Zizito NOAM BT001H Manual de usuario

1
NOAM
BT001H
DE Kinderdreirad .......................................... 2
EN Children three-wheeled cart ................... 5
FR Chariot à trois roues pour enfants........... 8
ES
Coche de tres ruedas para niños.......... 11
IT Veicolo a tre ruote per bambini ............. 14
NL Kinderen driewielige kar........................ 17
RO Cărucioruluicutreiroțipentrucopii ...... 20
GR Παιδικώντρίτροχωνκαροτσιών ............ 23
BG Детскатриколка ................................. 26

2
SICHERHEITSHINWEISE
WARNHINWEISE
1. Bitte prüfen Sie vor dem Gebrauch sorgfältig, ob alle Teile ordnungsgemäß mon-
tiert und fest verbunden sind.
2. Von Feuer fernhalten.
3. Dieses Fahrzeug ist kein Verkehrsmittel. Es ist verboten, in gefährlichen Bere-
ichen wie Straßen und Fahrbahnen zu fahren.
4. BittenutzenSiediesesFahrzeugnichtaufunebenenStraßenoberächenoder
Gelände mit potenziellem Sicherheitsrisiko.
5. Um Gefahren zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht im Dunkeln, bei Nacht
oder bei schlechter Sicht benutzen.
6. Bitte entsorgen Sie den PE-Plastikbeutel rechtzeitig, um ein Ersticken durch
spielende Kinder zu vermeiden.
7. Dieses Produkt enthält Kleinteile. Wenn die Teile lose sind oder abfallen, halten
Sie Kinder davon ab, sie in den Mund zu nehmen, um ein versehentliches Ver-
schlucken zu vermeiden.
1. Es kann vorkommen, dass sich Schrauben nach längerem Gebrauch gelockert
haben. Vor jedem Einsatz ist daher für das gesamte Fahrzeug eine Sicherhe-
itsüberprüfung durchzuführen!
2. Die Verpackung mit Kleinteilen und Plastikfolie stellt eine Gefahr für Kinder dar.
Bitte entfernen Sie die Verpackung rechtzeitig, um ein Ersticken und Verschluck-
en durch spielende Kinder zu vermeiden!
3. Lassen Sie die Kinder bei Benutzung nie unbeaufsichtigt!
4. Aus Sicherheitsgründen sollten Sie das Produkt nicht selbst zerlegen oder um-
bauen und es nicht verwenden, wenn es beschädigt ist!
5. Die maximale Belastung dieses Geräts beträgt 25 kg und das maximale Befesti-
gungsdrehmoment beträgt nicht weniger als 15 Nm!
6. Wenn Sie mit Kindern unterwegs sind, halten Sie sich bitte von Haustieren und
anderen Personen fern und beugen Sie Fremd- und Selbstverletzungen durch
Zusammenstöße vor!
7. Um die Sicherheit von Kindern zu gewährleisten, darf dieses Fahrzeug nur von
Erwachsenen aufgebaut werden!
8. Benutzer und Aufsichtspersonen sollten diese Anleitung vor dem Gebrauch sorg-
fältig lesen und für spätere Nachschlagzwecke aufbewahren. Wenn die Anweis-
ungen in diesem Handbuch nicht befolgt werden, kann die Sicherheit der Kinder
beeinträchtigt werden.
Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie
sie ordnungsgemäß auf, bevor Sie das Produkt verwenden
DE

3
Montieren Sie das Vorderrad
von unten nach oben.
Montieren Sie den vorderen
GriamRahmen.
Montieren Sie das Rad am
Rahmen.
Montieren Sie die
Vorderräder am Rahmen.
DervordereGriist
installiert.
FührenSiedieSchiebegrie
zusammen.
Installieren Sie den Korb am
Rahmen.
Montieren Sie die Bremse an
der Rückseite des Rahmens.
BringenSiedenSchiebegri
am Lenkhebel an.
1
4
7
2
5
8
3
6
9
10 11 12
Installieren Sie den Snap. Drücken Sie den Lenkdraht
an der Vordergabel.
Die andere Seite ist am
Lenkhebel montiert.

