Terraillon THERMO COLOR Manual de usuario

MANUEL D’UTILISATION – INSTRUCTION MANUAL
THERMO COLOR
Thermomètre infrarouge 4 en 1

THERMO COLOR
Thermomètre infrarouge 4 en 1
Thermomètre infrarouge 4 en 1 .................................................................. 3
4 in 1 infrared thermometer...................................................................... 10
4-in-1 infraroodthermometer .................................................................... 17
4-in-1 infrarotthermometer....................................................................... 24
Termometro a raggi infrarossi 4 funzioni in 1 ............................................ 31
Termómetro de infrarrojos 4 en 1.............................................................. 38
Termómetro de infravermelhos 4 em 1...................................................... 45

3
Cher(e) client(e),
Vous venez d’acquérir ce thermomètre électronique infrarouge Petit Terraillon et nous vous en remercions.
Nous vous en souhaitons un excellent usage et afin d’en obtenir entière satisfaction nous vous recommandons
de lire attentivement cette notice d’utilisation.
La sonde infrarouge du Thermo Color relève en quelques secondes la chaleur émise par le tympan (celui-ci
reflète la température du centre nerveux situé dans le cerveau qui règle la température du corps) ou émise
à la surface du front. Pratique, il interprète les mesures en couleur. Il possède 10 mémoires pour suivre
l’évolution de la température. En mode veille sur son support, il mesure la température ambiante de votre
pièce et affiche l’heure.
A LIRE AVANT UTILISATION
Remarques importantes
1. La température varie en fonction de la partie du corps où elle est relevée. C’est pourquoi, il ne faut pas comparer
les résultats de prises de température orale, axillaire, rectale, auriculaire ou frontale.
2. La température varie également d’une personne à l’autre, selon l’âge et le moment de la journée.
Conseil
Pour avoir une température de référence, prenez votre température lorsque vous êtes en pleine forme. Vous
pourrez ainsi la comparer avec celle relevée lorsque vous êtes souffrant.
Votre température est anormalement élevée ou anormalement basse par rapport à d’habitude ? N’hésitez pas à
consulter l’avis d’un médecin en cas de doute.
DESCRIPTION DU PRODUIT Sonde
Compartiment
à piles
Capuchon
de la sonde
Bouton marche/arrêt
Prise de température
Lumière verte
ou rouge
Bouton switch
Mode frontal ou auriculaire
Bouton de rappel
des 10 mémoires
Support
VUE AVANT VUE ARRIÈRE
THERMO COLOR
Thermomètre infrarouge 4 en 1

4
PREMIÈRE MISE EN SERVICE
1. Insérer les piles
L’appareil fonctionne avec 2 piles AAA (non incluses).
Ouvrez le couvercle du compartiment à piles situé à l’arrière du Thermo Color à l’aide d’un tournevis. Insérez les
piles en respectant les polarités (les polarités sont indiquées à l’intérieur du compartiment à piles). Si vous n’avez
pas l’intention d’utiliser cet appareil pendant une longue période, il est recommandé de retirer les piles avant de le
ranger.
2. Réglage de l’horloge
La première fois que vous utilisez ce thermomètre ou après avoir changé les piles, vous devez régler l’horloge.
s/UVREZLECOMPARTIMENTÌPILESÌLAIDEDUNTOURNEVIS
s!PPUYEZSURLATOUCHEDERÏGLAGEDELHORLOGE,ESCHIFFRESDESHEURESCLIGNOTENT
s0RESSEZSURLEBOUTON-ARCHEARRÐTi34!24wDUTHERMOMÒTREPOURLESRÏGLER
s6ALIDEZENAPPUYANTSURLATOUCHEDERÏGLAGEDELHORLOGE,ESCHIFFRESDESMINUTESCLIGNOTENT
s0RESSEZSURLEBOUTON-ARCHEARRÐTi34!24wDUTHERMOMÒTREPOURLESRÏGLER
s6ALIDEZENAPPUYANTSURLATOUCHEDERÏGLAGEDELHORLOGE
Si l’heure est réglée, le thermomètre se met en veille automatiquement au bout de 30 secondes et l’écran affiche en
alternance la température ambiante et l’heure.
Si l’heure n’est pas réglée, le thermomètre s’éteint automatiquement au bout de 30 secondes environ.
3. Comment choisir l’unité de mesure de la température (F° ou C°). (page 8)
Bouton réglage de l’horloge
VUE INTERIEURE DU COMPARTIMENT A PILES

