SPEED ENGINEERING OBD-Tracker Manual de usuario

(German/DE):
Nebenstehendes Piktogramm besagt, dass dieses Gerät im Falle eines Defektes
oder wenn die Lebensdauer erreicht wurde nicht im Hausmüll entsorgt werden
darf!
Adressen kostenfreier Sammelstellen zur Rücknahme des Gerätes, wie zum
Beispiel Wertstoffhöfe oder Schadstoffmobile, erhalten Sie bei Ihrer Stadt- bzw.
Kommunalverwaltung.
Nach §17 Abs.1 des Elektro- und Elektronikgerätegesetz sind ebenfalls „Vertreiber
mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400
Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkaufsfläche von 800 Quadratmetern, die mehrmals im Kalenderjahr
oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt
bereitstellen […]“1 verpflichtet, „ […] bei der Abgabe eines neuen Elektro- und
Elektronikgerätes an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen
Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät
erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich
zurückzunehmen und […] auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte , die in keiner
äußeren Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder
in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf
nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist
auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.“1
1§17 Abs. 1, Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG)
(English/EN):
The pictogram next to the text states that you are not allowed to dispose this
device with the household waste in the event of a defect or when the service life
has been reached.
Please find yourself suitable certified drop-off points in your area.
For locating drop-off points in Germany please translate and read §17 Abs. 1
Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG).
(German/DE):
Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät enthält einen aufladbaren Li-Ion (Li-Poly)
Akkumulator. Eine Entnahme durch den Endnutzer ist nicht vorgesehen.
(English/EN):
This device contains a rechargeable Li-Ion (Li-Poly)-battery pack. The removal by
the user is not intended.

(German/DE):
Danke, dass du dich für ein SPEED-
Engineering Produkt entschieden
hast!
Der SPEED OBD-Tracker stellt die einfachste Variante dar, sich schnell und
übersichtlich die wichtigsten Betriebstemperaturen deines KFZ’s per OBD
anzeigen zu lassen. Plug & Play!
(English/EN):
Thanks for purchasing a
SPEED-Engineering product!
The SPEED OBD tracker is the easiest way to display the most important
operating temperatures of your vehicle quickly and clearly via OBD.
Plug & Play!

(German/DE):
Produktdarstellungen 1
Benutzung des SPEED OBD-Trackers 2
-Inbetriebnahme 2
-Benutzung 4
-Interpretation der Anzeigen und Messdaten 6
-Ladevorgang 10
Montagemöglichkeiten 11
Technische Daten 12
Fehlerbehebung (FAQ) 13
Anmerkungen, Sicherheitshinweise & Haftungsausschluss 17
(English/EN):
Product pictures 1
Usage of the SPEED OBD-Tracker 3
-first usage 3
-how to use it 5
-interpretation of the measured data 8
-charging 10
Mounting instructions 11
Technical data 12
Troubleshooting (FAQ) 15
notes and safety-warnings & disclaimer 19

1
Produktdarstellungen | product pictures
B
A
C
D

2
(German/DE):
Benutzung des SPEED OBD-Trackers
Inbetriebnahme
1.
Bitte entfernen Sie, falls vorhanden, die Schutzfolie auf dem Display (C).
2.
Versuchen Sie den SPEED OBD-Tracker mit einem kurzen Druck auf den Taster A zu
starten, ohne den mitgelieferten OBD-Port-Adapter im Fahrzeug eingesteckt zu haben.
Zeigt der Tracker das SPEED-Engineering-Logo, fahren Sie bitte mit Punkt 4 dieses
Abschnittes fort. Bleibt das Display aus, fahren Sie bitte mit Punkt 3 dieser Abschnittes
fort.
3.
Der Ladezustand des Akkus des Trackers ist möglicherweise aufgrund der Lagerung und
des Versandes gering. Bitte folgen Sie der Anleitung „Ladevorgang“ auf Seite 10.
4.
Warten Sie, bis sich der Tracker nach ca. 1 Minute den Betrieb aufnimmt. Sie können nun
die späteren Anzeigen betrachten und durch die Anzeige navigieren, ohne dass Daten
dargestellt werden.
5.
Drücken Sie Taster B, bis die Anzeige wechselt. Navigieren Sie zwei Seiten weiter.
6.
Prüfen Sie auf der Seite „Systeminfo“ den Ladezustand. Bei Bedarf laden Sie den Tracker,
wie im Unterpunkt „Ladevorgang“ dieser Anleitung auf Seite 10 beschrieben ist.
7.
Der SPEED OBD-Tracker ist betriebsbereit. Folgen Sie hierzu dem Unterpunkt „Benutzung“
dieser Anleitung auf Seite 4.

