Speed Link VOLITY Manual de usuario

USER GUIDE
VOLITY
STREAMING ACCESSORY SET

EN
INTENDED USE
This product is intended to be used as a microphone arm with
shock mount & pop filter and is for indoor home/oce use only.
It contains no user-serviceable parts. Do not disassemble it and
stop using it immediately if damaged. Jöllenbeck GmbH accepts
no liability whatsoever for any damage to this product or injuries
caused due to careless or improper use or for purposes for which
it is not intended.
SAFETY INSTRUCTIONS
This product contains moving parts. If used incorrectly, fingers
or skin may be pinched accidentally which can cause bruising.
Careless use may cause wear and tear on items that come into
contact with the product when being set up/ while using.
TECHNICAL SUPPORT
www.speedlink.com
Please keep this information for later reference.
DE
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Dieses Produkt dient als Mikrofon-Arm mit Shock-Mount und
Pop-Filter für den Heim- oder Bürogebrauch in trockenen, ge-
schlossenen Räumen. Es ist wartungsfrei. Nicht önen oder
bei Beschädigung nutzen. Die Jöllenbeck GmbH übernimmt
keine Haftung für Produktschäden oder Verletzungen von
Personen durch unachtsame, unsachgemäße oder nicht dem
angegebenen Zweck entsprechende Verwendung.
SICHERHEITSHINWEISE
Bewegliche Bestandteile; bei unsachgemäßem Gebrauch
können versehentlich Finger oder Haut eingeklemmt werden;

EN
DE
FR
dies kann zu Quetschungen und/oder Blutergüssen
führen. Bei unvorsichtiger Handhabung kann es zu
Abnutzungserscheinungen an Gegen-ständen kommen,
die bei der Einrichtung/ während der Benutzung des
Produktes mit dem Produkt in Berührung kommen.
TECHNISCHER SUPPORT
www.speedlink.com
Bitte bewahren Sie diese Information zur künftigen
Verwendung auf.
FR
CADRE D’UTILISATION
Ce produit est destiné à être utilisé comme bras de
microphone avec suspension contre les chocs et filtre
anti-pop à l’intérieur de locaux secs et fermés dans un
cadre domestique ou de travail de bureau. Il ne demande
pas d’entretien. Ne pas l’ouvrir et ne pas l’utiliser s’il
est abîmé. La société Jöllenbeck GmbH décline toute
responsabilité en cas de dégradations du produit ou de
blessures dues à une utilisation inconsidérée, incorrecte
ou contraire à la destination indiquée.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Éléments mobiles ; il existe un risque de pincement des
doigts ou de la peau en cas d’utilisation incorrecte ; cela
peut entraîner des contusions et/ou des hématomes. En cas
de maniement inconsidéré, des problèmes d’usure peuvent
survenir sur les objets entrant en contact avec le produit lors
de son installation.

ASSISTANCE TECHNIQUE
www.speedlink.com
Veuillez conserver ces informations afin de pouvoir vous y
référer ultérieurement.
IT
USO CONFORME ALLA DESTINAZIONE
Questo prodotto serve come asta per microfono con shock mount
e filtro antipop per uso domestico o in ucio, in ambienti asciutti e
chiusi. Il prodotto non richiede manutenzione. Non aprire o usare
in caso di danneggiamenti. La Jöllenbeck GmbH non risponde
di danni al prodotto o lesioni personali a seguito di un uso
negligente, improprio o non conforme all’uso indicato.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Componenti mobili; in caso di uso improprio, esiste il pericolo
che le dita o la pelle restino incastrati, provocando contusioni
e/o lividi. L‘uso incauto può provocare segni di usura su oggetti
che vengono a contatto con il prodotto durante l‘installazione
del prodotto.
SUPPORTO TECNICO
www.speedlink.com
Si prega di conservare queste informazioni per poterle utilizzare
come riferimento in futuro.
ES
USO SEGÚN INSTRUCCIONES
Este producto sirve como brazo del micrófono con shock mount
y filtro pop para ser utilizado en hogares u oficinas y en espacios
secos y cerrados. No necesita mantenimiento. No abrir ni utilizar
si presenta daños o defectos. Jöllenbeck GmbH no asume la

