Puky SPEEDUS Manual de usuario

Bitte vor Inbetriebnahme des Rollers
sorgfältig lesen und unbedingt zur weiteren
Nutzung aufbewahren!
Please read carefully before using the scooter
for the rst time and keep in a safe place for
future reference!
S.v.p. aandachtig lezen voordat de step in
gebruik wordt genomen en voor verder gebruik
opbergen!
A lire attentivement avant toute mise en service
du patinette et garder pour l’utilisation ultérieure!
Før løbecyklen tages i brug første gang læses
brugsanvisningen omhyggeligt og opbevares til
senere brug!
Per favore, leggete questo manuale prima
di utilizzare il monopattino e archiviatelo per
l’utilizzo futuro!
Prosimy przeczytaj instrukcję przed
użytkowaniem hulajnogi po raz pierwszy i
zatrzymaj tą instrukcję na przyszłość!
Prosím, pozorně si přečtěte tento manuál před
prvním použítím této koloběžky. Uchovejte
tento manuál na bezpečném místě pro budoucí
možnou potřebu.!
¡Antes de la utilización del patinete, lea por
favor el manual atentamente y guárdelo
necesariamente para un uso posterior!
Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь
перед вводом самоката в эксплуатацию и
обязательно сохраните для последующего
использования!
Bedienungsanleitung
SPEEDUS
GB User Manual
NL Gebruiksaanwijzing
FR Mode d’emploi
DK Betjeningsvejledning
IIstruzioni per l’uso
Händlerhinweis:
Diese Anleitung unbedingt
dem Kunden aushändigen!
PL Instrukcja obsługi
CZ Návod k obsluze
ES
Manual de
instrucciones
RU
Руководство по
эксплуатации

2
Scooter
DE Bedienungsanleitung . . . . . . . . .3
GB User Manual . . . . . . . . . . . . . .7
NL Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . 11
FR Mode d‘emploi . . . . . . . . . . . . 15
DK Betjeningsvejledning . . . . . . . .19
I Istruzioni per l‘uso . . . . . . . . .23
PL Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . 27
CZ Návod k obsluze . . . . . . . . . . . 31
ES Manual de instrucciones . . . . . . 35
RU Руководство по эксплуатации . .39
Inhalt
Contents
Inhoudsopgave
Table des matières
Indhold
Contenuto
SPIS TRE ´
SCI
Obsah
Índice
Содержание

3
Bedienungsanleitung DEScooter
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses
PUKY-Fahrzeuges. Sie haben hiermit ein Qua-
litätsprodukt erworben, das Ihnen sicherlich
große Freude bereiten wird.
Diese Anleitung enthält Informationen zum
sicheren Betrieb und zur Pflege. Lesen Sie
diese Hinweise sorgfältig vor der Benutzung
und bewahren Sie diese auf. Wenn Sie diese
Hinweise nicht beachten, kann die Sicherheit
Ihres Kindes beeinträchtigt werden. Bei Fra-
gen oder Problemen wenden Sie sich bitte an
Ihren Fachhändler oder nutzen Sie unseren
Internet-Kontakt: www.puky.de.
Verantwortung der Eltern
Bei bestimmungsgemäßem Einsatz sind Ge-
fährdungen während des Gebrauchs weitge-
hend ausgeschlossen. Bedenken Sie aber,
dass durch das natürliche Bewegungsbedürf-
nis und das Temperament von Kindern und
Jugendlichen unvorhersehbare Situationen
und Gefahren auftreten können, die eine
Verantwortung seitens des Herstellers aus-
schließen.
Scooter sind mit Vorsicht zu benutzen. Es wer-
den gewisse Fähigkeiten des Kindes voraus-
gesetzt, um Stürze und Kollisionen, die beim
Benutzer oder Dritten zu Verletzungen führen
können, zu vermeiden.
Unterweisen Sie deshalb Kinder und Jugend-
liche im richtigen Umgang mit dem Scooter
und machen Sie sie auf mögliche Gefahren
aufmerksam.
Eignung
Den Scooter bitte nur im geeigneten Bereich
und außerhalb öffentlicher Verkehrsflächen
gebrauchen. Prüfen Sie vor der Nutzung des
Scooters die Einschränkung des Einsatzbe-
reichs durch die geltende Straßenverkehrsord-
nung.
Die für diesen Scooter zugelassene Gesamt-
belastung beträgt:
max. 100 kg
min. 20 kg
Der Speedus Scooter ist nur für eine Person
geeignet.
Dieses Fahrzeug hat potentiell scharfe Kanten.
Benutzen Sie das Fahrzeug nur auf glatten,
sauberen und trockenen Einsatzflächen, die
möglichst frei von anderen Verkehrsteilneh-
mern sind. Dieses Fahrzeug ist nicht für den
Off-Road-Bereich geeignet. Insbesondere
Sprünge (z.B. in einer Halfpipe oder Sport-
parks), sowie das Überfahren von hohen Bord-
steinkanten sind nicht zulässig und führen zu
Schäden am Scooter. Beachten Sie die ver-
minderte Bremswirkung der Hinterradbremse
bei Regen und Nässe.
Fahrzeug nicht bei Dunkelheit oder schlechter
Sicht benutzen.
Inhalt

