ACME KB-100 Manual de usuario

Model: KB-100
electric
kettle
www.acme.eu


3
4 GB User’s manual 64 Warranty card
9 LT Vartotojo gidas 65 Garantinis lapas
14 LV Lietošanas instrukcija 66 Garantijas lapa
19 EE Kasutusjuhend 67 Garantiileht
24 PL Instrukcja obsługi 68 Karta gwarancyjna
29 DE Bedienungsanleitung 69 Garantieblatt
34 FI Kayttoohje 70 Takuulomake
39 SE Bruksanvisning 71 Garantisedel
44 RO Manual de utilizare 72 Fişa de garanţie
49 BG Ръководство за употреба 73 Гаранционен лист
54 RU Инструкция пользователя 74 Гарантийный талон
59 UA Інструкція 75 Гарантійний лист

45
electric kettle
Electrical parameters:
Voltage: AC 220 – 240 V, 50/60 Hz
Power: 1850 – 2200 W
Features of this appliance:
• Rating Capacity: 1.7L
• There is an auto cut-out device in the kettle.
It will shut o the power supply and the light
after the water has boiled.
• There is an overheat protection in the kettle.
In the event of overheating, such as operating
without water in the kettle or the water being
dry boiled, the kettle will be automatically
turned o to prevent further damage.
• The lter can be washed after being removed.
• Cord storage with anti-pull function; when
pulling the power cord, be careful with it to
avoid the damage.
Spout
Lid
Body Handle
Switch
Power
base
Water
level
GB

45
GB
important safeguards
When using electrical appliance, the following basic safety precautions should always be
followed:
1. Read all instructions before using.
2. Before connecting the kettle to the power supply, check that the voltage indicated on the
appliance corresponds with the voltage in your home. If this is not the case, contact your dealer
and DO NOT use the kettle.
3. Unplug the kettle from electric outlet when not in use or pouring water in the vessel. Allow the
kettle to cool down completely before cleaning the appliance.
4. Do not let the cord to hang over the edge of the table/counter or to touch hot surface(s).
5. Place the appliance on the at surface. Do not place it on the heated surface or near the hot gas/
electric burner or in the heated oven.
6. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug, power base and kettle in water or
other liquids.
7. Ensure that the kettle is used on a rm and at surface where children can’t reach it.
8. Do not touch hot surface. Use handle or knobs only.
9. Do not use any appliance with damaged cord or plug or after the appliance malfunctions.
Return the appliance to the nearest authorized service center for examination, repair or adjustment.
10. Do not let children play with this product, when using it. Please look after children to prevent
any damage.
11. Be careful when opening the lid for relling when the kettle is hot.
12. The kettle is for household uses only, do not use it outdoors.

67
important safeguards
13. Do not use the appliance without water in it.
14. Avoid contact with steam from the spout when the water is boiling or just after the kettle has
switched o. DO NOT be anxious to uncover the lid.
15. Always ensure the lid is closed and do not lift it while the water is boiling. Scalding may occur
if the lid is removed during the boiling cycles.
16. Do not use the appliance for other than intended use.
17. The kettle can only be used with the stand provided.
18. If the kettle is overlled, boiling water may over boil.
19. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or
a similarly qualied person in order to avoid hazard.
20. This kettle can only be used with the attached power base.
21. The use of accessory attachments that are not recommended by the appliance manufacturer
may result in re, electric shock or personal injury.
22. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
23. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
GB

67
GB
operation
It is recommended to use the kettle for several times following instructions given below and to
remove remaining water before rst usage. This will remove any materials or dust remained in the
appliance from the manufacturing process.
1. Open the lid by turning the Lid up while pressing the Lid button and pour water into the kettle.
Then replace the lid, otherwise the kettle would not be able to turn o the power automatically
after water has boiled.
Caution: the lled water level must be between the “Max” and “Min” level as indicated on the housing. Too little water
will damage the heat element and if the kettle is overlled, boiling water may splash out.
2. Replace the kettle on the power base and connect to power supply. Position the kettle so that
the spout of the kettle is facing away from you.
3. Press the switch button to “I” position and the light will ash on. And water will start to heat up.
Do not open the lid while the water is boiling.
Caution: Ensure that the switch is clear of obstructions and the lid is rmly closed. The kettle will not turn o if the
switch is constrained or if the lid is left open.
4. Power will be cut o automatically and the switch will be back to “0” position once water has
been boiled. And the light will be o.
5. Lift the kettle from the power base and then pour the water.
Note: Be careful when pouring water from the kettle,
as boiling water may cause scalding.
6. The boiling process can be terminated at any
time by lifting the kettle o the power base or
pressing the switch to “0” position. „I” „0”

