
MT2936.doc rev.1 22/05/2012 Pagina 2 di 5
QUESTO MANUALE DEVE ESSERE LETTO
ATTENTAMENTE DA TUTTI COLORO CHE
HANNO O AVRANNO LA RESPONSABILITA' DI
INSTALLARE, UTILIZZARE O DI PRESTARE
ASSISTENZA SU QUESTO PRODOTTO.
Come ogni strumento, questo prodotto
funzionerà correttamente solo se installato,
utilizzato e controllato come prescritto dal
fabbricante.
IN CASO CONTRARIO, POTREBBE NON
FUNZIONARE COME PREVISTO E LE
PERSONE CHE AFFIDANO LA LORO
INCOLUMITA' A QUESTO PRODOTTO
POTREBBERO SUBIRE DANNI PERSONALI
O LETALI.
THIS MANUAL MUST BE CAREFULLY
READ BY ALL PERSONS WHO HAVE OR
WILL HAVE THE RESPONSIBILITY FOR
INSTALLING, USING OR SERVICING THIS
PRODUCT.
Like any equipment, this product will perform
as designed only if installed, used and
serviced in accordance with the
manufacturer’s instructions. OTHERWISE, IT
COULD FAIL TO PERFORM AS DESIGNED
AND PERSONS WHO RELY ON THIS
PRODUCT FOR THEIR SAFETY COULD
SUFFER SEVERE PERSONAL INJURY OR
DEATH.
I moduli remoti STG/IN8-S vengono
montati in campo e collegati ai loop
RS485 delle seguenti centrali: Multiscan
Light (max. 12), Multiscan Parking (24),
Multiscan++S1 (32) e Multiscan++S2
(32). Permettono il collegamento di 8
rilevatori gas analogici 4-20 mA. Ciascun
modulo deve essere indirizzato tramite
appositi commutatori rotativi. L’indirizzo
deve essere univoco e compreso tra 1 e
255. In ogni caso, per il corretto settaggio
dei moduli, vi invitiamo a far riferimento al
manuale tecnico della centrale.
The STG/IN8-S remote modules are field
mounted and are connected via the
RS485 buses of these panels: Multiscan
Light (max. 12), Multiscan Parking (24),
Multiscan++S1 (32) e Multiscan++S2
(32).. They are used to connect 8 x 4-
20mA analog gas detectors each module.
Each module must be addressed using
the rotary switches on the PCB. The
address must be univocal and between 1
and 255. In any case, please refer to the
control panel manual for the appropriate
module using and setting.