THOMSON TT300 Manual de usuario

MODE D’EMPLOI
FR
AVANT D’UTILISER CET APPAREIL, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT
CE MODE D’EMPLOI ET LE CONSERVER AFIN DE POUVOIR LE
CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
TT300 et ses dérivés
TOURNE-DISQUE À ARRÊT
AUTOMATIQUE

- FR 2 -
Démarrage
• Sortez l’appareil de la boîte.
• Retirez tous les matériaux d’emballage du produit.
• Placez les matériaux d’emballage dans la boîte ou jetez-les en toute sécurité en
respectant les consignes de tri sélectif gurant sur l’emballage de l’appareil.
Avertissements et consignes de sécurité
Vous devez avoir lu et compris toutes les inructions avant d’utiliser cet appareil. En cas de
dommages dus au non-respect des inructions, la garantie ne s’appliquera pas.
1. Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
2. Ne placez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique.
3. Protégez le cordon d’alimentation de façon à éviter de marcher dessus ou
de le coincer, particulièrement au niveau des ches, des prises de courant
et du point de sortie de l’appareil. Vériez que la tension d’alimentation
correspond à la tension indiquée sur la plaque à l’arrière de l’appareil.
Lorsque vous débranchez la prise secteur, retirez toujours la che de la
prise. Ne tirez jamais sur le cordon. Avant de brancher la prise secteur,
assurez-vous d’avoir eectué tous les autres branchements.
4. Utilisez uniquement des équipements/accessoires recommandés par le
fabricant.
5. Conez toutes les réparations de l’appareil à des réparateurs qualiés. Une
réparation e nécessaire quand l’appareil a été endommagé d’une quelconque manière,
notamment :
- si le cordon d’alimentation e endommagé ;
- en cas de déversement de liquide ou d’insertion d’objets dans l’appareil ;
- en cas d’exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité ;
- si l’appareil ne fonctionne pas normalement ;
- ou si l’appareil e tombé ou a subi un choc.
6. La plaque signalétique se trouve sur la partie inférieure de l’appareil.
7. Ne bloquez jamais les orices de ventilation.
8. Assurez-vous de disposer d’un espace susant et able autour de l’appareil pour assurer
la ventilation.
9. Cet appareil doit être utilisé dans un environnement tempéré, à l’abri de la lumière directe
du soleil, des ammes nues ou de la chaleur, des appareils de chauage, des cuisinières
ou de tout autre appareil (y compris des amplicateurs) qui génère de la chaleur. Ne
l’inallez pas à proximité de sources de chaleur.
10. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Ne lubriez aucune partie de cet
Démarrage 2
Avertissements et consignes de sécurité 2
Contenu de boîte 4
Précautions d’utilisation 4
Description des pièces 5
Fonctions et fonctionnement 6
Attention 6
Caractériiques du tourne-disque 7
Caractériiques de l’adaptateur
d’alimentation externe 8
Protection de l’environnement 8
Informations complémentaires 8
Déclaration de conformité 8

- FR 3 -
appareil. Nettoyez-le avec un chion doux. N’utilisez pas de produits abrasifs ni de
nettoyants agressifs. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être eectués par des
enfants sans surveillance.
11. Assurez-vous de toujours pouvoir accéder facilement au cordon d’alimentation, à la che
ou à l’adaptateur, an de pouvoir débrancher cet appareil de la prise secteur si nécessaire.
12. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau. Il ne doit pas entrer en contact
avec des gouttes ni des éclaboussures. N’utilisez pas cet appareil dans un environnement
humide ou mouillé.
13. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou si vous n’allez pas l’utiliser pendant une longue
période.
14. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des
personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d’expérience et de connaissances, à condition qu’ils soient surveillés ou aient
reçu des inructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent
les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil, ni avec le cordon
(risque d’étranglement).
15. Cet appareil doit être alimenté uniquement en très basse tension de sécurité correspondant
au marquage gurant sur l’appareil.
16. La batterie doit être retirée de l’appareil avant de le mettre au rebut. L’appareil doit être
débranché de l’alimentation lorsque vous retirez la batterie.
17. Lors de l’utilisation du produit, il doit être placé à au moins 20 cm de diance du corps
humain.
18. Risque d’étouement : Les petites pièces ne sont pas deinées aux enfants de moins de
3 ans ni aux personnes ayant tendance à mettre des objets non comeibles dans leur
bouche.
19. Cet appareil e réservé à un usage domeique ; ne l’utilisez pas à l’extérieur.
20. L’adaptateur secteur sert de dispositif de déconnexion. L’adaptateur secteur de l’appareil
ne doit pas être obrué OU il doit reer aisément accessible pendant l’utilisation prévue.
Pour déconnecter complètement l’alimentation électrique, l’adaptateur secteur de
l’appareil doit être débranché de la prise secteur.
Le symbole de l'éclair dans un triangle équilatéral avertit les utilisateurs de la
présence, à l'intérieur de l'appareil, de tensions électriques dangereuses non
isolées susamment puissantes pour présenter un risque d'électrocution.
Le point d'exclamation dans un triangle indique la présence de consignes
importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien (réparation) dans la
documentation accompagnant l'appareil.

