Amica BTM 5011 Manual de usuario

BTM 5011
BTM 5012
INSTRUKCJA OBSŁUGI 4
USER MANUAL 12

2
1

3
2

4
PL
3

5
Urządzenie marki Amica to połączenie wyjątkowej łatwości obsługi i doskonałej efektywności.
Każde urządzenie przed opuszczeniem fabryki zostało dokładnie sprawdzone pod względem
bezpieczeństwa i funkcjonalności.
Prosimy Państwa o uważną lekturę instrukcji obsługi przed uruchomieniem urządzenia.
SZANOWNI PAŃSTWO!
GRATULUJEMY WYBORU SPRZĘTU MARKI AMICA
Poniżej znajdują się objaśnienia dotyczące symboli występujących w niniejszej instrukcji:
Zakaz wykonywania pewnych czynności
przez użytkownika.
Zagrożenia wynikające z niewłaściwe-
go postępowania z urządzeniem oraz
czynnościach, które może wykonać jedynie
wykwalikowana osoba, na przykład z
serwisu producenta.
Ważne informacje dotyczące bezpie-
czeństwa użytkownika urządzenia oraz
prawidłowej jego eksploatacji.
Wskazówki związane z użytkowaniem
sprzętu.
i
Informacje dotyczące ochrony środowiska
naturalnego.
DANE TECHNICZNE / WYPOSAŻENIE
SPIS TREŚCI
DANE TECHNICZNE 5
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA 6
USUWANIE / ZŁOMOWANIE ZUŻYTEGO SPRZĘTU 8
OBSŁUGA 9
CZYSZCZENIE 11
GWARANCJA, OBSŁUGA POSPRZEDAŻNA 11
PL
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie
do użytku domowego.
Producent zastrzega sobie możliwość
dokonywania zmian niewpływających na
działanie urządzenia.
Typ BTM 5011 / BTM 5012
Napięcie znamionowe 220-240V ~50 Hz
Moc znamionowa 800W
Regulacja prędkości tak / płynna
Funkcja pulsacyjna Tak
Możliwość kruszenia lodu Tak
Dzbanek szklany Tak / 1,5l
Zabezpieczenie przed uruchomieniem bez
zamontowanego dzbanka Tak
Zabezpieczenie przed przegrzaniem Tak
Przewód zasilający 0,8m

6
PL
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
Uwaga! Aby zminimalizować ryzyko powstania pożaru,
porażenia prądem lub uszkodzenia ciała:
i
Uważnie przeczytaj tą instrukcję przed użytkowaniem
urządzenia.
Dzieci nie zdają sobie sprawy z niebezpieczeństw, któ-
re mogą powstać podczas używania urządzeń elek-
trycznych; dlatego trzymaj urządzenie poza zasięgiem
dzieci.
Nie zanurzaj korpusu urządzenia w wodzie lub innych
cieczach. Zanurzenie w wodzie może spowodować po-
rażenie prądem elektrycznym.
W przypadku zalania wodą zewnętrznych elementów
urządzenia, przed ponownym włączeniem urządzenia
do sieci dokładnie je wysusz. Nie dotykaj mokrych po-
wierzchni mających kontakt z podłączonym do zasila-
nia urządzeniem, należy natychmiast odłączyć je od
zasilania.
Nie używaj urządzenia, jeżeli wykazuje ono jakiekol-
wiek oznaki uszkodzenia przewodu przyłączeniowego
lub jeżeli urządzenie zostało upuszczone na podłogę.
Po użyciu zawsze wyciągaj wtyczkę z gniazdka a także
w przypadku jakiegokolwiek niewłaściwego działania,
przed czyszczeniem lub przed wymianą akcesoriów.
Przy wyciąganiu wtyczki z gniazdka ściennego nigdy
nie ciągnij za przewód tylko za wtyczkę jednocześnie
trzymając drugą ręką gniazdko sieciowe.
Urządzenie jest wykonane w II klasie ochrony przeciw-
porażeniowej.
Nie próbuj usuwać żadnych części obudowy.
Aby uniknąć uszkodzenia przewodu zasilającego nie
umieszczaj go ponad ostrymi krawędziami, ani w pobli-
żu gorących powierzchni.
Nie wystawiaj urządzenia na deszcz lub wilgoć i nie
używaj urządzenia na zewnątrz. Nie obsługuj urządze-
nia mokrymi rękoma.
Jeżeli przewód sieciowy lub wtyczka ulegną uszkodze-
niu, to powinny one być wymienione przez specjalistycz-
ny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia.

