ACME KB300 Manual de usuario

Model: KE300
electric
kettle
www.acme.eu

2
4 GB User’s manual 43 Warranty card
7 LT Vartotojo gidas 44 Garantinis lapas
10 LV Lietošanas instrukcija 45 Garantijas lapa
13 EE Kasutusjuhend 46 Garantiileht
16 PL Instrukcja obsługi 47 Karta gwarancyjna
19 DE Bedienungsanleitung 48 Garantieblatt
22 ES Manual de usuario 49 Takuulomake
25 FR Manuel de l’utilisateur 50 Garantisedel
28 PT Manual do usuário 51 Folha de garantia
31 RO Manual de utilizare 52 Fişa de garanţie
34 BG Ръководство за употреба 53 Гаранционен лист
37 RU Инструкция пользователя 54 Гарантийный талон
40 UA Інструкція 55 Гарантійний лист

3
1
2
3
7
4
5
6

4
GB
electric kettle
Electrical parameters:
Voltage: AC 220 – 240 V, 50/60 Hz. Power: 1600 W
Features of this appliance:
•Capacity:1.2L(Maxlevel)
•360°CordlessPowerBase.
•Thereisanautodeviceinthekettle(auto-o).Itwillshutothepowersupplyafterthewaterhasboiled;andthe
lightwillbeturnedo.
•Thereisanoverheatprotectioninthekettle:operatingwithoutwaterorthewaterbeingdryboiled,thekettle
willbeautomaticallyturnedotopreventfurtherdamage.
1. Lid 3.Powerbase 5. Handle 7. Switch
2. Spout 4. Lid button 6. Body
important safeguards
Whenusingelectricalappliance,thefollowingbasicsafetyprecautionsshouldalwaysbefollowed:
1.Readallinstructionsbeforeusing.
2.Beforeconnectingthekettletothepowersupply,checkthatthevoltageindicatedontheappliancecorresponds
withthevoltageinyourhome.Ifthisisnotthecase,contactyourdealerandDONOTusethekettle.
3.Unplugthekettlefromelectricoutletwhennotinuseorpouringwaterinthevessel.Allowthe
kettletocooldowncompletelybeforecleaningtheappliance.
4.Donotletthecordtohangovertheedgeofthetable/counterortotouchhotsurface(s).
5.Placetheapplianceontheatsurface.Donotplaceitontheheatedsurfaceornearthehotgas/electricburner
orintheheatedoven.
6.Donottouchhotsurface.Usehandleorknobsonly.

5
GB
7.Donotuseanyappliancewithdamagedcordorplugoraftertheappliancemalfunctions.
Returntheappliancetothenearestauthorizedservicecenterforexamination,repairoradjustment.
8.Becarefulwhenopeningthelidforrellingwhenthekettleishot.
9.Thekettleisforhouseholdusesonly,donotuseitoutdoors.
10.Avoidcontactwithsteamfromthespoutwhenthewaterisboilingorjustafterthekettlehasswitchedo.DO
NOTbeanxioustouncoverthelid.
11.Alwaysensurethelidisclosedanddonotliftitwhilethewaterisboiling.Scaldingmayoccurifthelidis
removedduringtheboilingcycles.
12.Donotusetheapplianceforotherthanintendeduse.
13.Thekettlecanonlybeusedwiththestandprovided.
14.Ifthekettleisoverlled,boilingwatermayoverboil.
15.Theuseofaccessoryattachmentsthatarenotrecommendedbytheappliancemanufacturermayresultinre,
electric shock or personal injury.
16. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mentalcapabilities,orlackofexperienceandknowledge,unlesstheyhavebeengivensupervisionorinstruction
concerninguseoftheappliancebyapersonresponsiblefortheirsafety.
operation
Itisrecommendedtousethekettleforseveraltimesfollowinginstructionsgivenbelowandtoremoveremaining
waterbeforerstusage.Thiswillremoveanymaterialsordustremainedintheappliancefromthemanufacturing
process.
1.OpenthelidbyturningtheLidupwhilepressingtheLidbuttonandpourwaterintothekettle.Thenreplacethe
lid,otherwisethekettlewouldnotbeabletoturnothepowerautomaticallyafterwaterhasboiled.
Caution: the lled water level must be between the “Max” and “Min” level as indicated on the housing. Too little water
will damage the heat element and if the kettle is overlled, boiling water may splash out.
2.Replacethekettleonthepowerbaseandconnecttopowersupply.Positionthekettlesothatthespoutofthe

