Royo KURAI Manual de usuario

Normas de instalación
kurai
Règles d’installation
Instalation Requirements
Regole per l'installazione
Installationsvorschriften
DE
NL
ES
FR
GB
IT
ROYO SPAIN S.L.
C/Rio Vinalopó, 69 - 46930
Quart de Poblet (España/Spain)
18
DoP Nº14527
EN 14527 - CL 1
CA - DA
Installatienormen

Normas de Instalación kurai
ES
200
1000
250
1200
300
1400
600
1600/1800/2000
x
2
x
1. Crear una superficie de apoyo homogénea en toda la
dimensión ulizando un mortero nivelante y dejar fraguar
el empo indicado por el fabricante.
Evitar que la caída de agua y el sifón estén alineados
para que no se pierda capacidad de evacuación.
Durante la instalación del sifón asegurar que el tubo
desagüe tenga una inclinación igual o superior a 1,5%
para facilitar la evacuación y que esté a una distancia
del suelo superior o igual a 1mm.
≥1,5%
≥1 mm
3
5
0
350
Agujero para
el desagüe
3
5
0
350
3
5
0
350
xy
x
min
250mm
y
-02-

Normas de Instalación kurai ES
2. Realizar una prueba de evacuación de agua para asegurar la correcta instalación. Verificar ausencia
de obstrucciones y capacidad de evacuación del desagüe.
3. Aplicar masilla PU/MS o silicona entre el plato y la base para fijarlo. Aplicar un
cordón de silicona en las juntas del plato de ducha con la pared y el suelo.
4. Conectar la válvula al plato de ducha. 5. Colocar la tapa embellecedora.
Es normal que queden pequeños restos de agua debido a la tensión superficial.
La limpieza runaria del plato se hará con agua.
En la limpieza exhausva usar una esponja húmeda con jabón. Emplear un producto ancal
en caso de sedimentación calcárea. Por úlmo enjuagar con agua bia y dejar secar.
Si entrase en contacto con el plato de ducha cualquier producto químico tal como lejía,
acetona, nte de pelo, mercromina... rerarlo inmediatamente con jabón neutro y agua
abundante y secar con un paño húmedo. No emplear materiales abrasivos para la limpieza.
Proteger el plato una vez esté colocado y antes de alicatar (puede ulizar para ello el embalaje del
plato), para evitar que caigan restos de cementos, escayolas o similares en el plato.
Nuestra empresa declinará toda responsabilidad sobre el plato de ducha si éste sufre deterioros por
proceder de manera diferente a cómo se indica en la presente instrucción.
Silex/Privilege
Avant/Essential
±3mm
3 mm
3 mm
SILICON
SILICON
-03-

200
1000
250
1200
300
1400
600
1600/1800/2000
≥1,5%
≥1 mm
Règles d’installation kurai
FR
x
2
x
1. Créer une surface d’appui homogène sur toute la
dimension à l’aide d’un morer d’égalisaon et respecter
le temps de séchage indiqué par le fabricant.
Ne pas aligner la chute d’eau et le siphon afin de ne pas
altérer la capacité d’évacuaon de l’eau.
Au cours de l’installaon du siphon, s’assurer que le tuyau
d’écoulement a une inclinaison égale ou supérieure à 1,5 %
afin de faciliter l’évacuaon et qu’il est situé à une distance
de 1 mm ou plus du sol.
3
5
0
350
Orice pour et
drainage
3
5
0
350
3
5
0
350
xy
x
min
250mm
y
-04-

Règles d’installation kurai FR
2. Effectuer un test d’évacuaon de l’eau pour s’assurer du bon fonconnement de l’installaon.
S’assurer de l’absence de toute obstrucon et de la capacité d’évacuaon du tuyau.
3. Appliquer du masc PU/MS ou du silicone entre le receveur et la base afin de le fixer. Appliquer
un filet de silicone sur les joints du receveur de douche avec le mur et le sol.
4. Connecter la valve au receveur de douche. 5. Placer le capot pour bonde de douche.
Une faible quanté d’eau est suscepble de stagner en raison de la tension superficielle.
Le neoyage régulier du receveur s’effectue avec de l’eau.
Uliser une éponge humide avec du savon pour un neoyage plus approfondi. Uliser un
produit ancalcaire en cas de dépôts calcaires. Enfin, rincer à l’eau ède et laisser sécher. Si
des produits chimiques, tels que de l’eau de Javel, de l’acétone, de la teinture capillaire, du
mercurochrome, etc., entrent en contact avec le receveur de douche, il faut les éliminer
immédiatement à l’aide de savon neutre et d’eau en abondance puis sécher avec un chiffon
humide. Ne pas uliser de produits abrasifs pour le neoyage.
Une fois en place, protéger le receveur avant de carreler (possibilité d’uliser l’emballage du
receveur), afin d’éviter que du ciment, du plâtre voire d’autres résidus similaires n’entrent en
contact avec le receveur.
Notre entreprise ne pourra être tenue responsable de l’endommagement du receveur s’il résulte
d’une acon autre que celle décrite dans les présentes instrucons de montage.
3 mm
3 mm
SILICON
SILICON
-05-
Silex/Privilege
Avant/Essential
±3mm

