QEO FHM 20 Manual de usuario

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D‘EMPLOI
www.geo-fennel.de
www.geo-fennel.com
www.geo-fennel.fr
DE | EN | FR
FHM 20

2
DE
· Feuchtigkeitsmesser FHM 20
· Feuchtigkeits- und Temperatursonde
· 2 x AAA Batterien
· 2 x Ersatzmessspitze
· Tasche
· Bedienungsanleitung
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank für das Vertrauen, welches Sie uns beim Erwerb Ihres neuen geo-FENNEL-Gerätes ent-
gegengebracht haben. Dieses hochwertige Qualitätsprodukt wurde mit größter Sorgfalt produziert und
qualitätsgeprüft.
Die beigefügte Anleitung wird Ihnen helfen, das Gerät sachgemäß zu bedienen. Bitte lesen Sie ins-
besondere auch die Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch. Nur ein sachge-
rechter Gebrauch gewährleistet einen langen und zuverlässigen Betrieb.
geo-FENNEL
Precision by tradition.
Inhaltsverzeichnis
1. Lieferumfang A
2. Stromversorgung B
3. Bedienelemente und Bedienung C
4. Überprüfung und Kalibrierung D
5. Sicherheitshinweise E
LIEFERUMFANG
A

3
DE
*justiert auf europäisches Holz bei 20°C
EIGENSCHAFTEN
· Feuchtigkeitsmesser für Holz und Baustoffe
· Holz: Kalibrierung für 170 Holzarten in 8 Gruppen
· Baustoffe: Putz, Gips, Mörtel, Pappe, Papier, ...
· Messung von Ausdehnungsgrad der Feuchtigkeit, Durchdringung des Materials, Oberflächenfeuch-
tigkeit, Bestimmung von trockenen und feuchten Bereichen
· Externe Feuchtigkeitsmesssonde
· Externe Temperaturmesssonde
· Länge der Messspitzen: 8 mm
· Schutzkappe mit integriertem Kalibrierungscheck
· Batteriezustandsanzeige
· Automatische Abschaltung (Zeit einstellbar)
BEACHTE
Bei Messungen mitTemperatur- und Feuchtigkeitssonde erfolgt die Anpassung des Feuchtigkeitsge-
haltes in Relation zurTemperatur automatisch. Hierdurch wird eine höhere Genauigkeit erzielt.
Technische Daten
Messprinzip Widerstandsverfahren
Messbereich: Holz 6 - 99,9 %
Genauigkeit: Holz ±1 %*
Messbereich: Baustoffe 3 - 33 %
Genauigkeit: Baustoffe ±1 %
Bereich Temperaturmessung 0 - 60°C
STROMVERSORGUNG B
Batteriefach auf der Geräterückseite öffnen und 2 x AAA Batterien einlegen (Polarität beachten). Bat-
teriefach wieder schließen.
Wenn die Batteriezustandsanzeige leuchtet, müssen die Batterien ersetzt werden.

4
DE
BEDIENUNG
· Abdeckung der Messsonden entfernen oder externen Feuchtigkeitssensor mit der Buchse
„Moisture“ auf der rechten Seite des Gerätes verbinden.
· Gerät mit Taste (10) einschalten.
· Gewünschte Holzart (Gruppe A bis J) mitTaste (9) wählen (siehe hierzu Liste S. 6 - 8).
· Messspitzen oder externen Feuchtigkeitssensor in das Holz drücken und Messwert ablesen.
· Taste (10) gedrückt halten, um das Gerät wieder auszuschalten.
AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG
Die automatische Abschaltung kann zwischen 1 bis 9 Minuten eingestellt werden.
Gerät einschalten und Tasten (9) und (10) gleichzeitig drücken, bis der gewünschte Wert erreicht ist
(Werte von 00 bis 09 werden im Display nacheinander angezeigt). Bei 00 ist die automatische Abschal-
tung deaktiviert.
CBEDIENELEMENTE UND BEDIENUNG
1. Messspitze
2. Batteriezustandsanzeige
3. Anzeige Messwert
4. Anzeige Holzart
5. Temperaturheit
6. Anschluss Feuchtesensor
7. Anschluss Temperatursensor
8. Auswahltaste Temperatureinheit
9. Auswahltaste Holzart
10.EIN-/AUS-Schalter
Das Batteriefach befindet sich auf der Geräterückseite.
FHM 20