7
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
Używanie akcesoriów, które nie zostały dostarczone
wraz z produktem może doprowadzić do uszkodzenia
urządzenia.
Nigdy nie stawiaj urządzenia na gorących powierzch-
niach.
Należy zachować ostrożność przy myciu akcesoriów.
Nigdy nie zostawiaj urządzenia podłączonego do sieci
bez nadzoru.
Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania
przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności -
zycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby o braku
doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odby-
wa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytko-
wania sprzętu, przekazaną przez osoby odpowiadające
za ich bezpieczeństwo. Należy zwracać uwagę na dzie-
ci, by nie bawiły się urządzeniem.
Wyciągaj wtyczkę z gniazda sieciowe przed zmianą ak-
cesoriów.
To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku
8 lat i starsze, przez osoby o ograniczonej zdolności
zycznej, czuciowej lub psychicznej oraz osoby o bra-
ku doświadczenia lub znajomości sprzętu, gdy są one
nadzorowane lub zostały poinstruowane na temat ko-
rzystania z urządzenia w sposób bezpieczny i znają za-
grożenia związane z użytkowaniem urządzenia. Dzie-
ci nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie i
konserwacja urządzenia nie powinna być wykonywania
przez dzieci chyba że ukończyły 8 lat i są nadzorowane
przez odpowiednią osobę.
Powierzchnia na której jest użytkowane urządzenie po-
winna być wypoziomowana czysta i sucha.
i
Aby włączyć urządzenie obróć pokrętło funkcyjne na po-
zycję ”ON” (Rys. 2 poz. 2) naciśnij i przytrzymaj włącz-
nik pulsacyjny (Rys. 2 poz. 4), lub obróć pokrętło funk-
cyjne na pozycję płynnej regulacji (Rys. 2 poz. 3). Aby
wyłączyć silnik urządzenia zwolnij przeprzycisk (Rys.
2 poz. 4), lub ustaw pokrętło w pozycję ”OFF” (Rys. 2
poz. 1). Całkowite wyłączenie urządzenia jest możliwe
poprzez odłączenie urządzenia od zasilania.
PL

8
PL
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
Nie używaj urządzenia w połączeniu z gotującą się żyw-
nością.
W przypadku zablokowania elementów rozdrabnia-
jących / miksujących, przed usunięciem blokujących
składników, wyciągnij wtyczkę z gniazdka. Zachowaj
szczególną ostrożność. Elementy rozdrabniające są
bardzo ostre.
Podczas pracy urządzenia nie dotykaj elementów mie-
szających lub rozdrabniających, zwróć szczególną
uwagę na długie włosy i części garderoby.
Niektóre elementy zestawu są wyposażone w ostre
noże, używając ich zachowaj szczególną ostrożność.
Nie przekraczaj czasu pracy oraz ilości produktów po-
danych w tabeli przy przygotowywaniu.
Nie miksuj bez przerwy więcej niż trzech porcji produk-
tów. Odczekaj aż temperatura korpusu wyrówna się z
temperaturą pokojową.
Podczas pracy nie dotykaj żadnych elementów poza
korpusem i/ lub pojemnikiem. Pozostałe elementy pod-
czas pracy mogą powodować zagrożenie dla życia i/
lub zdrowia.
Urządzenie to zostało zaprojektowane do rozdrabniania
/ mieszania żywności, nie używaj go do innych celów.
USUWANIE / ZŁOMOWANIE ZUŻYTEGO SPRZĘTU
ROZPAKOWANIE
Urządzenie na czas trans por tu zostało za bez pie czo ne przed uszko dze niem. Po
roz pa ko wa niu urzą dze nia pro si my Pań stwa o usu nię cie ele men tów opa ko wa nia
w spo sób nieza gra ża ją cy śro do wi sku.
Wszystkie materiały za sto so wa ne do opa ko wa nia są nie szko dli we dla środowi-
ska na tu ral ne go, w 100% nadają się do odzysku i oznakowano je od po wied nim
symbolem.
Uwaga! Materiały opa ko wa nio we(wo recz ki po li ety le no we, kawałki sty ro pia nu itp.)
na le ży w trakcie rozpakowywania trzy mać z dala od dzieci.
WYCOFANIE Z EKSPLOATACJI
Po zakończeniu okresu użyt ko wa nia nie wol no usuwać ni niej sze go produktu
po przez nor mal ne odpady ko mu nal ne, lecz na le ży go oddać do punk tu zbiór ki
i re cy klin gu urzą dzeń elek trycz nych i elek tro nicz nych. In for mu je o tym sym bol,
umiesz czo ny na pro duk cie, in struk cji ob słu gi lub opa ko wa niu.
Zastosowane w urządzeniu tworzywa na da ją się do powtórnego użycia zgodnie
z ich ozna cze niem. Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub in-
nym for mom wy ko rzy sta nia zużytych urządzeń wnoszą Państwo istotny wkład w
ochronę naszego śro do wi ska.
Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych urządzeń udzieli Państwu
ad mi ni stra cja gminna.