4
DE 13
16
19
22
14
17
20
23
15
18
21
24
Ziehen Sie die untere
Schraube fest an.
Montieren Sie den Sitz am
Rahmen.
Installieren Sie das Kissen
auf dem Sitz.
Bringen Sie die
Aufbewahrungstasche am
Schiebegrian.
Bringen Sie den hinteren
Korb am Rahmen an und
ziehen Sie die Schrauben
fest.
Ziehen Sie die untere
Schraube fest an.
Fixieren Sie die Schutzleisten
an beiden Enden.
Der Aufbau ist
abgeschlossen.
Installieren Sie die Sitzbasis
am Rahmen.
Montieren Sie die
Schutzleiste im Sitzloch.
Bringen Sie den
Sonnenschutz auf beiden
Seiten des Sitzes an.
Die Installation ist
abgeschlossen.

5
SAFETY PRECAUTIONS
WARNING
1. Before use, please carefully check whether all parts are installed in place and
connectedrmly.
2. Keepawayfromthere.
3. This vehicle is not a vehicle. It is forbidden to drive in dangerous areas such as
streets and roads.
4. Please do not use it on the uneven road surface and the site with potential safety
hazard.
5. Avoid using in dark, night or low visibility to avoid danger.
6. PleaseputawaythePEplasticbagintimetoavoidsuocationcausedbychil-
dren playing.
7. This product contains small parts. If it is loose or dropped, do not let children in
the mouth to avoid accidental swallowing.
1. The screw may be loose after long-term use. Safety inspection shall be conducted
for the whole vehicle before each use!
2. Packagewithsmallpartsandplasticlmisdangeroustochildren.Pleaseputthe
packageawayintimetoavoidsuocationandswallowingcausedbychildren
playing!
3. Guardians should not leave when children are riding!
4. For the sake of safety, do not disassemble or modify the product by yourself, and
do not use the damaged product!
5. The maximum load of this product is 25kg, and the maximum fastener torque is
not less than 15N. M!
6. When driving with children, please keep away from the pets and people around,
and avoid the third party and self injury caused by collision!
7. In order to ensure the safety of children, this car is only assembled by adults!
8. Users and guardians should read this manual carefully before use and keep it
properly for future reference. If the manual is not followed, the safety of children
maybeaected.
Please read the instruction carefully and keep it properly before
using the product
EN

6
Install the front wheel from
the bottom to the top.
Install the front handle on the
frame.
After the axle passes through
the wheel rod.
Install the front wheels on the
frame.
The front handle is installed.
Install the wheel on the
frame.
Install the basket on the
frame.
Install the brake on the rear
of the frame.
Install the push handles
together.
1
4
7
2
5
8
3
6
9
10 11 12
Install the push handle to the
steering lever.
InstalI the snap. Press the steering wire on
the front fork.
EN

7
13
16
19
22
14
17
20
23
15
18
21
24
The other side is mounted
on the steering lever.
Install the seat base
on the frame.
InstalI the guardrail
in the seat hole.
Install the sunshade on
both sides of the seat.
Tighten the bottom screw to
makeitrm.
Install the seat on the frame.
Install the cushion
on the seat.
Install the storage bag
on the push handle.
Install the rear basket on
the frame and tighten the
screws.
Tighten the bottom screw
tomakeitrm.
Jam the guardrails
at both ends.
Installation is complete.