4
Scooter
Benutzungshinweise
Der Scooter wird durch wiederholtes Abstoßen
mit dem Fuß angetrieben.
Gebremst wird der Scooter indem man die
Hinterradbremse auf das Rad heruntertritt.
Bei Dauergebrauch kann die Bremseinrichtung
heiß werden. Die Bremse sollte nach dem
Bremsvorgang nicht berührt werden – es be-
steht Verbrennungsgefahr!
Es ist erforderlich geschlossene Schuhe zu
tragen. PUKY empfiehlt bei der Nutzung von
Rollern das Tragen einer geeigneten Schutz-
ausrüstung, wie z.B. Helm, Handschuhe, Knie-
und Ellenbogenschützer. Das Fahrzeug darf
nicht in der Nähe von Treppen, abschüssigem
Gelände, Schwimmbecken und anderen Ge-
wässern gefahren werden. Treppen im Umfeld
sind so zu sichern, dass Kinder sie auf keinen
Fall mit dem Fahrzeug hinauf- oder hinunter-
fahren können.
Bevor Sie starten: Prüfen Sie alle Verbin-
dungselemente bzw. Verschlussteile auf Un-
versehrtheit und festen Sitz, wie z. B. den
Klappmechanismus und die Höhenverstellung
des Lenkers.
Achten Sie darauf, dass der Ständer während
der Fahrt sicher eingeklappt ist.
Der Scooter verfügt über eine Lenkeinschlags-
begrenzung um ein Durchdrehen des Vorder-
rades zu verhindern.
Es gilt die gesetzliche Sachmängelhaftung.
Schäden die durch unsachgemäße Beanspru-
chung, Gewalteinwirkung, ungenügende
Wartung oder durch normale Abnutzung ent-
stehen, sind von der Sachmängelhaftung aus-
geschlossen.
CE-Kennzeichnung
Der Speedus Scooter ist ein Freizeitgerät ge-
mäß EN 14619 Kat. A und gilt nicht als Spiel-
zeug (keine CE-Kennzeichnung).
Typenschild
Das Typenschild ist unterhalb am Trittbrett
angebracht. Notieren Sie die Angaben auf dem
Typenschild im Fahrzeugpass am Ende dieser
Bedienungsanleitung, um sie bei Fragen oder
Ersatzteilbestellungen zur Hand zu haben.
Wartung und Pege
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch alle Teile
auf möglichen Verschleiß, sowie Verschrau-
bungen auf ordnungsgemäßen Sitz. Selbst-
sichernde Muttern sind schwergängig und
müssen nach vollständiger Demontage ersetzt
werden!
Achten Sie besonders auf die Verdrehfestigkeit
des Lenkers und den ordnungsgemäßen Sitz
der Verschraubungen.
Ziehen Sie den Lenker nicht über den Endan-
schlag (Mindesteinstecktiefe) hinaus.
Damit das hohe, konstruktiv vorgegebene
Sicherheitsniveau erhalten bleibt, sind ver-
schlissene oder defekte Teile sofort gegen
Original PUKY-Ersatzteile auszutauschen. Das
Fahrzeug sollte bis zur Instandsetzung aus
Sicherheitsgründen nicht benutzt werden.
Verbogene Teile nicht richten, sondern aus-
tauschen.
Verschleißteile: Bremse, Bereifung inkl. Lager,
Griffbezüge