5
4
3
6
1
2
5
PRISE DE LA TEMPÉRATURE
Retirez le capuchon de la sonde pour prendre la température, en mode frontal ou auriculaire.
1. Prise de température frontale
s2ETIREZLECAPUCHONDELASONDE
s$ÏPLACERLEBOUTONSWITCHSURLEMODEFRONTALlG
s!PPUYEZSURLEBOUTONDEPRISEDETEMPÏRATUREi34!24w
s,ORSDELAPREMIÒREPRISEDETEMPÏRATURETOUSLESÏLÏMENTSDELÏCRANlGSAFlCHENT
SUIVIDEiwlGDUNBIPSONOREETDEiª#wPARDÏFAUTlG
s$ÒSLADEUXIÒMEPRISEDETEMPÏRATURETOUSLESÏLÏMENTSDELÏCRANSAFlCHENTlG
SUIVIDEiwlGDUNBIPSONOREETDELADERNIÒRETEMPÏRATUREENMÏMOIRE
s0LACEZLASONDESURLEHAUTDELATEMPE
s0RESSEZETMAINTENEZENFONCÏLEBOUTONDEPRISEDETEMPÏRATURE i34!24wPENDANT
environ 2 secondes.
s2ELÊCHEZLEBOUTONi34!24wETRETIREZLE4HERMO#OLORDELATEMPE
s,ATEMPÏRATURESESTAFlCHÏEAINSIQUELACOULEURVERTEOUROUGEENFONCTIONDURÏSULTAT
La température frontale peut subir l’influence des conditions climatiques extérieures, en
cas de doute n’hésitez pas à prendre la température auriculaire.
2. Auriculaire
s2ETIREZLECAPUCHONDELASONDE
s$ÏPLACEZLEBOUTONSWITCHSURLEMODEAURICULAIRElG
s!PPUYEZSURLEBOUTONDEPRISEDETEMPÏRATUREi34!24w
s,ORSDELAPREMIÒREPRISEDETEMPÏRATURETOUSLESÏLÏMENTSDELÏCRANlGSAFlCHENT
SUIVIDEiwlGDUNBIPSONOREETDEiª#wPARDÏFAUT
s$ÒSLADEUXIÒMEPRISEDETEMPÏRATURETOUSLESÏLÏMENTSDELÏCRANSAFlCHENTlG
SUIVIDEiwlGDUNBIPSONOREETDELADERNIÒRETEMPÏRATUREENMÏMOIRElG
s)NSÏREZLASONDEDANSLECONDUITAUDITIF
s0RESSEZETMAINTENEZENFONCÏLEBOUTONDEPRISEDETEMPÏRATUREi34!24w
s1UANDLEBIPSONORERETENTITVOUSPOUVEZRELÊCHERLEBOUTONi34!24w
s2ETIREZLASONDEDUCONDUITAUDITIF,ATEMPÏRATURESESTAFlCHÏEAINSIQUELACOULEUR
verte ou rouge en fonction du résultat.

Attention : Afin d’obtenir une mesure précise, assurez-vous de positionner correctement la sonde dans le conduit
AUDITIFDEFAONÌCEQUELEMBOUTDELASONDECAPTELACHALEURÏMISEPARLETYMPAN0OURCELAVOUSPOUVEZTIRER
l’oreille afin de redresser le conduit et tourner légèrement la sonde à l’intérieur. (Il est recommandé de ne pas utiliser
la fonction auriculaire du thermomètre sur un bébé âgé de moins de 12 mois.).
Interprétation facilitée des résultats
$ANSLESMODESSILATEMPÏRATUREESTINFÏRIEUREOUÏGALE̪#LALUMIÒREVERTESALLUMEPENDANTENVIRON
SECONDES3ILATEMPÏRATUREESTSUPÏRIEURE̪#LALUMIÒREROUGESALLUMEPENDANTENVIRONSECONDES
s4EMPÏRATUREINFÏRIEUREOUÏGALE̪#TEMPÏRATURENORMALELALUMIÒREVERTESALLUME
s4EMPÏRATURESUPÏRIEURE̪#nTEMPÏRATUREÏLEVÏE,ALUMIÒREROUGESALLUME
MÉMOIRE
0OURAFlCHERLEDERNIERRÏSULTATMÏMORISÏAPPUYEZSURLEBOUTONDERAPPELDESMÏMOIRESi-w,ADERNIÒREPRISEDE
température apparaît alors ainsi que le numéro de la mémoire.
0OURAFlCHERLESMÏMOIRESPRÏCÏDENTESAPPUYEZÌNOUVEAUSURLEBOUTONDERAPPELDESMÏMOIRESi-wETLES
numéros de mémoires s’afficheront.
CHANGEMENT DE PILES
,ORSQUELESYMBOLEi wAPPARAÔTSURLÏCRANCELASIGNIlEQUELESPILESARRIVENT
en fin de vie.
,ORSQUELÏCRANAFlCHELESYMBOLEi wETi,OwCELASIGNIlEQUELAPILEESTUSÏE
et qu’il faut la changer.
Pavillon
4YMPAN
Conduit auditif
NUMÉROS DE MÉMOIRES

