Westfalia 82 72 67 Manual de usuario

Digitale Wasserwaage 800 mm
Artikel Nr. 82 72 67
Digital Spirit Level 800 mm
Article No. 82 72 67
Bedienungsanleitung
Instruction Manual

II
Instruction manuals provide valuable hints for using your new
device. They enable you using all functions, and they help you
avoiding misunderstandings and preventing damage.
Please take the time to read this manual carefully and keep it for
future reference.
Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den
Umgang mit Ihrem neuen Gerät. Sie ermöglichen Ihnen, alle
Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse
zu vermeiden und Schäden vorzubeugen.
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungs-anleitung in
Ruhe durchzulesen und bewahren Sie sie für späteres Nachle-
sen gut auf.
Sehr
g
eehrte Damen und Herren
Dear Customers

III
Übersicht
|
Overvie
w
1
3
5
4
1
6
7
98 10
2

IV
1 Schutzkappen Protective End Caps
2 Vertikale Libelle Vertical Level Tube
3 Horizontale Libelle Horizontal Level Tube
4 Bedientasten Keypad
5 Display Display
6 Auflagefläche mit
Magnethalter
(Unterseite)
Measuring Surface with
Magnetic Holder
(Bottom Side)
7 Batteriefach
(Rückseite)
Battery Compartment
(Rear Side)
8 Halte-/Soundtaste
HOLD/SOUND Hold/Sound Key
9 Ein-/Ausschalttaste
ON/REF/OFF
On/Off Key
ON/REF/OFF
10 Moduswahl-/Lichttaste
mm/m % in/ft
Mode Selection/Light Key
mm/m % in/ft
Übersicht
|
Overvie
w

1
Safety Notes.....................................................................Page 3
Inserting/Replacing the Batteries .....................................Page 11
Using ................................................................................Page 11
Calibration ........................................................................Page 14
Technical Data .................................................................Page 15
Cleaning and Storing........................................................Page 15
Sicherheitshinweise..........................................................Seite 2
Einsetzen/Ersetzen der Batterien.....................................Seite 6
Benutzung ........................................................................Seite 6
Kalibrierung ......................................................................Seite 9
Technische Daten ............................................................Seite 10
Reinigung und Lagerung..................................................Seite 10
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis

2
Sicherheitshinweise
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen,
Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen
folgende Hinweise:
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch
und benutzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dieser Anlei-
tung.
Lassen Sie Verpackungsmaterial und Schutzfolien nicht achtlos
herumliegen, sie können zu einem gefährlichen Spielzeug für
Kinder werden.
Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Es gehört nicht in Kinderhände.
Batterien dürfen nicht geladen, nicht auseinander genommen, ins
Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden.
Mischen Sie Batterien nicht mit Akkus. Verwenden Sie nur Batte-
rien bzw. Akkus gleichen Typs.
Nehmen Sie bei längerer Nichtbenutzung die Batterien aus dem
Gerät. Es könnten Chemikalien aus den Batterien austreten, die
das Gerät beschädigen können.
Zerlegen Sie das Gerät nicht und unternehmen Sie keine Repa-
raturversuche. Das Gerät enthält keine durch Sie auswechselba-
ren oder zu reparierenden Teile. Bei Fragen oder Problemen
wenden Sie sich an unseren Kundenservice.
Batterien und Akkus gehören nicht in
den Hausmüll.
Sie können sie kostenlos an uns zurück
senden oder bei örtlichen Geschäften
oder Batteriesammel-stellen abgeben.

3
Safet
y
Notes
Please note the following safety notes to avoid mal-
functions, damage or physical injury:
Please read this manual carefully and use the unit only according
to this manual.
Do not leave packaging materials and plastic bags in the range of
children; they may become dangerous toys.
This device is not a toy. It does not belong into the hands of
children.
Do not disassemble, burn, or short-circuit batteries and do not
attempt to recharge non-rechargeable batteries.
Do not mix rechargeable batteries and non-rechargeable batter-
ies and use only batteries of the same type.
Remove the batteries from the device if you do not use it for a
longer period of time. Leaking chemicals form the batteries might
damage the unit.
Do not disassemble the unit and do not attempt to repair it your-
self. It does not contain any parts serviceable by you. In case of
questions or problems turn to our customer service.
Batteries and rechargeable batteries
do not belong in household garbage.
For battery disposal, please check with
your local council.