9
PL
OBSŁUGA
Elementy wyposażenia (Rys. 1)
1 - Miarka / korek
2 - Pokrywa dzbanka
3 - Dzbanek 1500ml
4 - Korpus urządzenia
5 - Nóż
6 - Łącznik
7 - Panel sterowania
Przed pierwszym użyciem
lPo rozpakowaniu urządzenia należy się
upewnić, że zestaw zawiera wszystkie ak-
cesoria oraz czy nie ma widocznych śladów
uszkodzenia.
lPrzed pierwszym użyciem należy umyć
wszystkie akcesoria mające kontakt z żywno-
ścią w gorącej wodzie.
Jak używać urządzenia
Blender stołowy służy do miksowania płynów
takich jak produkty mleczne, sosy, zupy, soki
owocowe napoje czy koktajle. Przy pomocy
blendera stołowego można również przygotować
ciasto na naleśniki, majonez lub przetwory dla
niemowląt.
lPołącz odpowiednio elementy zestawu (Rys.
3, poz. 1).
lW dzbanku umieść składniki, nie przekraczaj
pozycji maksymalnej (Rys. 3, poz 2). Tempe-
ratura składników nie powinna być większa
niż 65OC.
lZamknij szczelnie dzbanek pokrywą i kor-
kiem (Rys. 3, poz. 3).
lPodłącz urządzenie do zasilania (Rys. 3, poz.
4).
lWłącz urządzenie poprzez ustawienie pokrę-
tła funkcyjnego na odpowiednią pozycję (Rys.
3, poz. 5). Dokładny opis funkcji znajduje się
w tabeli powyżej.
lWyłącz blender po skończonej pracy (Rys. 3
poz. 6)
lWyciągnij wtyczkę z gniazdka (Rys. 3 poz. 7),
lWyciągnij dzbanek z korpusu urządzenia
(Rys. 3 poz. 8).
lPodnieś pokrywę (Rys. 3 poz. 9)
lGotowy produkt przelej do naczynia (Rys. 3,
poz. 10)
Uwaga!
Nie należy ściągać dzbanka przy włączo-
nym silniku z powodu możliwości uszko-
dzenia elementu napędowego. Ściągnięcie
dzbanka z korpusu urządzenia podczas
pracy, będzie skutkowało wyłączeniem się
silnika.
Przed ponownym montażem dzbanka na
korpusie, należy ustawić pokrętło funkcyjne
w pozycję ”OFF” (Rys. 2 poz. 1) i upewnić
się, że napęd silnika przestał się obracać.
Funkcja / przy-
cisk maksymalny
czas działania Prędkość obro-
towa Działanie użyt-
kownika Potrawa
Regulacja obro-
tów pokrętłem max 3 minuty Płynna regulacja
obrotów
Regulacja obro-
tów pokrętłem
funkcyjnym
Mieszanie / roz-
drabnianie potraw
Smoothie max 2 minuty
Automatyczne
zwiększania się
obrotów przez 15
sekund, nastpnie
maksymalna
prędkość
Naciśnij, aby
włączyć, naciśnij
kolejny raz, aby
wyłączyć
Smoothie, shake
Ice crush max 40 sekund
Obrót ostrza
w ciągu 0,1s,
następnie 1s
przerwy
Naciśnij, aby
włączyć, naciśnij
kolejny raz, aby
wyłączyć
Kruszenie kostek
lodu
Pulse max 3 minuty maksymalna pręd-
kość obrotowa
Naciśnij, aby
włączyć, zwolnij
przycisk, aby
wyłączyć
Rozdrabnianie
przy maksymal-
nych obrotach
Tabela funkcji urządzenia