5
DE
BENUTZUNG DES GERÄTES OHNE TEMPERATURSONDE
(Manuelle Messwertkorrektur)
Das Gerät ist auf europäische Holzarten bei 20°C justiert. Bei abweichenden Holztemperaturen muss
eine manuelle Messwertkorrektur vorgenommen werden.
Manuelle Messwertkorrektur, wenn das Holz wärmer als 20°C ist:
- 0,5 % Feuchtegehalt je 5°C Temperaturunterschied.
Manuelle Messwertkorrektur, wenn das Holz kälter als 20°C ist:
+ 0,5 % Feuchtegehalt je 5°C Temperaturunterschied.
BENUTZUNG DES GERÄTES MIT TEMPERATURSONDE
(Automatische Messwertkorrektur)
· Externen Temperatursensor mit Buchse „Temp“ verbinden.
· Mit Hammer und Nagel ein Loch in das Holz schlagen (Ø ca. 3 mm).
· Nagel entfernen und Temperatursonde einstecken.
· Gerät einschalten und gewünschte Holzart (Gruppe A bis J) wählen (siehe Bedienung).
· Taste (8) drücken; die Temperatur wird in °C angezeigt. Durch nochmaliges Drücken der Taste (8) wird
die Temperatur in °F angezeigt.
· Die Messspitzen oder den externen Feuchtigkeitssensor in das Holz drücken; nun Taste (9) drücken,
um den Messwert anzuzeigen.
ÜBERPRÜFUNG UND KALIBRIERUNG D
· Abdeckung der Messonden entfernen und Kappe umdrehen, so dass die Kalibrierungspunkte „T“
und „B“ (außen) sichtbar sind.
· Gerät mit den Messonden auf die „T“-Punkte drücken; der angezeigte Wert muss zwischen 17,7 und
18,3 liegen.
· Gerät dann mit den Messsonden auf die „B“-Punkte drücken; der angezeigte Wert muss zwischen
25,5 und 26,5 liegen.
· Wenn die bei der Überprüfung angezeigten Werte außerhalb der Toleranzen liegen, muss das Gerät
neu kalibriert werden.

6
DE
SKALIERUNG DER HOLZARTEN
Felsenahorn
Felsenulme
Fichte, japan. (8-18%mc)
Fichte, japan. (18-28%mc)
Fichte, europäisch
A
E
J
C
C
Eukalyptus microcorys
Eukalyptus obliqua
Eukalyptus, gelb
Eukalyptus wandoo
Erimado
Esche, amerikanisch
Esche, europäisch
Esche, japanisch
A
C
C
J
F
B
A
A
Iroko
Ironbank
Jarrah
Jelutong
F
B
C
C
Dahoma
Danta
Dattelpflaumenbaum
Douglaskiefer
Douglastanne
A
C
G
B
B
Gegu, Nohor
Gelbkiefer
Grünherzholz
Guarea, schwarz
Guarea, weiß
Gummibaum, amerik., rot
Gummibaum, Saligna
Gummibaum, südlich
Gummibaum, Spotted
Gurjun
H
A
C
J
H
A
B
B
A
A
Hemlocktanne, westtlich
Hiba
Hickory
Hyedunani
C
J
F
B
Canarium, afrikanisch
Coachholz
Cordia, amerikanisch
B
G
F
Baguacu, Brazilian
Balsa
Banga Wanga
Berlina
Binvang
Birke, europäisch
Birke, gelb
Bisselon
Bitterholz
Blackbutt-Eukalyptus
Bosquiea
Buche, europäisch
Buchsbaum, Maracaibo
Bunyakiefer
F
A
A
B
E
J
A
E
F
C
A
C
A
B
Abura
Aformosa
Afzelia
Agba
Ahorn, pazifischc
Ahorn, Queensland
Ambonia
American Whitewood
Auraukaria
Ayan
E
G
E
J
A
B
G
C
B
C
Edeltanne
Eibe
Eiche, europäisch
Eiche, japanisch
Eiche, tasmanisch
Eiche, türkisch
J
C
A
A
C
E
Kaiserbaum
Kampferbaum, ostafrikan.
Kastanie
Kirsche, europäisch
Karpur
Karri
J
C
C
J
A
A