IT
ES
RU
responsabilidad por daños en el producto o lesiones
corporales ocasionadas por una utilización inadecuada
o impropia, diferente de la recomendada.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Componentes móviles; si se utiliza incorrectamente, los
dedos o la piel pueden quedar atrapados accidentalmente,
lo que puede causar aplastamientos y/o moretones. El
manejo descuidado puede dar lugar a signos de desgaste
en los objetos que entran en contacto con el producto
cuando se instala.
SOPORTE TÉCNICO
www.speedlink.com
Conserve esta información para consultarla en el futuro.
RU
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
Это изделие предназначено для использования в
качестве кронштейна для микрофона с амортизатором
и поп-фильтром дома и в офисе в сухих, закрытых
помещениях. Оно не нуждается в техническом
обслуживании. Не открывать и не использовать,
если оно повреждено. Jöllenbeck GmbH не несет
ответственности за ущерб изделию или травмы лиц
вследствие неосторожного, ненадлежащего, или не
соответствующего указанной цели использования.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Подвижные компоненты; при неправильном
использовании могут случайно зажиматься пальцы
или кожа; это может приводить к ущемлениям и/или
кровоизлияниям. При неосторожном использовании

на предметах, которые при настройке изделия могут
соприкасаться с изделием, могут появляться явления износа.
ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
www.speedlink.com
Сохраните эту информацию для использования в будущем.
NL
BEDOELD GEBRUIK
Dit product is bedoeld als microfoon-arm met schokdemper
en pop-filter voor gebruik thuis of op kantoor in een droge
binnenruimte. Het is onderhoudsvrij. Maak het niet open en
gebruik het niet als het beschadigd is. Jöllenbeck GmbH is niet
aansprakelijk voor schade aan het product of persoonlijk letsel
als gevolg van ondoordacht of ondeskundig gebruik, of gebruik
dat niet in overeenstemming is met het aangegeven doel.
WAARSCHUWINGEN
Bewegende onderdelen: bij verkeerd gebruik kunnen de vingers
of de huid geklemd raken; dit kan leiden tot kneuzingen en/of
bloeduitstortingen. Bij onvoorzichtige hantering kunnen tekenen
van slijtage verschijnen op die voorwerpen die tijdens het
monteren van het product in aanraking komen met het product.
TECHNISCHE ONDERSTEUNING
www.speedlink.com
Bewaar deze informatie voor toekomstige naslag.
PL
UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Ten produkt służy jako ramię mikrofonu z mocowaniem
amortyzującym i Pop filtr do użytku w suchych, zamkniętych

NL
PL
HU
pomieszczeniach w domu lub w biurze. Nie wymaga on
konserwacji. Nie otwierać ani nie korzystać z niego w
razie uszkodzenia. Jöllenbeck GmbH nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za uszkodzenia produktu lub obrażenia
u ludzi spowodowane nieuważnym, nieodpowiednim lub
niezgodnym z przeznaczeniem użytkowaniem produktu.
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Ruchome składniki; w przypadku niewłaściwego
użytkowania istnieje ryzyko przypadkowego zaciśnięcia
palców lub skóry; może to prowadzić do powstania stłuczeń
i / lub siniaków. Nieostrożne obchodzenie się z urządzeniem
może prowadzić do oznak zużycia przedmiotów, które mają
kontakt z produktem podczas jego instalacji.
POMOC TECHNICZNA
www.speedlink.com
Prosimy zachować tę informację do późniejszego
wykorzystania.
HU
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
Ez a termék otthoni vagy irodai környezetben, száraz, zárt
térben mikrofon állványként és rezgéscsillapítóval, pop-
szűrővel használható. Nem igényel karbantartást. Ne nyissa
fel és károsodás esetén ne használja. A Jöllenbeck GmbH
nem vállal felelősséget a termék károsodásaiért és személyi
sérülésekért, ha gondatlan, szakszerűtlen vagy nem a célnak
megfelelő használatból ered.
TUDNIVALÓK
Mozgatható alkatrészek; a szakszerűtlen használattal
becsípheti az ujjait vagy a bőrét; ez zúzódásokhoz és/