7
Pour changer les piles du Thermo Color :
- Ouvrez le couvercle du compartiment à piles situé à l’arrière du produit à l’aide d’un tournevis.
- Retirez les piles usées.
- Remplacez-les par 2 piles AAA en respectant les polarités (les polarités sont indiquées à l’intérieur du compartiment
à piles).
- Replacez le couvercle. L’appareil est prêt à l’emploi.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
$ÏPOSERLESPILESUSAGÏESDANSUNCONTAINERPRÏVUÌCETEFFETPOURQUELLESSOIENTCOLLECTÏESETRECYCLÏES
.EPASMÏLANGERDIFFÏRENTSTYPESDEPILES.EPASMÏLANGERLESPILESUSAGÏESAVECLESPILESNEUVES
En fin de vie, confier ce produit à un point de collecte pour le recyclage des déchets d’équipements
électriques et électroniques.
LECTURE DES SYMBOLES
Prise de température en cours
Mode auriculaire
Mode frontal
,UMIÒREVERTEnTEMPÏRATUREÏGALEOUINFÏRIEURE̪#
,UMIÒREROUGEnTEMPÏRATURESUPÏRIEURE̪#
Horloge
Mémoire. Résultat de la dernière prise de température relevée.
Degré Celsius
Degré Farenheit
#ESYMBOLE APPARAÔTQUAND LA PILE COMMENCE Ì SUSER6OUSPOUVEZENCOREUTILISER LAPPAREILMAIS QUAND
LINDICATIONi,OwSAFlCHEILFAUTCHANGERLAPILECARLAPPAREILNESTPLUSENÏTATDEFONCTIONNERNORMALEMENT
-

,ATEMPÏRATUREESTSUPÏRIEURE̪#
,ATEMPÏRATUREESTINFÏRIEURE̪#
4EMPÏRATUREHORSCONDITIONSDESERVICEª#
ARRET
Le thermomètre se met en veille automatiquement au bout de 30 secondes si aucune touche n’est activée.
ENTRETIEN
.ETTOYERLASONDEDUTHERMOMÒTREAVECUNCOTONIMPRÏGNÏDALCOOLAVANTETAPRÒSCHAQUEUTILISATION.EPASUTILISER
de substances abrasives. Ne plongez pas le thermomètre dans l’eau ou dans un liquide quelconque car seule la sonde
est imperméable.
PRECAUTIONS D’EMPLOI
1. Prendre la température équivaut à la contrôler, ce qui n’autorise pas à établir un diagnostic ou prescrire un
traitement. Une température anormalement élevée ou basse doit être communiquée au médecin traitant. Ne
modifier en aucun cas les dosages des médicaments prescrits par le médecin.
2. Ne pas faire tomber ou casser le thermomètre.
3. Ne pas le laisser à la portée des enfants.
.EPASEXPOSERLETHERMOMÒTREAUXRAYONSDUSOLEILETNEPASLERANGERÌPROXIMITÏDUNESOURCEDECHALEURMAIS
le conserver dans un endroit sec et propre.
5. Ne pas plonger le thermomètre dans l’eau ou dans un liquide quelconque.
,E4HERMO#OLORNESERTQUÌPRENDRELATEMPÏRATUREAURICULAIREFRONTALEETAMBIANTE.EPASLUTILISERPOURPRENDRE
la température par voie rectale, orale ou axillaire.
7. Ne pas toucher l’extrémité de la sonde avec le doigt.
.EPASPRENDRELATEMPÏRATUREMOINSDEMINUTESAPRÒSAVOIRMANGÏFAITDELEXERCICEOUSÐTREBAIGNÏ
9. Espacer les prises de température d’une minute entre elles. Deux prises de températures successives peuvent
DONNERDESRÏSULTATSLÏGÒREMENTDIFFÏRENTS$ANSCECASUTILISERLAMOYENNEDESDEUX
Comment choisir l’unité de mesure de la température (Fahrenheit F° ou Celsius C°)
,ORSQUELAPPAREILESTÏTEINTAPPUYERSURLEBOUTON-ARCHEARRÐTi34!24wPOURMETTRELAPPAREILENMARCHE4OUS
LESÏLÏMENTSDELÏCRANSAFlCHENTSUIVIDEiw!PPUYEZRAPIDEMENTSURLEBOUTON-ARCHEARRÐTi34!24wAVANT
que la dernière mesure ne s’affiche) pour basculer d’une unité de mesure à l’autre.

