Tässä imurissa on ’harja jumissa’
-ilmaisin (27). Jos harja on jumissa tai
ylikuormitettu, imuri sammuu auto-
maattisesti ja oranssi varoitin näkyy
näytössä (36). Jos näin käy, irrota töp-
seli seinästä ja puhdista harja tai harjan
pesä.
Varoitus! Irrota kone aina sähköver-
kosta ennen kuin irrotat minkään ko-
neen osan.
Käyttääksesi teleskooppiletkua (7) tai
putkea, aseta imuri pystyasentoon, irro-
ta putki imurin varresta ja venytä letku
pitkäksi. Varmista, että putki palautuu
paikalleen käytön jälkeen.
Teleskooppiletkua voidaan käyttää its-
enäisesti. Paina painiketta (28) putken
takapuolella ja irrota letku (6) putkesta
(7). Käytön jälkeen palauta letku put-
keen. Lisäsuulakkeet (17 ja 18) voidaan
kiinnittää letkun tai putken päähän.
8 Ylläpito ja huolto
Pölypussi täynnä -ilmaisin.
Jos vaaran ilmaisin (4) muuttu orans-
siksi, imurissa on ilmanvirtaus vähen-
tynyt.
Se johtuu joko täydestä pölypussista,
likaisista suodattimista tai tukokses-
ta letkussa (12) tai harjapesässä (9).
(Etsiäksesi tukoksen katso osio Tu-
kosten selvittäminen). Pussin sisältö
vaikuttaa siihen, missä vaiheessa pöly-
pussi pitää vaihtaa. Hieno pöly saattaa
vaatia vaihtamista, vaikka pussi ei ole
ihan täynnä. Nöyhtä ja hiukset päästä-
vät ilmaa lävitseen helposti, joten pussi
saattaa tulla liian täyteen.
Pölypussin vaihtaminen
Vaihtaaksesi paperipussin paina pai-
niketta (15) ja poista pussin suoja (29).
Paina vipua (30) oikealle. Sitten vaihda
pussi, kuten kuvattu pussin edessä.
Varmista, että pussin yläosa (47) on oik-
ein molemmilla puolilla pidikettä (46) ja
painettu loksahdukseen asti. Käytetty
pussi voidaan sulkea korkilla, joka tulee
jokaisen pussin mukana SEBO -suoda-
tinlaatikossa ja huoltolaatikossa
ÄLÄ KÄYTÄ PAPERIPUSSEJA UUDELLEEN
This vacuum cleaner has a brush
jammed indicator (27). If the brush is
jammed or overloaded the machine
will automatically switch-off and the
orange indicator shows in the display
(36). If this occurs, unplug the machine
and clear the obstruction.
CAUTION - ALWAYS unplug from the
mains socket before dismantling any
part of the machine.
To use the attachment tube (7) or hose
(6) put the machine in the upright
position, then lift the tube from the
machine and stretch out the hose until
it locks. When the tube is returned to
the machine, ensure it is pushed down
over the projection (35) on the housing.
The hose(6) can be used on its own. For
these purposes, please push the button
(28) on the backside of the tube (7) and
extracted the hose(6) out of the tube (7).
After using put the hose back into the
tube. The attachments (17,18) fit either
to the end of the hose or the end of the
tube.
8. Maintenance and Service
Bag full indicator
If the warning indicator(4) turns orange,
it indicates that there is a reduced air
flow.
This is caused either by dirty filters,
a blockage in the hose or base of the
machine. (To clear, refer to blockage
section), or a full paper bag. Picking up
fine dust may require an earlier change
even when the bag is not full. Fluff or
hair lets air pass through easily, so in
this case the bag may overfill.
Changing the paper bag
To change the paper bag, lift the catch
(15) and remove the bag cover (29).
Push the lever (30) over to the right.
Then change the bag, as illustrated on
its front.
Please ensure that the bag top (47) is
located properly on both sides of the
holder (46) and pushed in until it locks.
The used paper bag can be sealed with
a cap, which is included with each bag
in the SEBO Filterbox and Service-Box.
DO NOT RE-USE PAPER BAGS.