SIDLER SideLight Manual de usuario

OPERATING INSTRUCTIONS
Mode d’emploi
V 1.41/16
SIDLER SideLight
Cabinet available in widths of:
Armoires de toilette disponibles dans les largeurs:
23 ¼”, 31 ¼”, 35 ¼”, 47 ¼”
Please read instructions before proceeding
Lisez attentivement les instructions avant d’installer l’armoire de toilette
Save these instructions
Conservez ces instructions

OPERATING INSTRUCTIONS
Mode d’emploi
V 1.42/16
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS –to reduce the risk of burns, fire,
electric shock, or injury:
•This product is for household use only
•The maximum load is 1.5kg (3lbs) per glass shelve
•WARNING –do not use outdoors
•WARNING –use this furnishing only for its intended use as described in
these instructions
•WARNING –never operate the furnishing with the air openings blocked.
Keep the air openings free of lint, hair, debris or anything alike.
•WARNING –never drop or insert any object into any opening
•WARNING –avoid dispensing of aerosol sprays near the sides of the
cabinet
•When using an electrical furnishing, basic precautions should always be
followed, including the following:
Read all instructions before using (this furnishing)
•DANGER –To reduce the risk of electric shock:
i. Close supervision is necessary when this furnishing is used
by/, or near children, invalids, or disabled persons
•SAVE THESE INSTRUCTIONS
Consignes de sécurités importantes pour réduire les risques de brulures,
d’incendie, de choc électrique et de blessures:
•Ce produit est destiné seulement pour l'usage personnel et familial
•La charge maximale est de 1.5kg par étagère en verre
•Avertissement –ne pas utilisez à l’extérieur
•Avertissement –Utilisez cette armoire pour l’usage approprie tel que
décrit dans ce manuel
•Avertissement –Ne jamais faire fonctionner l’armoire si ses ouvertures
d’aération sont obstruées. Veiller à ce que ses ouvertures soient
exemptes de peluches, cheveux et autres.
•Avertissement –Ne jamais laissez tomber ou insérer un objet dans les
ouvertures
•Avertissement –Éviter la pulvérisation de bombes aérosol à proximité
de la partie en haut de l’armoire
•Lorsque vous utilisez un mobilier électrique, des précautions de bases
doivent toujours être prise, notamment:
Lisez le mode d’emploi avant d’utiliser ce mobilier
•DANGER –Pour réduire les risques de choc électrique:
Une stricte supervision est nécessaire si le mobilier est utilisé par ou à
proximité des enfants ou personne handicapées.
•VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS

OPERATING INSTRUCTIONS
Mode d’emploi
V 1.43/16
List of all components to be installed
Liste des pièces à installer
Pos. 1
Mirror
Miroir
Pos. 2
Mounting bracket
Support de
montage
Pos. 3
Glass shelf
Etagère en verre
Pos. 4
Screw
Vis
Pos. 5
Intermediate shelf
Etagère intermédiare
Pos. 6
Cosmetic box
boîte cosmétiques
Pos. 7
Mirrored back wall
miroir panneau
arrière
Pos. 8
Gray plastic inlay
plastique gris,
incrusté
Pos. 9
Shelf rider
Curseur
Pos. 10
Shelf holder
support d'étagère
Installation Guide –Instructions d’installation
Option 1 –Surface mounting the Cabinet
Option 1 - Montage de l’armoire de toilette en surface
1) Proceed with Option 2 when recessing the cabinet,
or proceed with separate manual “Surface mount installation” when cabinet
is being surface mounted.
Procédez avec Option 2, si vous encastrez l’armoire de toilette, ou
continuez avec le manuel “Montage en surface”, si elle est montée en
surface.

