verschiedenen Steuerkreuzen zu wählen.
Nehmen Sie das aktuell eingebaute Steuerkreuz einfach heraus und setzen Sie
anschließend das gewünschte Steuerkreuz ein.
9. Sicherheitshinweise und Haungsausschluss
Versuchen Sie bie nie das Gerät zu önen, um eigenständig Reparaturen oder
Umbauten vorzunehmen. Vermeiden Sie den Kontakt zu den Netzspannungen.
Das Gerät ist nur bei gezogenem Stecker spannungsfrei. Schließen Sie bie das
Produkt auch nicht kurz.
Das Gerät ist nicht für den Betrieb im Freien zugelassen. Bie verwenden Sie
es daher ausschließlich im trockenen Bereich. Schützen Sie es vor hoher Lu-
feuchgkeit, Wasser und Schnee. Halten Sie unbedingt das Gerät von hohen
Temperaturen fern.
Setzen Sie das Gerät keinen plötzlichen Temperaturwechseln oder starken
Vibraonen aus, da dies die Elektronikteile beschädigen könnte. Prüfen Sie vor
der Verwendung das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Das Gerät sollte nicht

6Deutsch
benutzt werden, wenn es einen Stoß abbekommen hat oder in anderer Form
beschädigt worden ist.Beachten Sie bie auch die naonalen Besmmungen und
Beschränkungen.
Nutzen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die, die in der dieser Anleitung
beschrieben sind. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb
der Reichweite von Kindern oder geisg beeinträchgten Personen auf.
Jede Reparatur oder Veränderung am Gerät, die nicht vom ursprünglichen
Lieferanten durchgeführt wird, führt zum Erlöschen der Gewährleistungs- bzw.
Garaneansprüche. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die diese
Anleitung gelesen und verstanden haben. Die Gerätespezikaonen können sich
ändern, ohne dass vorher gesondert darauf hingewiesen wurde.
10. Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richtli-
nie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen getrennt
der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giige und gefähr-
liche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhalg schädi-
gen können.
Sie sind als Verbraucher nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG)
verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an
den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öentliche Sammel-
stellen kostenlos zurückgeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht.
Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/und der Verpackung
weist auf diese Besmmungen hin. Mit dieser Art der Storennung, Verwertung
und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichgen Beitrag zum Schutz
unserer Umwelt.
11. Hinweise zur Baerieentsorgung
Im Zusammenhang mit dem Vertrieb von Baerien oder mit der Lieferung von
Geräten, die Baerien enthalten, ist der Anbieter verpichtet, den Kunden auf
folgendes hinzuweisen:

7Deutsch
Der Kunde ist zur Rückgabe gebrauchter Baerien als Endnutzer gesetzlich ver-
pichtet. Er kann Altbaerien, die der Anbieter als Neubaerien im Sorment
führt oder geführt hat, unentgeltlich am Versandlager (Versandadresse ) des An-
bieters zurückgeben. Die auf den Baerien abgebildeten Symbole haben folgende
Bedeutung: Pb = Baerie enthält mehr als 0,004 Masseprozent Blei, Cd = Baerie
enthält mehr als 0,002 Masseprozent Cadmium, Hg = Baerie enthält mehr als
0,0005 Masseprozent Quecksilber.
Das Symbol der durchgekreuzten Mülltonne bedeutet, dass
die Baerie nicht in den Hausmüll gegeben werden darf.
Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 303597/20190307SZ209
in Übereinsmmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlä-
gigen Besmmungen der Richtlinie 2014/53/EU bendet. Eine vollständige Konform-
itätserklärung erhalten Sie bei: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover,
hps://www.ganzeinfach.de/
WEEE Richtlinie: 2012/19/EU
WEEE Register-Nr: DE 67896761