vagy véraláfutásokhoz vezethet. A figyelmetlen kezelés a termék
beállításához használt tárgyak kopásához vezethet.
MŰSZAKI TÁMOGATÁS
www.speedlink.com
Kérem, ezt az információt tartsa meg referenciaként.
GR
ΧΡΉΣΉ ΣΎΜΦΩΝΉ ΜΕ ΤΟΎΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΎΣ
Αυτό το προϊόν λειτουργεί ως βραχίονας μικροφώνου
με αντικραδασμική βάση και Pop Filter για οικιακή χρήση ή χρήση
σε γραφείο σε κλειστούς χώρους χωρίς υγρασία. Δεν απαιτεί
συντήρηση. Μην ανοίγετε ή μη χρησιμοποιείτε σε περίπτωση
ζημιάς. Η Jöllenbeck GmbH δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για
ζημιές στο προϊόν ή για τραυματισμούς ατόμων λόγω απρόσεκτης,
ακατάλληλης χρήσης ή χρήσης του προϊόντος για διαφορετικό
σκοπό από τον αναφερόμενο.
ΎΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Κινούμενα μέρη. Σε ακατάλληλη χρήση μπορεί να μαγκωθούν
κατά λάθος τα δάχτυλα ή το δέρμα. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε
συνθλίψεις ή/και μώλωπες. Σε περίπτωση απρόσεκτου χειρισμού
μπορεί να προκύψουν ίχνη φθορών σε αντικείμενα τα οποία κατά
τη ρύθμιση του προϊόντος έρχονται σε επαφή με το προϊόν.
ΤΕΧΝΙΚΉ ΎΠΟΣΤΉΡΙΞΉ
www.speedlink.com
Παρακαλούμε φυλάξτε αυτές τις πληροφορίες για
μελλοντική αναφορά.

GR
CZ
PT
CZ
POUŽITÍ DLE PŘEDPISŮ
Tento výrobek slouží jako rameno mikrofonu s Shock-Mount
a Pop filtrem pro domácí či kancelářské použití v suchých,
uzavřených prostorách. Je bezúdržbový. Neotevírat ani
nepoužívat v případě poškození. Firma Jöllenbeck GmbH
nepřebírá ručení za poškození výrobku nebo zranění osob z
důvodu neopatrného, neodborného použití, nebo z důvodu
použití výrobku za jiným účelem, než který byl uveden.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Pohyblivé součásti; v případě nesprávného použití může dojít
k neúmyslnému přiskřípnutí prstů nebo kůže; to může vést k
tvorbě modřin a/nebo podlitin. Neopatrná manipulace může
vést k známkám opotřebení předmětů, které přicházejí do
styku s produktem při jeho seřízení.
TECHNICKÝ SUPORT
www.speedlink.com
Tyto informace uchovejte pro budoucí potřebu.
PT
UTILIZAÇÃO SEGUNDO AS NORMAS
Este produto serve como um braço de microfone com
Shock-Mount (amortecedor de vibrações) e filtro Pop
para uso doméstico ou de escritório em espaços secos e
fechados. Não necessita manutenção. Não abrir ou utilizar
em caso de danos e defeitos. A Jöllenbeck GmbH não é
responsável por danos no produto ou ferimentos pessoais
devido ao uso descuidado, impróprio ou não de acordo
com o propósito declarado.

AVISOS DE SEGURANÇA
Componentes móveis; se usado incorretamente, os dedos ou a
pele podem ser acidentalmente comprimidos; isto pode levar a
contusões e/ou hematomas. O manuseamento imprudente pode
causar sinais de desgaste nos objetos que entram em contacto
com o produto quando este é instalado.
SUPORTE TÉCNICO
www.speedlink.com
Por favor, guarde esta informação para uma futura referência.
DK
KORREKT ANVENDELSE
Dette produkt er beregnet til anvendelse som mikrofon-arm
med shock-mount og pop-filter i private hjem eller på kontorer
i tørre, lukkede rum. Det er vedligeholdelsesfrit. Må ikke åbnes
eller bruges, hvis det er beskadiget. Jöllenbeck GmbH giver
ikke garanti for skader på produktet eller personskader, som er
forårsaget af uagtsom, uhensigtsmæssig eller forkert anvendelse
eller anvendelse, som ikke er i overensstemmelse med det
angivne formål.
SIKKERHEDSANVISNINGER
Bevægelige dele; ved ukorrekt brug kan fingrene og huden
komme i klemme ved en fejltagelse; det kan føre til kvæstelser
og/eller sår, der kan bløde. Ved uforsigtig håndtering kan
genstande få småskader, hvis de kommer i kontakt med
produktet under installationen.
TEKNISK SUPPORT
www.speedlink.com
Du bedes opbevare disse informationer til senere brug.
Tabla de contenidos
Otros manuales de Micrófono de Speed Link






