OPERATING INSTRUCTIONS
Mode d’emploi
V 1.44/16
Option 2 –Recessed Cabinet
Option 2 - Armoire de toilette encastrée
1) The rough opening shall have the following dimensions according to the
table.
L’ouverture brute doit avoir les dimensions suivantes, selon le tableau en
bas.
The framework should be prepared by a qualified tradesman. The cabinet
can not be recessed into any insulated walls.
Le cadre doit être préparé par un artisan qualifié. L’armoire de toilette ne
peut être encastrée dans aucun mur isolé.
Model
A
B
23
¼"
28 1/8”
21 3/8”
31
¼"
28 1/8”
29 3/8"
35
¼"
28 1/8”
33 3/8"
47
¼"
28 1/8”
45 3/8"

OPERATING INSTRUCTIONS
Mode d’emploi
V 1.45/16
2) Remove the electrical cover.
Enlever le couvercle de la pièce électrique.
3) Thread the wires through the side opening and connect them to the terminal
block as shown in Step 3. Optional access is from the front, when removing
the light cover and carefully taking off the LED strip.
Enfiler les câbles à travers l’ouverture latérale et connectez-les comme
indiqué dans l’étape 3. L’accès facultatif est de l’avant, lorsque retirez le
capot de la lumière et retirez avec précaution la bande LED.
4) Put the electrical cover back on.
Remettre le couvercle de la pièce électr. en place.
5) Place the cabinet in the provided opening (see spec sheet or step 2.1 for
rough opening) which has to be supported by at least 2’’ x 4’’ studs.
Placer l’armoire de toilette dans l’ouverture prévue (voir fiche technique ou
étape 2.1 pour l’ouverture brute) laquelle doit être soutenue par au moins 2
des plots 2’’ x 4’’.
Electrical cover
Couvercle électrique
Terminal block

OPERATING INSTRUCTIONS
Mode d’emploi
V 1.46/16
6) To secure the cabinet, fasten the screws at the provided openings in the top
and bottom profile.
Serrez les vis dans les ouvertures prévues à cet effet.
pos. 4

OPERATING INSTRUCTIONS
Mode d’emploi
V 1.47/16
Step 3 –Connect the Electric Cables
1) Connect all cables (live, phase, neutral and earth) in accordance with the
diagram.
Warning announcement:
- Installation must be performed by a qualified licensed electrician.
- Grounding instructions for a permanently connected product. This
product must be connected to a ground metal, permanent wiring
system, or an equipment-grounding conductor must be run with the
circuit conductors and connected to the equipment-grounding
terminal or lead on the product.
neutral neutre
L1 (Light)
L2 (Outlet)

OPERATING INSTRUCTIONS
Mode d’emploi
V 1.48/16
3ème étape –Brancher les câbles électriques
1) Brancher tous les câbles (live, phase, neutre et terre).
Avertissement:
- L’installation doit être effectuée par un électricien qualifié.
- Les instructions de mises à la terre pour un produit connecté en
permanence. Ce produit doit être connecté à une mise à terre, un
système de câblage permanent ou un conducteur de liaison a la terre
doit être alimenté avec les fils conducteurs de circuit et connectée les
au bornier.
neutre
L1 (luminaire)
L2 (prise)

OPERATING INSTRUCTIONS
Mode d’emploi
V 1.49/16
Dimmer switch wiring:
Câblage du variateur:
1) To wire a dimmer switch 1-10V, please remove the device carrier to get
access to the LED driver.
Pour connecter un variateur 1-10V, veuillez enlever le support de
l’appareil pour accéder à l’unité de contrôle LED.
2) Wire it according to the diagram below:
Connecter selon le schéma ci-dessous:
Device carrier
Support
d’appareil

OPERATING INSTRUCTIONS
Mode d’emploi
V 1.410/16
Step 4 –Mount the mirror
4ème étape –montage du miroir
1) Carefully glide the mirror into the guidance.
Introduire doucement le miroir dans sa conduite.
Watch out for the overhanging belt
attachement on the mirror, not to damage the
cabinet frame lip.
Veillez à ce que l’attache de ceinture
surplombant le miroir ne détériore pas la lèvre
du châssis de l’armoire.
Otros manuales para SideLight
1
Tabla de contenidos
Manuales populares de Producto de cuidado personal de otras marcas

HiB
HiB Spectre 50 Manual de usuario

Carex
Carex SunLite Manual de usuario

Roper Rhodes
Roper Rhodes Intense Manual de lista de piezas

Interacoustics
Interacoustics Titan IMP440 Instrucciones de funcionamiento y seguridad

ReTrak
ReTrak VS001 Manual de usuario

LED Technologies
LED Technologies dpl PAIN RELIEF Joint Wrap Manual de usuario