10
PL
OBSŁUGA
Funkcja kruszenia kostek lodu
Blender stołowy dostosowany jest do kruszenia
kostek lodu.
Aby użyć funkcji kruszenia lodu:
lPołącz odpowiednio elementy zestawu (Rys.
3, poz. 1).
lW dzbanku umieść składniki, nie przekraczaj
pozycji maksymalnej (Rys. 3, poz 2).
lZamknij szczelnie dzbanek pokrywą i kor-
kiem (Rys. 3, poz. 3).
lPodłącz urządzenie do zasilania (Rys. 3, poz.
4).
lUstaw pokrętło funkcyjne na pozycję „ON”
(Rys. 2, poz. 2).
lNaciśnij przycisk „ICE CRUSH” (Rys. 2, poz.
5), nóż zacznie wirować. Nie używaj tej funk-
cji dłużej niż 40 sekund
lPo skończonej pracy, ustaw pokrętło funkcyj-
ne na pozycję „OFF” (Rys. 2, poz. 1)
lWyciągnij wtyczkę z gniazdka (Rys. 3 poz. 7),
lWyciągnij dzbanek z korpusu urządzenia
(Rys. 3 poz. 8).
lPodnieś pokrywę (Rys. 3 poz. 9)
lGotowy produkt przelej do naczynia (Rys. 3,
poz. 10)
Rodzaj żywności czas przygotowywania
[s]
kostki lodu, marchewka 30
Sok, owoce miękkie,
przygotowywanie kok-
tajli z alkoholem 40 - 60
Przygotowywanie
napoju typu shake 60
Przygotowywanie zupy
lub miksowanie twar-
dych owoców 90
Przygotowywanie
sosów, jedzenia dla
niemowląt, miksowanie
twardych owoców lub
warzyw
90
Sok marchewkowy -
marchewka 600g +
woda (900ml) 60 - 120
Kruszenie kostek lodu
(nie więcej niż 8 kostek
lodu)
PULSE (krótki czas
operacji)
Duże produkty należy pociąć na 1-2cm
kawałki co znacznie ułatwi oraz przyspie-
szy rozdrabnianie.
Funkcja Smoothie
Blender stołowy dostosowany jest do przygoto-
wywania Smoothie.
Aby użyć funkcji kruszenia lodu:
lPołącz odpowiednio elementy zestawu (Rys.
3, poz. 1).
lW dzbanku umieść składniki, nie przekraczaj
pozycji maksymalnej (Rys. 3, poz 2).
lZamknij szczelnie dzbanek pokrywą i kor-
kiem (Rys. 3, poz. 3).
lPodłącz urządzenie do zasilania (Rys. 3, poz.
4).
lUstaw pokrętło funkcyjne na pozycję „ON”
(Rys. 2, poz. 2).
lNaciśnij przycisk „SMOOTHIE” (Rys. 2, poz.
5), nóż zacznie wirować coraz szybciej, nie
używaj tej funkcji dłużej niż 2 minuty.
lPo skończonej pracy, naciśnij przycisk „SMO-
OTHIE” jednokrotnie, nastepnie ustaw pokrę-
tło funkcyjne na pozycję „OFF” (Rys. 2, poz.
1)
lWyciągnij wtyczkę z gniazdka (Rys. 3 poz. 7),
lWyciągnij dzbanek z korpusu urządzenia
(Rys. 3 poz. 8).
lPodnieś pokrywę (Rys. 3 poz. 9)
lGotowy produkt przelej do naczynia (Rys. 3,
poz. 10)
Uwaga!
Nie używaj urządzenia dłużej niż 3 minuty
a przy rozdrabnianiu twardych produktów
dłużej niż 60 sekund. Po każdym użyciu
pozostaw urządzenie w temperaturze
pokojowej przez ok 5 minut.
Ostrza końcówki rozdrabniającej są bar-
dzo ostre, dlatego zachowaj szczególne
środki ostrożności.
Porady praktyczne
lAby uniknąć rozchlapywania, nie napełniaj
dzbanka powyżej oznakowania maksymal-
nego poziomu 1,5l.
lJeżeli przetwarzasz płyny które się pienią lub
zwiększają swoją objętość podczas mikso-
wania, nie napełniaj dzbanka do wyższego
poziomu niż 2/3 maksymalnej objętości.
lBlender nie powinien pracować dłużej niż 3
minuty bez przerwy. Jeśli w ciągu 3 minut nie
skończysz miksowania, wyłącz urządzenie
na 5 minut i kontynuuj po przerwie.
lJeśli stałe składniki nie zostały zmiksowane
dostatecznie dobrze, wyłącz blender i użyj
kilkakrotnie funkcji PULSE (Rys. 2 poz. 4).
lNigdy nie wkładaj palców ani żadnych przed-
miotów (np. łopatki) do dzbanka podczas
pracy urządzenia.
lJeśli przetwarzasz jednocześnie stałe i
płynne składniki, wlej płynne składniki do
dzbanka przed włączeniem urządzenia.
Stałe składniki dołóż w następnym kroku.
Urządzenie jest wyposażone w zabezpie-
czenie termiczne. Zbyt długa praca może
spowodować wyłączenie urządzenia.
W tym przypadku należy przełączyć
pokrętło funkcyjne na pozycję ”OFF” (Rys.
2 poz. 1) i odłączyć wtyczkę od zasilania.
Jego powtórne włączenie będzie możliwe
po wyrównaniu się temperatury korpusu z
temperaturą otoczenia.
Otros manuales para BTM 5011
1
Este manual sirve para los siguientes modelos
1
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Licuadora de Amica






















