Viessmann 5545 Manual de usuario

Gebrauchsanleitung
Manual
Mode d’emploi
Stellpult für Ausfahrsignale
Push Button Panel for Exit Signals
Pupitre de commande pour
signaux de départ
Hp0 / Hp0/Sh1 / Hp1 / Hp2
5545
5545
1. Einleitung ............................................... 2
2. Anschluss .............................................. 2
3. Verbindung mehrerer Stellpulte ............. 2
1. Introduction ............................................ 2
2. Connec tion ............................................ 2
3. Connecting several Push Button Panels ... 2
Fig. 1 .......................................................... 3
Fig. 2 .......................................................... 4
1. Introduction ............................................ 3
2. Connexion .............................................. 3
3. Raccordement de plusieurs pupitrese ... 3

2
3
Einleitung
Das Stellpult für Ausfahrsignale besitzt 8 separate
Momenttaster in 2 Gruppen für die Steuerung von
bis zu 2 vierbegrifgen Lichtsignalen (Ausfahrsig-
nale). Jede Gruppe besitzt 4 Taster.
Anschluss
Das Stellpult allein ist nicht in der Lage, Lichtsig-
nale anzusteuern. Erst durch den Anschluss eines
Signal-Steuermoduls, z.B. Viessmann 5210 (ohne
Zugbeeinussung) oder 5223 (mit Zugbeeinus-
sung) wie beispielhaft in Fig. 1 dargestellt, 5227
(für Ks-Signale) oder bistabile Relais 5552 (siehe
Fig. 2), werden Spannungsimpulse des Stellpults
in für die Signale notwendige Dauerspannung
umgewandelt und die entsprechenden Signalbil-
der erzeugt.
Beachten Sie dazu auch auf jeden Fall die dem
Steuermodul und dem Signal beiliegenden Anlei-
tungen!
Technische Daten
Maximale Schaltspannung: 24 V =/~
Kontaktbelastbarkeit: 2 A
Technical Data
max. switching voltage: 24 V =/~
max. contact load: 2 A
Introduction
The push button panel for exit signals has got
eight separate momentary contacts for the switch-
ing of max. 2 four-aspect light (exit-) signals. The
push buttons are organized into two groups, each
with four push buttons.
Connection
The push button panel on its own cannot control
the colour light signal. Only by connecting a
signal control module e.g. Viessmann article
5210 (without signal dependent train control) or
article 5223 (with signal dependent train control)
as shown in g. 1, article 5227 (for Ks-signals) or
solenoid relays, the voltage pulses coming from
the control panel are converted into the required
continuous output for the signals and thus gen-
erate the appropriate signal aspects.
It is important to read the manuals provided with
the control module and the signal!
Alle Anschluss- und Montagearbeiten
sind nur bei abgeschalteter Betriebs-
spannung durchzuführen!
Die Stromquellen müssen so abgesichert
sein, dass es im Falle eines Kurzschlus-
ses nicht zum Kabelbrand kommen kann.
Verwenden Sie nur nach VDE/EN gefertigte
Modellbahntransformatoren!
Verbindung mehrerer Stellpulte
Mit dem jeweils beiliegenden Verbindungselement
können mehrere Viessmann-Stellpulte (5545, 5546,
5547, 5548, 5549) zu beliebig langen Funktions-
gruppen zusammen gesteckt werden (siehe Fig. 1).
All connection and installation work
must be performed with the operating
voltage switched off!
The power source must be protected so that
no cable re can occur if there is a short
circuit. Use only model railroad transformers
built in compliance with VDE/EN.
Connecting several Push Button
Panels
You can put several push button panels together
by using the enclosed connector as shown in
g. 1. It is also possible to connect the 5545 with
other Viessmann push button panels (5546, 5547,
5548, 5549).
D
GB