6
kettleisfacingawayfromyou.
3.Presstheswitchbuttonto“I”positionandthelightwillashon.Andwaterwillstarttoheatup.
Caution: Ensure that the switch is clear of obstructions and the lid is rmly closed. The kettle will not turn o if the switch
is constrained or if the lid is left open.
4.Theboilingprocesscanbeterminatedatanytimebyliftingthekettleothepowerbaseorpressingtheswitch
to“0”position.
caution
Neverusetheappliancewhenitisempty.Ifsuchsituationwilloccur,thethermalcut-oinsidethekettlewould
turnothepowerautomatically.Unplugtheapplianceandletitcooldowncompletely.
cleaning & maintenance
1.Removetheplugfromthewalloutletandlettheappliancecooldowncompletelybeforecleaning.
2.Donotimmersepowercord,kettleandPowerBaseinwater.
3.Inordertomaintainthetextureoftheoutersurface,donotuseabrasivecleanertowipetheBody.
4.Periodicdescalingisneeded.Thefrequencyofdescalingdependsonthehardnessofwaterinyourlivingarea
andhowoftenyouusethekettle.
5.Thepowercordcanberoundedaroundthebottomofpowerbaseforstorage.
6.Donotattempttodismantlethekettleorpowerbase.Therearenouserserviceablepartsinsidethem.Forany
problem,contacttheauthorizedservicefacilityforhelp.
GB

7
LT
elektrinis virdulys
Elektros parametrai
Įtampa: AC 220–240 V, 50/60 Hz.
Galingumas: 1600 W.
Prietaiso ypatybės
• Talpa–1,2l(maksimaluslygis).
• 360°atskiraselektrinispagrindas.
• Virdulyjeyraautomatinioišjungimoįtaisas.Jisišjungiaelektrosmaitinimąvandeniuiužvirus,olemputėužgęsta.
• Virdulyje yra apsauga nuo perkaitimo: virduliui veikiant be vandens arba vandeniui išgaravus, virdulys
automatiškaiišsijungia,kadbūtųišvengtakaitinimoelementoperkaitimo.
1.Dangtelis 3. Elektrinis pagrindas 5. Rankena 7.Jungiklis
2. Anga 4.Dangteliomygtukas 6. Korpusas
svarbios apsaugos priemonės
Naudojant buitinį prietaisą, reikia visada laikytis toliau pateikiamų pagrindinių atsargumo priemonių.
1. Priešnaudodamiperskaitykitevisasinstrukcijas.
2. Prieš prijungdami virdulį prie elektros maitinimo, patikrinkite, ar ant prietaiso nurodyta įtampa sutampa
su jūsų namuose įrengto elektros tinklo įtampa. Jeigu įtampa nesutampa, susisiekite su savo pardavėju ir
NENAUDOKITEvirdulio.
3. Išjunkite iš maitinimo lizdo, kai virdulio nenaudojate arba pilate į jį vandenį. Kai prietaiso nenaudojate,
išvalykitejį.Priešvalydamiprietaisą,leiskitejamvisiškaiatvėsti.
4. Neleiskitelaiduikabotinuostaloarprekystaliokraštoarbaliestispriekarštųpaviršių.

8
5. Padėkiteprietaisąantplokščiopaviršiaus.Nedėkitejoantįkaitintopaviršiaus,netolikarštųgarųarelektrinio
degiklioarbaįįkaitintąorkaitę.
6. Nelieskitekarštopaviršiaus.Naudokitėstikrankenaarbamygtukais.
7. Nenaudokitejokioprietaiso,kuriolaidasarkištukaspažeistasarbakaiprietaisassugenda.Nuvežkiteprietaisą
įartimiausiąįgaliotąaptarnavimocentrąapžiūrėti,pataisytiarbasureguliuoti.
8. Kaivirdulyskarštas,būkiteatsargūs,atidarydamidangtelįvandeniuipripilti.
9. Virdulys skirtas naudoti patalpose, ne lauke.
10. Venkitekontaktosugarais,kylančiaisišangos,kaivanduoverdaarbavirduliuitikkąišsijungus.NESKUBĖKITE
atidaryti dangtelio.
11. Kaivanduoverda,visadaįsitikinkite,kaddangtelisuždarytasirjonepakelkite.Virimometuatidengusdangtelį,
galima nusiplikyti.
12. Nenaudokiteprietaisokitaistikslais,negunumatyta.
13. Virdulįgalimanaudotitiksupridedamustovu.
14. Jeiguvirdulysperpildomas,verdantisvanduogalitaškytis.
15. Naudojantpriedus,kuriųnerekomenduojaprietaisogamintojas,galikiltigaisras,galimapatirtielektrosšoką
arbasusižaloti.
16. Šio prietaiso negali naudoti asmenys (įskaitant vaikus) su mažesniais ziniais, jutiminiais ar psichiniais
sugebėjimais,taippatneturintyspakankamaipatirtiesiržinių,nebentužšiųasmenųsaugąatsakingasasmuo
juostinkamaiinstruktuojairprižiūri.
naudojimas
Priešpirmąkartąnaudojantprietaisą,rekomenduojamakeletąkartųjįpanaudotipagalinstrukcijąirišpiltivandenį.
Taippašalinsitemedžiagasarbadulkes,likusiasprietaisepogamybosproceso.
1.Atidarykitedangtelį,jįpakeldamidangteliomygtukopaspaudimu,irįvirdulįįpilkitevandens.Tadauždarykite
dangtelį,neskituatvejuvirdulysautomatiškaineišsijungs,kaivanduoužvirs.
Įspėjimas! Pripilto vandens lygis turi būti tarp „Max“ ir „Min“ padalų, nurodytų ant korpuso. Įpylus per mažai vandens,
LT

