Westfalia JB-SL06 Manual de usuario

Westfalia Bedienungsanleitung
Nr. 108083

Sirenenschloss groß
JB-SL06
Artikel Nr. 82 86 73
Padlock Alarm long-shackle
JB-SL06
Arti
c
l
e
N
o
.
8
2
86
7
3
Bedienungsanleitung
Instruction Manual

2
1
4
3
6
5 8
7
2
Übersicht | Overview

3
1 Batteriefach Battery Compartment
2 Raststellung für U-Bügel Storage Position for Shackle
3 Befestigungsschraube Mounting Screw
4 Rohrhalterung Fastening Bracket
5 U-Bügel Shackle
6 Kunststoffummantelung Plastic Sheath
7 Kontaktstift Contact Pin
8 Schlüssel Key
Übersicht | Overview

4
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Das Sirenenschloss ist zur akustischen Absicherung Ihres
Eigentums bestimmt. Benutzen Sie das Sirenenschloss nicht für
andere Zwecke.
Das Sirenenschloss ist kein Spielzeug und gehört nicht in
Kinderhände.
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten dürfen das Gerät nicht benutzen, es sei
denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Per-
son beaufsichtigt oder erhalten von der zuständigen Person
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Das Sirenenschloss erzeugt einen sehr lauten Ton, der unter
Umständen zu dauerndem Hörverlust führen kann. Tragen Sie
entsprechenden Hörschutz beim längeren Ausprobieren des
Schlosses.
Nehmen Sie die Batterien bei längerem Nichtgebrauch des
Sirenenschlosses heraus.
Batterien dürfen nicht geladen, nicht auseinander genommen,
ins Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden.
Verwenden Sie nur Batterien gleichen Typs.
Ersatzschlüssel sind aufgrund der Sonderanfertigung nicht
möglich.
Batterien und Akkus gehören nicht in
den Hausmüll.
Sie können sie kostenlos an uns zurück-
senden oder bei örtlichen Geschäften oder
Batteriesammelstellen abgeben.

5
Benutzun
g
Vor der ersten Benutzung
Vor der ersten Benutzung müssen Sie den Transportschutzstreifen
aus dem Batteriefach entfernen.
1. Öffnen Sie den Bügel durch Drehen des Schlüssels im
Uhrzeigersinn und nehmen Sie den Bügel komplett heraus.
2. Schrauben Sie beide Befestigungsschrauben (3) ab und
nehmen Sie die Rohrhalterung (4) ab. Im Inneren des Schlos-
ses befinden sich zwei Schrauben, die das Batteriefach mit
dem Schloss fixieren. Stecken Sie den Kreuzschlitzschrauben-
dreher in die Öffnungen für den U-Bügel und schrauben Sie die
Schrauben heraus.
3. Ziehen Sie den Transportschutzstreifen vom Batteriefach
heraus und schrauben Sie das Schloss wieder zusammen.
Befestigung am Fahrrad/Motorrad
Schrauben Sie mit den beigefügten Befestigungsschrauben die
Rohrhalterung (4) und das Schloss um die Vordergabel bzw. um
die Schwinge. Ziehen Sie die Montageschrauben fest an.
Befestigung an der Fahrradvordergabel
zur Absicherung des Fahrrades
Raststellung des U-Bügels
ohne Absicherung des
Fahrrades