7
DE
Kauri, Neuseeland
Kauri, Queensland
Kautschukbaum
Keruing
Kiefer, amerik., langblättrig
Kiefer, korsisch
Küstenkiefer
Kuroka
E
J
H
F
C
C
A
A
Padang
Padauk, afrikanisch
Panga Panga
Pappel, schwarz
Pillarholz
Pechkiefer, amerik.
Pechkiefer, karibisch
Pechkiefer, Nicaragua
Platane
Pterygota, afrikanisch
Pyinkado
A
F
A
A
F
C
C
C
F
A
E
Obeche
Odoko
Okweni
Olive, ostafrikan.
Olivillo
Opepe
G
E
B
B
G
H
Lagarostrobos
Lärche, europäisch
Lärche, japanisch
Lärche, westlich
Limba
Linde
Loliondo
B
C
C
F
G
G
C
Mahagoni, afrikan.
Mahagoni, westindisch
Makore
Mansoia
Matai
Meranti, rot (dunkel/hell)
Meranti, weiß
Merbau
Missanda
Moterrey-Kiefer
Muhuhu
Muninga
Musine
Musizi
Myrthe, tasmanisch
J
B
B
B
E
B
B
B
C
C
J
G
J
J
A
Naingon
Neuguinea-Araukaria
C
C
Queensland-Kaurifichte J
Ramin
Riesenkiefer
Riesenmammutbaum, europ.
Riesenmammutbaum, kalif.Rosenholz,
indisch
Roteiche, amerikanisch
Rotkiefer
G
A
A
B
A
A
B
Santa Maria
Sapele
Schwarzkiefer, japan.
Seekiefer
Seideneiche, afrikanisch
Seideneiche, australisch
Sen
Seraya, rot
Sipo Mahagon
Sitkafichte
Stinkbaum, braun
H
C
B
B
C
C
A
C
J
C
A
Talgbaum, chines.
Teak
Totara
Turpentine
A
F
E
C
Ulme, japanisch, grau
Ulme, englisch
Utile
B
E
J

8
DE
HINWEIS
Die Daten der Tabelle basieren auf Tests mit handelsüblichen, ofengetrockneten Holzmustern (zwischen
7 % und dem Fasersättigungsbereich). Oberhalb des Fasersättingungsbereiches (25 - 30 %) werden
die Messwerte nährungsweise angegeben (in der Regel bei Holz, das getrocknet und wieder benetzt
wurde).
Das Gerät ist kalibriert auf Holz mit einer Temperatur von 20°C. BeiTemperaturabweichungen von mehr
als 5°C kann der Messwert ungefähr korrigiert werden:
Manuelle Messwertkorrektur, wenn das Holz wärmer als 20°C ist:
- 0,5 % Feuchtegehalt je 5°C Temperaturunterschied.
Manuelle Messwertkorrektur, wenn das Holz kälter als 20°C ist:
+ 0,5 % Feuchtegehalt je 5°C Temperaturunterschied.
Wenn das Holz mit einem Holzschutzmittel auf Wasserbasis behandelt wurde, können die Messwerte
um 1 - 2 % nach oben abweichen.
Zeder, japanisch
Zeder, westindisch
Zeder, westlich, rot
Zuckerahorn
Zuckerkiefer
Zypresse, ostafrikan.
Zypresse, japanisch (8-18%mc)
Zypresse, japanisch(18-28%mc)
B
J
C
A
C
A
J
C
Waldkiefer
Walnuss, afrikanisch
Walnuss, amerikanisch
Walnuss, europäisch
Walnuss, Neu Guinea
Walnuss, Queensland
Wawaholz
Weißeiche, amerikanisch
Weißulme
Weymouths-Kiefer, Neuseel.
A
J
A
C
B
C
G
A
E
B
BAUSTOFFMESSUNGEN
Holzart / Gruppe A auswählen. Messungen durchführen und Messwert ablesen.