8
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
1. Avantutilisation,veuillezvériersoigneusementsitouteslespiècessontin-
stallées en place et fermement connectées.
2. Tenir à l’écart du feu.
3. Ce véhicule n’est pas un véhicule. Il est interdit de conduire dans les zones dan-
gereuses telles que les rues et les routes.
4. Veuillez ne pas l’utiliser sur la surface de la route inégale et sur le site présentant
un risque potentiel pour la sécurité.
5. Évitez d’utiliser dans l’obscurité, la nuit ou une faible visibilité pour éviter tout
danger.
6. VeuillezrangerlesacenplastiquePEàtempspouréviterl’étouementcausépar
les enfants qui jouent.
7. Ceproduitcontientdepetitespièces.S’ilestlâcheoutombe,nelaissezpasles
enfants dans la bouche pour éviter de l’avaler accidentellement.
1. Lavispeutêtredesserréeaprèsuneutilisationàlongterme.Uneinspectionde
sécuritédoitêtreeectuéepourl’ensembleduvéhiculeavantchaqueutilisation!
2. L’emballageavecdepetitespiècesetunlmplastiqueestdangereuxpourlesen-
fants.Veuillezrangerl’emballageàtempspouréviterl’étouementetladégluti-
tion causés par les enfants qui jouent !
3. Les tuteurs ne doivent pas partir lorsque les enfants roulent !
4. Pourdesraisonsdesécurité,nedémontezninemodiezleproduitvous-même
et n’utilisez pas le produit endommagé !
5. La charge maximale de ce produit est de 25 kg et le couple de serrage maximal
n’est pas inférieur à 15 N. M !
6. Lorsque vous conduisez avec des enfants, veuillez vous tenir à l’écart des ani-
maux domestiques et des personnes autour, et évitez les tiers et les blessures
causées par une collision !
7. And’assurerlasécuritédesenfants,cettevoituren’estassembléequepardes
adultes !
8. Les utilisateurs et les tuteurs doivent lire attentivement ce manuel avant utilisation
et le conserver correctement pour référence future. Si le manuel n’est pas suivi, la
sécuritédesenfantspeutêtreaectée.
Veuillez lire attentivement les instructions et les
conserver correctement avant d’utiliser le produit
FR

9
Installez la roue avant
de bas en haut.
Installez la poignée avant
sur le cadre.
Aprèsquel’essieuatraversé
la tige de roue.
Installez les roues
avant sur le cadre.
La poignée avant est
installée.
Installez la roue sur
le cadre.
Installez le panier sur
le cadre.
Installezlefreinàl’arrière
du cadre.
Installez les poignées de
poussée ensemble.
1
4
7
2
5
8
3
6
9
10 11 12
Installez la poignée de
poussée sur le levier de
direction.
Installez le snap. Appuyezsurlecâblede
direction sur la fourche
avant.

10
FR 13
16
19
22
14
17
20
23
15
18
21
24
L’autre côté est monté sur
le levier de direction.
Installezlabasedusiège
sur le cadre.
Installez le garde-corps
dansletroudusiège.
Installez le pare-soleil
desdeuxcôtésdusiège.
Serrez la vis inférieure
pour la rendre ferme.
Installezlesiègesur
le cadre.
Installez le coussin
surlesiège.
Installez le sac de rangement
sur la poignée de poussée.
Installezlepanierarrièresur
le cadre et serrez les vis.
Serrez la vis inférieure pour
la rendre ferme.
Bloquez les garde-corps
aux deux extrémités.
L’installation
est terminée.
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Paseante de Zizito

Zizito
Zizito SUSSANE Manual de usuario

Zizito
Zizito BARRON Manual de usuario

Zizito
Zizito REGINA YH-N007 Manual de usuario

Zizito
Zizito S900 Manual de usuario

Zizito
Zizito TROY BT010 Manual de usuario

Zizito
Zizito HARMONY LUX BP001 Manual de usuario

Zizito
Zizito CASPAR Manual de usuario

Zizito
Zizito LANA GS-106S Manual de usuario

Zizito
Zizito OLIVIA Manual de usuario

Zizito
Zizito SANDRA Manual de usuario

