2
3
�
viessmann
viessmann
Viessmann
viessmann
Caractéristiques techniques
Tension de commutation maximale: 24 V =/~
Charge maximale des contacts: 2 A
Introduction
Le pupitre de commande pour signaux de départ
comporte 8 boutons-poussoirs individuels répartis
en deux groupes. Il permet de commander jusqu‘à
2 signaux de départ lumineux à plusieurs aspects.
Chaque groupe possède 4 boutons-poussoirs.
Connexion
Le pupitre de commande seul n‘est pas en mesure
de commander les signaux lumineux. Ce n‘est que
via la connexion à un module de commande de
signaux lumineux, par exemple Viessmann 5210
(sans influence sur la marche des trains) ou 5223
(avec influence sur la marche des trains) comme
montré sur la figure 1 à titre d’exemple, 5227 (pour
signaux Ks) ou relais bistable 5552 (voir fig. 2) que
les impulsions de courant émises par le pupitre
de commande sont converties en un courant per-
manent convenant aux signaux, permettant ainsi
la création des aspects de signal correspondants.
Lors du câblage, respectez, dans tous les cas, le
mode d‘emploi accompagnant le module de com-
mande et le signal !
Tous les travaux de connexion et de
montage ne peuvent être entrepris
qu‘avec le courant coupé ! Toutes les
sources de courant doivent être protégées
par fusibles de telle sorte qu‘en cas de
court-circuit, les câbles ne puissent pas être
soumis à une surchauffe et entraîner un
incendie. Utilisez uniquement des transfor-
mateurs pour modélisme ferroviaire testés
selon normes VDE/EN.
Raccordement de plusieurs pupitres
Les connecteurs joints permettent de raccorder
ensemble plusieurs pupitres de commande Viess-
mann (5545, 5546, 5547, 5548, 5549) a n de for-
mer de longs groupes fonctionnels (voir gure 1).
Transformator
Transformer
Transformateur
16 V =/~
Symbolische Darstellung
Symbolic Illustration
Représentation schématique
Fig. 1
Verbindungs-
element
connector
Connecteur
Signal-Anschlüsse
Signal connectors
Raccordement au
signal
Hp0
Zughalt und
Rangierverbot
stop and shun-
ting stop
Arrêt du train
et manœuvre
interdite
Hp0/Sh1
Zughalt,
Rangierverbot
aufgehoben
stop, proceed
shunting
Arrêt du train
avec manœu-
vre autorisée
Hp1
Fahrt
proceed
Voie libre sans
limitation de
vitesse
Hp2
Langsamfahrt
proceed slowly
marche à
vitesse réduite
ge
gert
ws gn
rt = rot / red / rouge
gn =grün / green / vert
ge = gelb / yellow / jaune
ws = weiß / white / blanc
bn = braun / brown / brun
bn
F
Signal-Anschlüsse
Signal connectors
Raccordement au
signal

Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Nicht geeignet
für Kinder unter 14 Jahren! Anleitung aufbewahren!
This product is not a toy. Not suitable for children
under 14 years! Keep these instructions!
Ce produit n’est pas un jouet. Ne convient pas aux
enfants de moins de 14 ans ! Conservez ce mode
d’emploi !
Dit produkt is geen speelgoed. Niet geschikt voor kin-
deren onder 14 jaar! Gebruiksaanwijzing bewaren!
Questo prodotto non è un giocattolo. Non adatto a
bambini al di sotto dei 14 anni! Conservare instruzi-
oni per l’uso!
Esto no es un juguete. No recomendado para menores
de 14 años! Conserva las instrucciones de servicio!
Viessmann
viessmann
Viessmann
3/2004
Stand 01
Sach-Nr. 92120
Made in Europe
Fig. 2
Tabla de contenidos
Otros manuales de Panel de control de Viessmann

Viessmann
Viessmann 5548 Manual de usuario

Viessmann
Viessmann 5546 Manual de usuario

Viessmann
Viessmann Vitotronic 100 GC1 Guía

Viessmann
Viessmann VITOTRONIC 100 Manual de usuario

Viessmann
Viessmann VITODENS 200 Guía

Viessmann
Viessmann 5549 Manual de usuario

Viessmann
Viessmann 5549 Manual de usuario

Viessmann
Viessmann Vitotronic 200 GW1 Manual de usuario

Viessmann
Viessmann Vitocontrol-S, WB2 Dimensiones y guía de instalación

Viessmann
Viessmann 5545 Manual de usuario

