9
DE
SICHERHEITSHINWEISE E
ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT
Es kann nicht generell ausgeschlossen werden, dass das Gerät andere Geräte stört (z.B. Navigationseinrichtungen);
durch andere Geräte gestört wird (z.B. elektromagnetische Strahlung bei erhöhter Feldstärke z.B. in der unmittelbaren
Nähe von Industrieanlagen oder Rundfunksendern).
CE-KONFORMITÄT
Das Gerät hat das CE-Zeichen gemäß den Normen EN 61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006, IEC 61326-
1:2005, IEC 61326-2-1:2005.
GARANTIE
Die Garantiezeit beträgt zwei (2) Jahre, beginnend mit dem Verkaufsdatum. Die Garantie erstreckt sich nur auf Mängel
wie Material-oder Herstellungsfehler, sowie die Nichterfüllung zugesicherter Eigenschaften. Ein Garantieanspruch
besteht nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung. Mechanischer Verschleiß und äußerliche Zerstörung durch Ge-
waltanwendung und Sturz unterliegen nicht der Garantie. Der Garantieanspruch erlischt, wenn das Gehäuse geöffnet
wurde. Der Hersteller behält sich vor, im Garantiefall die schadhaften Teile instand zusetzen bzw. das Gerät gegen ein
gleiches oder ähnliches (mit gleichen technischen Daten) auszutauschen. Ebenso gilt das Auslaufen der Batterie nicht
als Garantiefall.
UMGANG UND PFLEGE
Messinstrumente generell sorgsam behandeln. Nach Benutzung mit weichem Tuch reinigen (ggfs.Tuch in etwas
Wasser tränken). Wenn das Gerät feucht war, sorgsam trocknen. Erst in den Koffer oder die Tasche packen, wenn es
absolut trocken ist.Transport nur in Originalbehälter oder -tasche.

10
DE
WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE
· Richten Sie sich nach den Anweisungen der Bedienungsanleitung.
· Anleitung vor Benutzung des Gerätes lesen.
· Niemals das Gehäuse öffnen. Reparaturen nur vom autorisierten Fachhändler durchführen lassen.
· Keine Warn- oder Sicherheitshinweise entfernen.
· Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung betreiben.
· Diese Gebrauchsanleitung ist aufzubewahren und bei Weitergabe des Gerätes mitzugeben.
Bitte unbedingt beachten:
Wenn Sie Geräte zur Reparatur / zur Justage an uns zurücksenden, entnehmen Sie bitte unbedingt aus
Sicherheitsgründen Akkus oder Batterien aus dem Gerät!
Danke.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
1. Der Benutzer dieses Produktes ist angehalten, sich exakt an die Anweisungen der Bedienungsanleitung zu
halten. Alle Geräte sind vor der Auslieferung genauestens überprüft worden. Der Anwender sollte sich trotzdem
vor jeder Anwendung von der Genauigkeit des Gerätes überzeugen.
2. Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für fehlerhafte oder absichtlich falsche Verwendung sowie daraus
eventuell resultierende Folgeschäden und entgangenen Gewinn.
3. Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für Folgeschäden und entgangenen Gewinn durch Naturkatastro-
phen wie z.B. Erdbeben, Sturm, Flut, usw. sowie Feuer, Unfall, Eingriffe durch Dritte oder einer Verwendung
außerhalb der üblichen Einsatzbereiche.
4. Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für Schäden und entgangenen Gewinn durch geänderte oder
verlorene Daten, Unterbrechung des Geschäftsbetriebes usw., die durch das Produkt oder die nicht mögliche
Verwendung des Produktes verursacht wurden.
5. Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für Schäden und entgangenen Gewinn resultierend aus einer nicht
anleitungsgemäßen Bedienung.
6. Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung oder in Verbin-
dung mit Produkten anderer Hersteller verursacht wurden.
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Instrumento de medición de QEO

QEO
QEO FL 40 Pocket II Manual de usuario

QEO
QEO FET 200 Manual de usuario

QEO
QEO Multi-Pointer Manual de usuario

QEO
QEO FLM 400 Data Manual de usuario

QEO
QEO FFM 100 Manual de usuario

QEO
QEO FHT60 Manual de usuario

QEO
QEO FVE 150 Manual de usuario

QEO
QEO GeoDist 100 Manual de usuario

QEO
QEO EL 601 Manual de usuario
Manuales populares de Instrumento de medición de otras marcas

Endress+Hauser
Endress+Hauser Proline Promag 50 Especificaciones técnicas

Siemens
Siemens SITRANS F Coriolis FCT030 Manual de lista de piezas

KLINGER
KLINGER CMF V Series Manual de usuario

EXFO
EXFO FTB-2 Manual de operación y mantenimiento

Keysight
Keysight M8290A Manual de usuario

ADTEK
ADTEK MW-5 Manual de usuario