- FR 4 -
Courant continu
Matériau de classe II
Courant alternatif
Pour une utilisation à
l'intérieur uniquement
Contenu de boîte
Vériez et identiez le contenu de votre boîte :
• Unité principale
• Tapis de plateau
• Adaptateur 45 tr/min
• Couvercle antipoussière de l’unité principale
• Câble RCA mâle double vers RCA mâle double
• Câble RCA femelle double vers prise jack éréo 3,5 mm
• Adaptateur d’alimentation externe
• Manuel d’utilisateur
Précautions d’utilisation
• Une fois que la lecture a démarré, vous pouvez soulever et déplacer le bras de lecture à
la main, mais vous devez toujours utiliser la commande d’arrêt pour opper la lecture.
• Ne placez rien sur le couvercle du tourne-disque. Les objets placés sur le couvercle
pourraient créer des bruits dus aux vibrations ou chuter, en particulier pendant la lecture.
• Ne déplacez pas et ne soulevez pas le produit pendant la lecture. En eet, pendant la
lecture, le disque tourne et vous pourriez endommager le disque, l’aiguille, la tête de
lecture ou l’unité ou encore provoquer un dysfonctionnement. Retirez toujours le disque
avant de déplacer ou de bouger cette unité.
• Vous pouvez ajuer la vitesse des vinyles 33 tours et 45 tours sous le produit.

- FR 5 -
Description des pièces
1. Base du bras 9. Plateau de tourne-disque
2. Levier du bras de lecture 10. Couvercle anti-poussière
3. Repose-bras 11. Pieds du tourne-disque
4. Bras de lecture 12. Sélecteur PHONO / LINE
5. Tête de lecture 13. Mise à la terre
6. Arrêt automatique 14. Sortie ligne RCA
7. Pause 15. Entrée d’adaptateur d’alimentation
externe
8. Sélecteur de vitesse 33/45 tours 16. Interrupteur Marche/Arrêt

- FR 6 -
Fonctions et fonctionnement
Courroie d’entraînement :
La courroie et le plateau du tourne-disque (9) ont été inallés en usine mais la courroie
pourrait s’être desserrée pendant le transport. Si tel e le cas, suivez la procédure suivante
pour l’inaller par vous-même :
A. Retirez le tapis en tissu du plateau du tourne-disque (9) et l’anneau en E de l’axe du
tourne-disque, puis libérez le plateau de l’axe.
B. Placez la courroie d’entraînement sur le bord interne du plateau du tourne-disque (9) et
faites-la passer dans le trou.
C. Tenez la courroie avec vos doigts et placez-la sur la poulie du moteur comme indiqué sur
la gure.
D. Fixez l’anneau en E sur l’axe et remettez le tapis en tissu sur le plateau du tourne-disque.
Attention
1. Vériez que la courroie d’entraînement n’e ni tordue ni déformée.
2. Évitez d’y mettre de l’huile. Les éclaboussures d’huile pourraient rendre la courroie
glissante.
Branchement :
1. Placez le couvercle anti-poussière (10) sur le dessus de l’appareil en insérant délicatement
les charnières aux endroits prévus.
2. Insérez le câble d’alimentation dans la prise de l’appareil puis reliez l’autre extrémité au
secteur.
3. Allumez le tourne-disque avec l’interrupteur Marche/Arrêt (16) à l’arrière de l’unité.
Sélecteur PHONO/LINE :
• Le sélecteur PHONO/LINE (12) e situé sur le panneau arrière.
• En sélectionnant « PHONO », le signal audio contourne le pré-amplicateur interne, sans
traitement. Le tourne-disque doit donc être branché à un pré-amplicateur externe pour
lire la musique. Veuillez également noter que vous devrez peut-être raccorder un câble de
mise à la terre séparé aux points de mise à la terre sur la platine et l’amplicateur si vous
entendez un bruit.
• En sélectionnant « LINE », le signal audio e traité par le pré-amplicateur interne. Le
tourne-disque peut être directement branché à des enceintes actives pour lire la musique.