9
LT
galima pažeisti kaitinimo elementą, o pripylus per daug vandens, verdantis vanduo gali taškytis.
2.Uždėkitevirdulįantelektriniopagrindoirįjunkiteįmaitinimotinklą.Padėkitevirdulįtaip,kadangabūtųnuo
jūsų nusukta.
3.Pastumkitejungiklįį„I“padėtį;užsidegslemputė.Vanduopradėskaisti.
4.Virimoprocesągalimabetkuriuometunutraukti,nukeliantvirdulįnuoelektriniopagrindoarbanustumiant
jungiklįį„0“padėtį.
įspėjimas
Niekada neįjunkite tuščio prietaiso. Jeigu taip nutinka, terminė atkirta virdulio viduje priverčia automatiškai
išjungtigalią.Atjunkiteprietaisąišmaitinimolizdoirleiskitejamvisiškaiatvėsti.
valymas ir priežiūra
1.Priešvalydamiprietaisą,ištraukitekištukąišsieninioelektroslizdoirleiskiteprietaisuivisiškaiatvėsti.
2.Neįmerkitemaitinimolaido,virdulioirelektriniopagrindoįvandenį.
3.Norėdamiišsaugotiišoriniopaviršiaustekstūrą,nenaudokitešlifuojamojovalikliokorpusuivalyti.
4.Kartkartėmisreikiaišvalytinuoviras.Nuovirųvalymointervalaipriklausonuoįjūsųgyvenamąjąvietątiekiamo
vandenskietumoirvirdulionaudojimodažnumo.
5.Laikantvirdulįnenaudojamą,maitinimolaidągalimaapsuktiaplinkelektriniopagrindoapačią.
6.Nebandykite virdulio arba elektrinio pagrindo išardyti. Virdulyje nėra detalių, kurias gali aptarnauti pats
naudotojas.Dėliškilusiųproblemųsusisiekitesuįgaliotaaptarnavimoįstaigairprašykitepagalbos.

10
elektriskā tējkana
Elektriskie parametri
Spriegums: AC 220 – 240 V, 50/60 Hz
Jauda:1600W
Ierīces raksturojums
• Tilpums:1,2l(maks.līmenis)
• 360°bezvadupamatne.
• Tējkannaiirautomātisksizslēgšanāsslēdzis.Tasatvienosstrāvaspadevi,kadūdensbūsuzvārījiesuntiksizslēgta
signāllampiņa.
• Tējkannaiiraizsargierīcepretpārkaršanu.Pārkaršanasgadījumā,jatējkannānavielietsūdensvaiarītaspilnībā
izvārījies,tējkannatiksautomātiskiatslēgta,lainovērstutālākusbojājumus.
1.Vāciņš 3.Pamatne 5. Rokturis 7.Slēdzis
2. Ūdens tekne 4.Vāciņapoga 6. Korpuss
svarīgi drošības norādījumi
Lietojot elektrisko ierīci, vienmēr jāievēro šādi elementāri drošības pasākumi:
1. Pirmslietošanasizlasietvisusnorādījumus.
2. Pirmspievienojiettējkannustrāvasavotam,pārbaudiet,vaispriegums,kasnorādītsuzelektroierīcesatbilst
strāvasspriegumamjūsumājās.Jatasneatbilst,sazinietiesarsavuprečupiegādātāju,NEIESLĒDZIETtējkannu.
3. Kadnelietojiettējkannu,atvienojiettonorozetesvaiielejiettajāūdeni.Tīriettējkannu,kadtānetieklietota.
Pirmstīrīšanasļaujiettējkannaipilnīgiatdzist.
4. Neļaujiettējkannaselektrībasvadamkarātiesuzgaldavailetesstūravaiarīpieskartieskarstāmvirsmām.
5. Novietojietierīciuzlīdzenasvirsmas.Nenovietojietelektriskotējkannuuzkarstāmvirsmāmvainetāluno
gāzesvaielektriskākatla,vaipieuzkarsētascepeškrāsns.
6. Nepieskarietieskarstāmvirsmām.Lietojiettikairokturivaipogas.
LV
Este manual sirve para los siguientes modelos
1
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Pava de ACME






