9
CONSTRUCTEUR
AVITA CORPORATION
No.200.205 Provincial
&REEWAY3ONG,ING4OWN
7U*IANG#ITY
Jiang Su, P.R.C. ZIP:215200
DONNEES TECHNIQUES
'AMMEDEMESUREª#ª#
4OLÏRANCE%NTREETª#ª#
!UDESSOUSDEª#ª#
!UDESSUSDEª#ª#
'RADUATIONª#OUª&
#ONDITIONSDESERVICE̪#ª&^ª&2(
#ONDITIONSDESTOCKAGE̪#2(
Piles : 2 x AAA (non fournies)
GARANTIE
Ce produit est garanti 2 ans contre les défauts de matériaux et de fabrication. Pendant cette période, de tels défauts
seront réparés gratuitement (la preuve d’achat devra être présentée en cas de réclamation sous garantie). Cette
garantie ne couvre pas les dommages résultant d’accidents, de mauvaise utilisation ou de négligence. En cas de
réclamation, veuillez contacter en premier lieu le magasin où vous avez effectué votre achat.
Applied Standard.
)%#%.3AFETY
)%#%.%-#
Conserver soigneusement ces instructions pour toute consultation ultérieure.

10
Dear Customer
You have just bought this Petit Terraillon infrared electronic thermometer and we thank you for your purchase. We
hope you enjoy using the product. In order to be completely satisfied, we recommend you read these instructions
carefully.
The infrared probe of the Thermo Color shows in a few seconds the heat emitted by the eardrum (this reflects
the temperature of the nervous system located in the brain, which regulates body temperature) or emitted
at the surface of the forehead. Being practical, it interprets the measurements in colour. It has 10 memories
for monitoring temperature changes. In standby mode on its base stand, it measures the room temperature
and displays the time.
READ BEFORE USE
Important notes
4HETEMPERATUREVARIESACCORDINGTOTHEPARTOFTHEBODYWHEREITISTAKEN4HEREFOREITISNOTNECESSARYTOCOMPARE
the oral, underarm, rectal, ear or forehead temperature results.
4HETEMPERATUREALSOVARIESFROMONEPERSONTOANOTHERACCORDINGTOAGEANDTHETIMEOFDAY
Advice
Determine your normal temperature range by taking your temperature when healthy. These readings can be
used as a form of reference to compare with future readings when ill.
)SYOURTEMPERATUREABNORMALLYHIGHORABNORMALLYLOWCOMPAREDTONORMAL$ONOTHESITATETOCONSULTADOCTORIN
case of doubt.
PRODUCT DESCRIPTION Probe
"ATTERY
Compartment
Probe cap
Power On / Off /
temperature reading
button
Green or red light
Mode switch button - forehead or ear
MEMORYRECALLBUTTON
Base Stand
FRONT VIEW BACK VIEW
THERMO COLOR
4 in 1 infrared thermometer
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Termómetro de Terraillon

Terraillon
Terraillon Petit MultiThermo 50 Manual de usuario

Terraillon
Terraillon DIGITALTHERMOMETER 2 Manual del propietario

Terraillon
Terraillon MultiThermo Manual de usuario

Terraillon
Terraillon Petit MultiThermo 30 Manual de usuario

Terraillon
Terraillon Petit Digital bath and ambient thermometer Manual de usuario

Terraillon
Terraillon EASY THERMO 2 Manual de usuario

Terraillon
Terraillon PETIT ULTRAFAST THERMOMETER FOR BABIES Manual de usuario

Terraillon
Terraillon THERMO FAST Manual de usuario

Terraillon
Terraillon NON-CONTACT INFRARED THERMOMETER Manual de usuario

Terraillon
Terraillon 14050 Manual de usuario

