8English
Thank you for choosing a CSL product. Please read the following user manual care-
fully so as to get the most from the product you have purchased. Before using the
product, rst check that the delivered item is complete, accurate and undamaged.
1. Scope of delivery
• Wireless Gamepad incl. 2 exchange pads
• Connecon and charging cable
• User manual
2. Technical data
3. Product details
Connecon Wireless (Bluetooth v2.1+ EDR), microUSB
Transmission power (EIRP) 5,6 dBm
Frequency range 2402 MHz-2480 MHz
Buons Control pad, 2 analogue scks, Share buon,
Opons buon, Home buon, 4 control buons
(1,2,3,4), L1, L2, R1, R2, touch eld
Baery 500 mAh, 3.7V
Compability Windows, gaming console
Direconal pad 4 Control buons
Touch eld
R1, R2
L1, L2
“Share”
buon
“Opons”
buon
Right
analogue
sck
Le
analogue sck
“Home”
buon

9English
4. Pairing
4.1 Pairing with the gaming console
When you use the device for the rst me with your gaming console, you need to
pair the controller rst.
1. Connect the supplied connecon and charging cable to the controller and
to any available USB port of your gaming console. Press the "Home" buon.
2. The pairing is now complete. From now on, you can use the device without
cable with your gaming console.
4.2 Pairing with the computer
Proceed as follows to use the device with a Windows computer:
1. Connect the controller with the connecon and charging cable to a free
USB port in the system. Or alternavely press and hold the "HOME" and
"Share" buons simultaneously unl the light bar starts ashing quickly.
Pair the Gamepad via Bluetooth with your PC. The controller is detected as
a Plug & Play controller and can be used with the standard buons.
2. For some games, the key assignments have to be adapted to your require-
ments during the game, or use a mapping soware alternavely. Suitable
gaming consolesfor the X-Input Mapper are available on the Internet as
freeware.
5. Special buon funcons
“Home” buon
• Press: Turn on the device (when the gaming
console is in o mode or in sleep mode)
• Display of “Home” screen (when the device is
turned on)
• Press twice Switch between applicaons
• Long press: Opens the menu with the possible
seng opons
• With the "Share" buon pressed: Bluetooth
Pairing mode
“Share” buon Displays the “Share” feature menu.
“Opons” buon Opens the Opons menu. Available funcons are
displayed with this.

10 English
6. Touch eld funcons
The touch eld funcons depend on the corresponding system and the currently
running soware or the used game.
7. Charging
Charge the device completely before using it for the rst me!
The controller's baery is charged when you connect it to a free USB port in your
system using the USB cable. Please note that while doing this, the system should
be turned on or in sleep mode.
As long as the charging process connues, the LED of the controller is switched
on. When the charging process is complete, the status LED on the controller turns
o.
8. Changing the control pad
You can choose between 3 dierent control pads. Simply remove the currently
installed control pad and then insert the desired control pad.
9. Safety instrucons and disclaimer
Please do not try to open the device to carry out repairs or modicaons by
yourself. Avoid contact with the mains supply. The device does not carry current
only when disconnected. Please do not short-circuit the product.
The device is not approved for outdoor use. Therefore, please use it only in dry
surroundings. Protect it from high humidity, water and snow. Do not expose the
device to high temperatures.
Do not expose the device to sudden changes in temperature or strong vibraons,
as this could damage the electronic components. Check the device for any dam-
age before using it. The device should not be used if it has been subject to impact
or has been damaged in any other way. Please also follow the naonal regulaons
and restricons.
Este manual sirve para los siguientes modelos
1
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Controladores de videojuegos de CSL

CSL
CSL 303722 Manual de usuario

CSL
CSL 302553/20200421SZ167 Manual de usuario

CSL
CSL 302049 Manual de usuario

CSL
CSL 24123 Manual de usuario

CSL
CSL 303458/20191008TW001 Manual de usuario

CSL
CSL 303596/20190307SZ209 Manual de usuario

CSL
CSL 301676 Manual de usuario

CSL
CSL 301805 Manual de usuario

CSL
CSL 303983 Manual de usuario

CSL
CSL 301674 Manual de usuario



