8
GB
caution
• Never use the appliance when it is empty. If such situation will occur, the thermal cut-o inside
the kettle would turn o the power automatically. Unplug the appliance and let it cool down
completely.
• The lter must be in place during the work of the appliance otherwise water spillage may occur.
Note: Ensure the power is turned o while the kettle is not in use.
cleaning & maintenance
1. Remove the plug from the wall outlet and let the appliance cool down completely before
cleaning.
2. Do not immerse power cord, kettle and Power Base in water.
3. In order to maintain the texture of the outer surface, do not use abrasive cleaner to wipe the
Body.
4. Periodic descaling is needed. The frequency of descaling depends on the hardness of water in
your living area and how often you use the kettle.
5. The Filter can be detached for easier cleaning simply by pulling it out. To attach, insert the Filter
into the support dent.
6. The power cord can be rounded around the bottom of power base for storage.
7. Do not attempt to dismantle the kettle or power base. There are no user serviceable parts inside
them. For any problem, contact the authorized service facility for help.
SAVE THE USER’S MANUAL!

9
LT
elektrinis virdulys
Elektros parametrai
Įtampa: AC 220–240 V, 50/60 Hz.
Galingumas: 1850 – 2200 W.
Prietaiso ypatybės
• Nominalioji talpa – 1,7 l.
• Virdulyje yra automatinio atjungimo
įtaisas. Jis atjungia elektros maitinimą
vandeniui užvirus, o lemputė užgęsta.
• Virdulyje yra apsauga nuo perkaitimo.
Perkaitimo atveju, pavyzdžiui, virduliui
veikiant be vandens arba vandeniui iš-
garavus, virdulys automatiškai išsijungia,
kad būtų išvengta žalos.
• Filtrą nuėmus galima plauti.
• Įrengtas laido laikiklis, neleidžianti laido
nutraukti; traukdami maitinimo laidą,
būkite atsargūs, kad jo nepažeistumėte.
Anga
Dangtelis
Korpusas Rankena
Jungiklis
Elektrinis
pagrindas
Vandens
lygis

10 11
svarbios apsaugos priemonės
Naudojant buitinį prietaisą, reikia visada laikytis toliau pateikiamų pagrindinių atsargumo
priemonių.
1. Prieš naudodami perskaitykite visas instrukcijas.
2. Prieš prijungdami virdulį prie elektros maitinimo, patikrinkite, ar ant prietaiso nurodyta įtampa
sutampa su jūsų namuose įrengto elektros tinklo įtampa. Jeigu įtampa nesutampa, susisiekite su
savo pardavėju ir NENAUDOKITE virdulio.
3. Išjunkite iš maitinimo lizdo, kai virdulio nenaudojate arba pilate į jį vandenį. Kai prietaiso
nenaudojate, išvalykite jį. Prieš valydami prietaisą, leiskite jam visiškai atvėsti.
4. Neleiskite laidui kaboti nuo stalo ar prekystalio krašto arba liestis prie karštų paviršių.
5. Padėkite prietaisą ant plokščio paviršiaus. Nedėkite jo ant įkaitinto paviršiaus, netoli karštų
garų ar elektrinio degiklio arba į įkaitintą orkaitę.
6. Norėdami išvengti elektros šoko, neįmerkite maitinimo laido, kištuko, elektrinio pagrindo ir
virdulio į vandenį arba kitą skystį.
7. Įsitikinkite, kad virdulys naudojamas ant tvirto ir plokščio paviršiaus, kurio negali pasiekti
vaikai.
8. Nelieskite karšto paviršiaus. Naudokitės tik rankena arba mygtukais.
9. Nenaudokite jokio prietaiso, kurio laidas ar kištukas pažeistas arba kai prietaisas sugenda.
Nuvežkite prietaisą į artimiausią įgaliotą aptarnavimo centrą apžiūrėti, pataisyti arba sureguliuoti.
10. Naudodami gaminį, neleiskite vaikams su juo žaisti, prašome prižiūrėti vaikus, kad jie
nesusižalotų.
11. Kai virdulys karštas, būkite atsargūs, atidarydami dangtelį vandeniui pripilti.
12. Virdulys skirtas naudoti patalpose, ne lauke.
LT
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Pava de ACME






