≥1,5%
≥1 mm
Installation Requirements kurai
GB
x
2
x
1. Create an even support surface for the whole dimension
using a levelling mortar and leave it to set for the amount
of me indicated by the manufacturer.
Ensure that the falling water and pipes are not aligned
so that drainage capacity is not lost.
During installaon of the pipes, ensure that the drainpipe
is inclined equal to or greater than 1.5% to facilitate drainage
and that it is placed 1mm or more from the floor.
3
5
0
350
Hole for the
drain.
3
5
0
350
3
5
0
350
xy
x
min
250mm
y
-06-
200
1000
250
1200
300
1400
600
1600/1800/2000

Installation Requirements kuraiGB
2. Perform a water drainage test to ensure correct installaon. Verify absence of obstrucons
and drainage capacity.
3. Apply PU/MS puy or silicone between the tray and the base to aach it.
Apply a silicone bead to the joins of the shower tray with the wall and the floor.
4. Connect the valves to the shower tray. 5. Fit the decorave cover.
It is normal for small traces of water to remain as a result of surface tension.
Roune cleaning of the tray will be done with water.
Use a damp sponge with soap for thorough cleaning. Use an an-limescale product in case
of calcareous sedimentaon. Finally, rinse with warm water and leave to dry. If any chemical
product, such as bleach, acetone, hair dye, mercurochrome and so on comes into contact
with the shower tray, remove it immediately with neutral soap and plenty of water and dry
with a damp cloth. Do not use abrasive materials for cleaning.
Protect the tray once it is in place and before ling (you can use the packaging of the tray to do this)
to avoid traces of cement, plaster or similar falling on the tray.
Our company will not be responsible for deterioraon of the shower tray as a result of these
instrucons not being followed.
3 mm
3 mm
SILICON
SILICON
-07-
Silex/Privilege
Avant/Essential
±3mm

200
1000
250
1200
300
1400
600
1600/1800/2000
≥1,5%
≥1 mm
Regole per l'installazione kurai
IT
x
2
x
1. Con della malta livellante, creare una superficie di
appoggio omogenea grande come l'intera superficie del
piao e lasciarla indurire per il tempo indicato dal
produore.
Controllare che il foro di scarico e il sifone non si trovino
sullo stesso piano, per non compromeere la capacità di
scarico.
Durante l'installazione del sifone verificare che l'inclinazione
del tubo di scarico sia almeno dell'1,5%, per agevolare lo
scarico; la distanza dal pavimento deve essere di almeno
1 mm.
3
5
0
350
Buco per
di scarico
3
5
0
350
3
5
0
350
xy
x
min
250mm
y
-08-

kurai IT
2. Eseguire una prova di scarico dell'acqua per verificare che l'installazione sia correa. Controllare
l'assenza di ostruzioni e la capacità di scarico.
3. Applicare del masce PU/MS o del silicone tra la base e il piao, per fissarlo. Applicare un cordone di
silicone nei pun di contao tra il piao doccia e la parete o il pavimento.
4. Collegare la valvola al piao doccia. 5. Installare la cornice esterna.
È normale che rimangano tracce d'acqua, a causa della tensione superficiale.
Per la pulizia ordinaria del piao è sufficiente usare acqua.
Per una pulizia più approfondita ricorrere a una spugna umida con sapone. Se si formano
incrostazioni calcaree ulizzare un prodoo ancalcare. Infine sciacquare con acqua epida e
lasciare asciugare. In caso di contao tra il piao doccia e prodo chimici come candeggina,
acetone, ntura per capelli o Mercurocromo, rimuovere immediatamente il prodoo usando
sapone neutro e abbondante acqua, quindi asciugare con un panno umido. Per la pulizia non
ulizzare materiali abrasivi.
Una volta posizionato il piao doccia, prima di piastrellarlo, proteggerlo (ad esempio con il materiale
di imballaggio del piao) per evitare il contao con residui di cemento, gesso o simili.
La nostra azienda declina qualsiasi responsabilità in relazione al piao doccia qualora subisca danni
dovu al mancato rispeo di quanto indicato nelle presen istruzioni.
3 mm
3 mm
SILICON
SILICON
-09-
Regole per l'installazione
Silex/Privilege
Avant/Essential
±3mm

200
1000
250
1200
300
1400
600
1600/1800/2000
≥1,5%
≥1 mm
Installationsvorschriften kurai
DE
x
2
x
1. Erstellen Sie mit einem Ausgleichsmörtel eine
homogene Auflagefläche über die gesamte Abmessung
und lassen Sie sie für die vom Hersteller angegebene Zeit
aushärten.
Verhindern Sie, dass das herabfallende Wasser und der
Siphon aufeinander ausgerichtet sind, damit keine
Abflusskapazität verloren geht.
Achten Sie bei der Installaon des Siphons darauf, dass das
Ablaufrohr eine Neigung von 1,5 % oder mehr aufweist, um
den Abfluss zu erleichtern, und sorgen Sie dafür, dass es sich
in einem Abstand von 1 mm oder mehr vom Boden befindet.
3
5
0
350
Das Loch für
den Ablauf
3
5
0
350
3
5
0
350
xy
x
min
250mm
y
-10-
Tabla de contenidos
Idiomas:

