- FR 7 -
Utilisation :
• Placez un disque sur le plateau du tourne-disque (9) et sélectionnez la vitesse de lecture
appropriée : 33 ou 45 tr/min (8). (La vitesse de lecture par défaut e de 33 tr/min pour les
disques de 12 pouces (30,48 cm)). Appuyez sur le sélecteur de vitesse (8) pour basculer
sur 45 tr/min pour les disques de 7 pouces (17,78 cm).
• Retirez la protection de l’aiguille et libérez le bras de lecture (4). Poussez le levier (2)
vers le haut pour lever le bras de lecture (4), puis déplacez doucement le bras de lecture
jusqu’à la position souhaitée sur le disque. Le plateau commencera à tourner lorsque le
bras de lecture se rapprochera du disque.
• La platine s’arrêtera automatiquement une fois le disque terminé. Appuyez sur le
bouton Arrêt automatique du plateau (6) si vous ne voulez pas que le disque s’arrête
automatiquement à la n.
REMARQUE : cette action n’e nécessaire que si votre disque e particulièrement long et
s’arrête automatiquement avant la n de la lecture. Vous n’aurez normalement pas besoin
d’utiliser cette fonction.
• Veuillez également noter que dès que vous appuierez sur le bouton Arrêt automatique
(6), le plateau commencera à tourner. Ceci e tout à fait normal. Appuyez une nouvelle
fois sur le bouton Arrêt automatique pour arrêter la rotation.
• Une fois la lecture du disque terminée, poussez le levier (2) en arrière pour lever le bras
de lecture et replacez-le doucement sur le repose-bras (3), puis verrouillez le bras de
lecture pour le protéger de tout mouvement inopiné.
REMARQUE : Pour éviter d’endommager l’aiguille, assurez-vous que la protection de l’aiguille
fournie e bien en place lorsque vous inallez, déplacez ou nettoyez la platine.
REMARQUE : Lorsque vous lisez un disque 45 tours, utilisez l’adaptateur 45 tours fourni avec
l’appareil.
Sortie de ligne :
• Ce syème peut être branché à un appareil externe (ex. amplicateur et enceintes actifs)
par la sortie de ligne RCA (15) située à l’arrière du produit.
• Utilisez le câble RCA mâle double vers RCA mâle double pour brancher l’appareil externe.
• Si nécessaire, utilisez le câble RCA femelle double vers prise jack éréo 3,5 mm pour
brancher la prise jack 3,5 mm de l’appareil externe.

- FR 8 -
Caractéristiques du tourne-disque :
Tension de fonctionnement 12 V secteur/200 mA
Consommation électrique 2,4 W
Consommation en veille 0,3 W
Dimensions (L*l*H) 395 x 343 x 100 mm
Poids de l'unité 2,47 kg
Méthode d’entraînement Par courroie
Vitesses 33- 1/ 3 et 45 tr/min
Rapport S/B ≥40 dB
Type de tête de lecture MM
Aiguille Audio Technica AT3600L
Caractéristiques de l’adaptateur d’alimentation externe :
Nom du fabricant de l’adaptateur ou marque
déposée Ruiguan Technology (Dongguan) Co., Ltd.
Référence du modèle d'adaptateur HP05A-1200200-DE
Tension et fréquence d’entrée 100-240V c.a., 50/60 HZ
Tension, intensité, puissance de sortie 12 V 0,2 A 2,4 W
Ecacité active moyenne 72,88 %
Consommation électrique sans charge 0,1 W
Protection de l’environnement
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de
grande qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Il convient d’attirer l’attention sur les aspects environnementaux de
l’élimination des batteries.
Lorsque ce symbole d’une poubelle barrée sur roues se trouve sur un
produit, cela signie que le produit e couvert par la Directive Européenne
2002/96/CE. Veuillez vous informer du syème local de collecte séparée
pour les produits électriques et électroniques. Veuillez agir selon les règles
locales et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères.
En assurant l’élimination de ce produit, vous aidez également à prévenir les
conséquences potentiellement négatives pour l’environnement et la santé
humaine.
Informations complémentaires
• THOMSON e une marque déposée de TECHNICOLOR SA ou de ses liales utilisée
sous licence par Bigben Interactive.

- FR 9 -
Déclaration de conformité
• Par la présente Bigben Interactive déclare que l’équipement radioélectrique du type
TT300 et ses dérivés sont conformes à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la
déclaration UE de conformité e disponible à l’adresse internet suivante: www.bigben.
fr/support
Fabriqué en Chine
Fabriqué par BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
Fabricant : Bigben Interactive FRANCE
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin,
CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Waterloo Office Park / Bâtiment H
Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
’s-Gravelandseweg 80, 1217 EW Hilversum, Nederland
Bigben Interactive SPAIN S.L.
C/ Musgo 5, 2ª planta, 28023 Madrid, Spain
Bigben Interactive ITALIA s.r.l
Corso Sempione 221, 20025 Legnano - MI, Italia
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
HOTLINE
FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :
9h00-18h00 ou support.thomson@bigben.fr
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr
(außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
BELGIQUE, customerservice@bigben-interactive.be
NEDERLAND, customerservice@bigben-interactive.nl
ESPAÑA, sat@bigbenespana.es
ITALIA, support@bigbeninteractive.it
www.bigben.eu

OPERATING INSTRUCTIONS
EN
BEFORE USING THIS DEVICE, PLEASE CAREFULLY READ THESE
INSTRUCTIONS FOR USE, AND KEEP THEM IN A SAFE PLACE FOR
FUTURE CONSULTATION.
TT300 and its derivatives
AUTO-STOP RECORD PLAYER
Este manual sirve para los siguientes modelos
1
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Placa giratoria de THOMSON






