4
Consi
g
nes de sécurité
S'il vous plaît lire attentivement ces instructions et utiliser le
dispositif tel que décrit dans ce manuel.
Ne laissez pas les matériaux d'emballage qui traînent et de
protection des films. Les sacs en plastique, etc. peut-être un
jouet dangereux pour les enfants.
Ce n'est pas un jouet. Il n'appartient pas à la portée des enfants.
Piles ne sont pas facturés, démontez pas, brûlé ou court-circuité.
Mélanger les batteries avec des batteries rechargeables.
N'utilisez pas de piles ou des batteries rechargeables du même
type.
Retirez les piles lorsqu'elles ne sont pas de planification de
l'unité. Il pourrait s'agir de produits chimiques émis par les batte-
ries, qui peuvent endommager l'appareil.
Ne démontez l'appareil et n'essayez pas de le réparer. Le dispo-
sitif ne contient aucune pièce à rechange en cas de réparation. Si
vous avez des questions ou des problèmes, veuillez contacter
notre service à la clientèle.
S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonctionne-
ments, des dommages et des effets néfastes sur la
santé les informations suivantes:
Batteries n'appartiennent pas à la
poubelle.
Vous pouvez le charger de nouveau à
nous Envoyer ou livrer dans les magasins
locaux ou des points de collecte des piles.

5
Informazioni sulla sicurezza
Si prega di leggere attentamente le istruzioni e utilizzare il dis-
positivo come descritto in questo manuale.
Non lasciare materiale di imballaggio in giro e protettivo film.
Sacchetti di plastica, ecc. può essere un giocattolo pericoloso per
i bambini.
Questo non è un giocattolo. Non appartiene nelle mani dei bam-
bini.
Le batterie non sono cariche, non smontare, bruciato o in corto.
Mescolare le batterie con batterie ricaricabili. Non utilizzare
batterie ricaricabili o batterie dello stesso tipo.
Rimuovere le batterie quando non ha in programma dal gruppo.
Potrebbe trattarsi di sostanze chimiche emesse dalle batterie,
che possono danneggiare l'unità.
Non smontare mai il banco da lavoro o cercare di riparlo.
L’attrezzo non contiene nessun pezzo che può essere riparato o
sostituito da parte sua. Per problemi o domande contattate il nos-
tro servizio clienti.
.
Si prega di notare in modo da evitare malfunziona-
menti, danni e effetti negativi sulla salute seguenti
informazioni:
Le batterie non appartengono nella
spazzatura.
È possibile caricarla di nuovo a noi
inviare o consegnare nei negozi locali o
punti di raccolta delle pile.

6
Bedienun
g
Einsetzen/Ersetzen der Batterien
Das Batteriefach (7) befindet sich an der Rückseite der digitalen
Wasserwaage.
1. Drücken Sie die Lasche an der Batteriefachklappe zusammen
und öffnen Sie das Batteriefach.
2. Setzen Sie 2 neue Batterien (nicht im Lieferumfang) des Typs
LR03 (AAA) in das Batteriefach ein. Beachten Sie die Polarität
der Batterien. Die Polarität ist im Batteriefach gekennzeichnet.
3. Schließen Sie das Batteriefach wieder mit der Klappe.
Hinweis:
Die Batterien sollten ersetzt werden, wenn die Anzeigen im Display
schwächer, die Messwerte nicht nachvollziehbare Ergebnisse liefern
oder das Symbol im Display erscheint.
Benutzung
Verwenden Sie die digitale Wasserwaage als „herkömmliche“
Wasserwaage mit vertikaler (2) und horizontaler Libelle (3) oder
verwenden Sie das Gerät, wie folgt, als präzise digitale Wasser-
waage:
Ein-/Ausschalttaste ON/REF/OFF (9)
Drücken Sie kurz auf die Ein-/Ausschalttaste (9), um die digitale
Wasserwaage einzuschalten. Es erfolgt ein kurzer Selbsttest des
Displays, bei dem alle Symbole angezeigt werden.
Legen Sie die Wasserwaage an den zu messenden Gegenstand
und lesen Sie den aktuellen absoluten Messwert der Wasser-
waage im Display (5) ab.
Hinweis: Wird die Wasserwaage in einem Winkel > 90º gehalten,
so wird die Anzeige auf dem Display zur besseren Lesbarkeit au-
tomatisch um 180º gedreht.
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Nivel láser de Westfalia

Westfalia
Westfalia 83 82 06 Manual de usuario

Westfalia
Westfalia 94 46 86 Manual de usuario

Westfalia
Westfalia 36 27 80 Manual de usuario

Westfalia
Westfalia EPT 99G Manual de usuario

Westfalia
Westfalia 83 82 20 Manual de usuario

Westfalia
Westfalia 82 71 69 Manual de usuario

Westfalia
Westfalia 81 64 64 Manual de usuario

Westfalia
Westfalia EPT-328206 Manual de usuario
















