tibelec 625790 Manual de usuario

3 prises «marche/arrêt» commandées à distance
+ télécommande - REF 625790 / RSL851T+3xRSL874R-F
VIM : 28278_22W47
GB/ 3 remote-controlled “on/off” sockets + remote control. ES/ 3 enchufes «encendido/
apagado» controlados a distancia + mando a distancia. IT/ 3 prese “ON/OFF” coman-
date a distanza + telecomando. PT/ 3 tomadas “ligar/desligar” com comando à distância
+ telecomando. DE/ 3 per Fernzugriff gesteuerte Ein/Aus-Anschlüsse + Fernsteuerung.
NL/ 3 op afstand bedienbare «aan/uit»-stekkers + afstandsbediening. PL/ 3 gniazda
zdalnie sterowane z funkcją „włącz/wyłącz” i pilotem. RO/ 3 prize cu „pornire/oprire” și
control de la distanță + telecomandă. GR/3τηλεχειριζόμενεςπρίζες«ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης»+τηλεχειριστήριο
FR/ Notice d’utilisation. GB/ Instructions. ES/ Manual de uso.
IT/ Istruzioni per l’uso. PT/ Manual de instruções.
DE/ Gebrauchsanweisung. NL/ Instructies voor gebruik. PL/ Instrukcje
użytkowania. RO/ Instrucțiuni de utilizare. GR/ οδηγίες χρήσης.
FR

FR
IMPORTANT : ces instructions sont pour votre sécurité. Lisez les
attentivement avant utilisation et conservez-les pour une utilisa-
tion ultérieure.
• Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Ne branchez pas un appareil d’une puissance supérieure à celle indiquée.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier,
par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
• Si vous avez des doutes ou des problèmes, consultez un électricien ou une personne habili-
tée. Toutes les notices de nos produits sont téléchargeables depuis notre site www.tibelec.fr.
Ce kit vous permettra de commander à distance votre appareil d’éclairage ou électrique
jusqu’à 2300W, depuis où vous voulez dans la limite de la portée de 70 mètres environ.
Cette transmission s‘effectue par ondes radio, il est inutile de diriger la télécommande vers
l’appareil à commander. Fonctionne à travers les cloisons.
1. DESCRIPTION
2
Prise :
a.
Prise mâle 2 pôles + terre
b.
Voyant rouge de fonctionnement
et interrupteur on/off manuel
et bouton de codication
c.
Prise femelle 2 pôles + terre
Télécommande :
d.
Voyant rouge de fonctionnement
e.
Boutons on/off
f.
Boutons tout activé/tout désactivé
g.
Compartiment à pile

3
OFF
1
2
3
G
ALL ON ALL OFF
a
bc
d
e
g
2. FONCTIONNEMENT
3 sec.
OK
15 sec.
a.
Codication du canal 1
f

4
b.
Codication des canaux 2 et 3
Repétez la procédure indiquée en étape a
c.
Modication de l’affectation des touches de la télécommande
3 sec.
15 sec.
Repétez
la procédure
indiquée en
étape apour
l’affectation à
une autre touche
d.
Boutons tout activé/tout désactivé
Ils permettent d’allumer et éteindre tous les appareils codiés en 1 , 2 et 3 en même temps.
e.
Réinitialisation de l’affectation des canaux
OK
1. Tous les canaux depuis la prise

5
2. Un canal depuis la prise
OK
2. Un canal depuis la télécommande
OK
f.
Alarme de surcharge
Si la température de la prise augmente, vériez que la puissance de l’appareil branché
ne dépasse pas la puissance autorisée. Une alarme se déclenchera : le voyant rouge
s’allumera pendant 0,2 seconde et s’éteindra pendant 1 seconde alternativement.
Pour l’annuler, vous devez débrancher la prise et attendre que la température revienne
à la normale.

6
3. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• Alimentation :
- télécommande : 1 pile CR2032 3V fournie
- prise marche/arrêt : 230V 50Hz
• Puissance maxi : 2300W
• Fréquence radio : 433,92Mhz
• Distance maximale entre la prise (récepteur) et la télécommande (émetteur) est de 70
mètres en champ libre. Cette distance peut être diminuée par des interférences (métal)
ou l’épaisseur des murs.
Matériel de Classe I,
devant être raccordé
à la terre
Ne pas jeter les appareils
portant ce symbole avec les
ordures ménagères. Veuillez
utiliser un point de collecte
adapté
Certié conforme aux
normes européennes
Si l’appareil est en n de vie, les accumulateurs ne doivent pas être jetés
dans la poubelle ordinaire. Il faut les retraiter dans des poubelles spécia-
lement prévues à cet effet (accessibles en décheteriemunicipale, lieux de
vente...)
Utilisation intérieure
uniquement

Importé par tibelec 996 rue des hauts de Sainghin CRT4
59262 Sainghin en Mélantois - France
7
4.
CONDITIONS DE GARANTIE
Tibelec garantit la qualité et la abilité des composants de ce produit : il fait partie des
articles sous garantie légale d’une durée de 2 ans pour défauts et vices cachés conformé-
ment aux articles 1641 a 1648 du code civil. Notre service technique est à votre disposi-
tion pour conseils et assistance, vous pouvez nous écrire à [email protected]. Toutes les
notices de nos produits sont téléchargeables depuis notre site www.tibelec.fr.
Tibelec ne pourra pas être tenu responsable des dommages causés suite à une mauvaise
utilisation, mauvais entretien, un détournement de l’utilisation de ce produit, l’usure nor-
mal, bris par chute, ouverture de l’appareil. Tibelec ne pourra accepter en retour les
produits pour remplacement des consommables (lampes, transfo, verre…) nécessaires
à l’utilisation de ce produit. Le remplacement des consommables est à votre charge.

8
GB
IMPORTANT: these instructions are for your safety. Read
them carefully before use and keep them for future use.
• Children should be supervised to ensure they do not play with the device.
• Do not plug in a device with a wattage exceeding that indicated.
• This xture is not designed to be used by people (including children) with reduced
physical, sensory, or mental capacities, or by people lacking experience or knowledge,
unless they are supervised by someone who is responsible for their safety, or are provi-
ded with instructions concerning its use.
• If you have any concerns or problems, consult an electrician or another qualied person.
All the instructions for our products may be downloaded from our website at www.tibelec.fr.
Use this product to remotely control your lighting or electrical device up to 2300 W from
wherever you wish within a range of approximately 70 m. Transmission takes place via radio
waves. It is therefore not necessary to point the remote control towards the device to be
controlled. Works through partition walls.
1. DESCRIPTION
Socket :
a. Male plug with 2 poles + earth
b. Red “on” indicator light
and manual on/off switch
and coding button
c.
Female socket with 2 poles + earth
Remote control :
d. Red “on” indicator light
e. On/off buttons
f. All activated/all deactivated buttons
g. Battery compartment

9
OFF
1
2
3
G
ALL ON ALL OFF
a
bc
d
e
g
3 sec.
OK
15 sec.
f
2. OPERATION
a.
Coding channel 1

10
3 sec.
15 sec.
OK
b.
Coding channels 2 and 3
Repeat the procedure described in step a
c.
Changing the assignment of the remote control buttons
Repeat the
procedure
described in step
ato assign to
another button
d.
All activated/all deactivated buttons
These buttons are used to switch on and off all the devices coded as 1, 2 and 3 at the same
time.
e.
Resetting channel assignment
1. All the channels from the socket
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Automatización del hogar de tibelec



