6
Benutzun
g
Benutzung als Bügelschloss ohne Alarm
Das Sirenenschloss kann als gewöhnliches Bügelschloss
verwendet werden.
1. Befestigen Sie die Rohrhalterung an eine geeignete Stelle.
2. Stecken Sie den Bügel mit der gefrästen Seite in die Öffnung
mit dem Kontaktstift (7). Da der Kontaktstift nicht berührt wird,
ist der Alarm nicht aktiviert.
3. Sichern Sie mit dem U-Bügel das gewünschte Objekt, drehen
Sie den Schlüssel gegen den Uhrzeigersinn, und ziehen Sie
den Schlüssel ab.
Benutzung als Sirenenschloss
1. Zum Aktivieren des Alarms, nehmen Sie den U-Bügel heraus,
drehen Sie ihn um 180° und stecken Sie den U-Bügel wieder in
die Öffnungen. Der Kontaktpunkt wird nach innen gedrückt. Sie
hören einen kurzen Bestätigungston. Der Alarm wird nach
15 Sekunden aktiviert.
2. Verriegeln Sie das Schloss und ziehen Sie den Schlüssel ab.
Wird das Sirenenschloss erschüttert, ertönen erst drei kurze
Warntöne und nach weiteren Vibrationen der durchgehende
Alarmton.
Die drei kurzen Warntöne signalisieren, dass das Sirenen-
schloss in Alarmbereitschaft ist. In dieser Zeit können Sie bei
Bedarf das Schloss mit dem Schlüssel entriegeln, ohne den
Alarm auszulösen.
Nach den drei kurzen Tönen der Alarmbereitschaft ertönt der
Alarm für 10 Sekunden wenn das Schloss bewegt wird.
Wird das Schloss nicht mehr bewegt, befindet sich das Sire-
nenschloss im Alarmbereitschaftsmodus. Bei der nächsten
Erschütterung ertönt wieder der Alarm für 10 Sekunden.
3. Zum Ausschalten des Alarmtones, öffnen Sie den Bügel und
stecken ihn um 180° gedreht in die Öffnungen.

7
Benutzun
g
Batterien ersetzen
1. Zum Öffnen des Batteriefaches, nehmen Sie
Bügel heraus und schrauben Sie beide Schrau-
ben ab.
2. Nehmen Sie die transparente Kunststoff-
Batteriehalterung heraus, indem Sie einen fla-
chen Schraubendreher unter die Lasche setzen
und die Halterung aus dem Batteriefach heraus-
hebeln. Ersetzen Sei die verbrauchten Batterien
durch neue gleichen Typs und Abmessung. Im
Batteriefach passen 6 Stück Knopfzellen des
Typs LR44 (AG13). Beachten Sie die korrekte
Polarität.
3. Schrauben Sie das Sirenenschloss wieder zusammen.
Reinigung und Lagerung
Reinigen Sie das Sirenenschloss nicht mir scharfen Reinigern
oder aggressiven Chemikalien.
Bei längerer Nichtbenutzung des Schlosses, nehmen Sie die
Batterien heraus.

8
Technische Daten
Typ JB-SL06
Abmessung 110 x 210 x 33 mm
Bügeldurchmesser 10 mm
Alarm 105 dB
Knopfzellen 6 x LR44 (AG13)
Batteriehaltbarkeit ca. 6 Monate

9
Usin
g
Safety Notes
The padlock is designed for acoustic protection of your property.
The padlock is not a toy and does not belong in the hands of
children.
Persons with limited physical, sensorial or mental abilities are
not allowed to use the unit, unless they are supervised for their
safety by a qualified person or are briefed by the responsible
person how to use the unit.
The padlock produces loud sound which may cause in certain
situations permanent hearing loss. Wear appropriate hearing
protection when testing the padlock for extended amount of
time.
If you do not plan to use the padlock for some time, remove the
batteries.
Do not disassemble, burn, or short-circuit batteries and do not
attempt to recharge non-rechargeable batteries.
Do not mix rechargeable batteries and non-rechargeable
batteries and use only batteries of the same type.
Due to the special design of the key, replacement keys cannot
be copied.
Batteries and rechargeable batteries do not
belong in household garbage.
For battery disposal, please check with your
local council.
Este manual sirve para los siguientes modelos
1
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Accesorios para bicicletas de Westfalia
Manuales populares de Accesorios para bicicletas de otras marcas

Sigma
Sigma BC 16.16 Manual de usuario

Playcore
Playcore Dero Setbacks Manual de usuario

VDO Cyclecomputing
VDO Cyclecomputing x3dw Manual de usuario

Cateye
Cateye RAPID X2 Manual de usuario

buratti meccanica
buratti meccanica Clorofilla Trail Manual de usuario

Shimano
Shimano SG-8R20 Instrucciones de funcionamiento