3
(English/EN):
Usage of the SPEED OBD-Tracker
First usage
1.
Please remove the foil, if it exists, from the display.
2.
Try to start the SPEED OBD-tracker by briefly pressing button A without having plugged
the supplied OBD-port-adapter into your vehicle. If the tracker shows the SPEED
Engineering logo, please continue with point 4 of this section. If there is nothing
displayed, please continue with point 3 of this section.
3.
The tracker’s battery charge level is too low due storage and shipping. Please follow the
instructions for charging on page 10.
4.
Wait for the tracker to go into a low-power mode after about 1 minute. This lets you look
at the later working display and navigate through the display without data being
displayed.
5.
Press and hold button B until the display changes twice.
6.
Check the battery status on the page labeled “Systeminfo”. If necessary, charge the
tracker as described in the “Charging process” section of this manual on page 10.
7.
The SPEED-OBD-tracker is ready to use. To do this, follow the section “How to use it” of
this manual on page 5.

4
(German/DE):
Benutzung des SPEED OBD-Trackers
Benutzung
1.
Stecken Sie den mitgelieferten OBD-Port-Adapter in die OBD-Buchse Ihres Fahrzeuges.
2.
Starten Sie den Motor.
3.
Schalten Sie den SPEED OBD-Tracker mit einem Druck auf den Taster A an. Das Aufbauen
der Verbindung dauert ca. 10s. Danach wird automatisch die aktuelle Öl &
Wassertemperatur Ihres Fahrzeuges dargestellt. Dauert der Vorgang länger, befinden Sie
sich außerhalb der Reichweite der Funkverbindung (siehe Seite 13: „Fehlerbehebung“).
Bitte beachten Sie die Hinweise auf Seite 17 im Abschnitt „Anmerkungen“.
4.
Halten Sie zum Wechsel der Anzeigen Taster B gedrückt, bis sich die Anzeige verändert.
(ca. 1s)
(Welche Anzeigen gibt es? –siehe Seite 7: „Interpretation der Anzeigen und Messdaten“)
5.
Nach Benutzung schalten Sie den SPEED OBD-Tracker durch zügiges, zweimaliges
Drücken von Taster A aus. Lassen Sie den SPEED OBD-Tracker nicht am mitgelieferten
USB-Kabel angeschlossen, wenn das Fahrzeug abgestellt wird. Vor dem längeren
Verlassen des Fahrzeuges ist daher das mitgelieferte USB-Kabel vom SPEED OBD-Tracker
zu trennen und danach der SPEED OBD-Tracker auszuschalten.
6.
Um den Betrieb erneut aufzunehmen, empfehlen wir den OBD-Port-Adapter einmalig aus-
und einzustecken und bei Schritt 2 fortzufahren. Je nach Fahrzeugtyp ist dies aber nicht
zwingend notwendig.
! Stellen Sie in jedem Fall sicher, dass die Fahrzeugbatterie ausreichend geladen ist.

5
(English/EN):
Usage of the SPEED OBD-Tracker
How to use it
1.
Plug in the supplied OBD-port-adapter in the OBD-port of your car.
2.
Please start the motor.
3.
Turn on the SPEED OBD-tracker by pressing button A. Establishing the connection takes a
maximum of 10 seconds. The current oil- and water temperature of your car is now
automatically displayed. If the process takes longer, you are out of range of the wireless
connection (see page 15: “Troubleshooting”). Please read the notes on page 19.
4.
Press and hold button B until the page changes. (approx. 1s)
(Which data is displayed? –see page 7: “interpretation of the measured data”)
5.
After use, turn off the SPEED OBD-tracker by quickly pressing button A twice. If you
connected the supplied USB-cable to charge the SPEED OBD-tracker inside your car, do
not leave the charging process unattended. First you need to disconnect the USB-cable
and then turn off the SPEED OBD-tracker by quickly pressing button A twice. Otherwise,
your car’s starter batterie will be empty, or the SPEED OBD-tracker reactivates himself,
which leads in a full discharge.
6.
To resume operation, please disconnect and reconnect the OBD-port-adapter and follow
the instructions at step 2. Depending on your vehicle, this is not absolutely necessary.
! please ensure that your car’s battery level is sufficient

6
(German/DE):
Benutzung des SPEED OBD-Trackers
Interpretation der Anzeigen und Messdaten
Anzeige 1, welche automatisch bei Inbetriebnahme des Trackers erscheint, zeigt oben die
aktuelle Öl- und unten die Wassertemperatur. Bei über 125 °C Öltemperatur wird der Wert
rot dargestellt, damit Sie ihn vermehrt im Blick haben. Sinkt die Öltemperatur wieder
unter diesen Wert, wird er wieder regulär weiß dargestellt.
Anzeige 2, welche nach einem längeren Druck auf den Taster B angezeigt wird, stellt die
aktuelle Abgas- und Ansauglufttemperatur dar.
! Abgastemperatur:
Die angezeigte Temperatur entspricht der des Katalysators. Bei 6-Zylindermotoren bzw.
zwei vorhandenen Katalysatoren entspricht sie der des Katalysators von Zylinderbank 1.
Die Abgastemperatur wird erst ab 150 °C dargestellt.
! Ansauglufttemperatur:
Dargestellt wird die reale Ansauglufttemperatur nach dem Ladeluftkühler.
Tabla de contenidos
Idiomas:


