5
Bedienungsanleitung DEScooter
Räderwechsel
Ersatzräder sind über Ihren Fachhändler oder
unseren Internet-Kontakt www.puky.de erhält-
lich.
Das Fahrzeug darf nicht mit einem Hochdruck-
reiniger gereinigt werden. Reinigen Sie das
Fahrzeug mit einer leichten Seifenlösung und
reiben Sie anschließend alles sorgfältig mit
einem weichen Tuch trocken. Halten Sie korro-
sionsfördernde Materialien (Streusalz, Meer-
wasser, Dünger) von dem Fahrzeug fern. Das
Fahrzeug darf nicht in feuchten Räumen gela-
gert werden. Lagerstellen sind von Zeit zu Zeit
mit handelsüblichem Fahrradöl leicht zu ölen.
Kontrollieren Sie die Wirksamkeit der Bremsen
(soweit vorhanden). Die Bremsfläche muss
fettfrei sein, ansonsten ist die Bremswirkung
nicht gewährleistet. Achten Sie bei Luftberei-
fung auf den richtigen Luftdruck (der einzuhal-
tende Luftdruck steht auf den Seitenflächen
der Bereifung).
Ähnlich wie bei Autoreifen besteht bei vulkani-
siertem Naturkautschuk die Gefahr der Fle-
ckenbildung im Bereich der Aufstandflächen
der Räder. Bitte Kontaktfläche zwischen
Boden und Reifen schützen.
Die Ventilkappen sind fest anzuziehen und von
Kindern fernzuhalten (Verschluckungsgefahr).
Auspacken und Lieferumfang
Benutzen Sie zum Öffnen der Verpackung und
zum Entfernen von Schutzmaterial keine
scharfen Gegenstände. Sie könnten ver-
sehentlich die Lackierung oder Teile des Fahr-
zeuges beschädigen.
z Entnehmen Sie alle Teile aus der
Verpackung.
z Entfernen Sie das Schutzmaterial. Halten
Sie jegliches Verpackungsmaterial von
Kindern fern, es besteht Erstickungsgefahr.
z Prüfen Sie die Vollständigkeit und
Unversehrtheit der Lieferung. Falls etwas
fehlen sollte, dann wenden Sie sich bitte
vor Beginn weiterer Arbeiten an Ihren
Fachhändler.
Montage
Die Montagehinweise befinden sich auf den
letzten Seiten dieser Anleitung.
Für den Aufbau benötigen Sie kein Werkzeug.
Der Scooter wird im Transportzustand (zusam-
mengeklappt) geliefert.
Kleine Teile dürfen nicht in die Hände kleiner
Kinder geraten. Es besteht Erstickungsgefahr
durch Verschlucken. Halten Sie auch jegliches
Verpackungsmaterial von Kindern fern.
Das erste Aufklappen muss sehr sorgfältig von
einer erwachsenen Person ausgeführt werden,
damit es später nicht zu Unfällen oder Verlet-
zungen kommen kann. Nehmen Sie sich dazu
ausreichend Zeit. Wenn Sie sich nicht sicher
sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Fach-
händler oder eine Werkstatt.

6
Scooter
Bild A: Lieferumfang
Bild 1: Lösen Sie die Transportsicherung und
klappen Sie den Roller auf.
Bild 2: Schließen Sie den Gelenk-Hebel,
indem Sie ihn unterhalb einhängen. Danach
drücken Sie den Hebel nach oben gegen den
Rahmen, bis der Sicherungsschieber deutlich
spürbar einrastet (Bild 2a). Wichtig: Sollte es
nicht möglich sein den Hebel zu schließen,
oder das Gelenk wackelt noch, öffnen Sie den
Hebel wieder (Bild 8). Den Hebel stellen Sie
durch Drehen ein: einmal rechts herum = fes-
ter oder einmal links herum = loser (Bild 2b).
Wiederholen Sie den Vorgang, bis sich der
Hebel stramm und fest nach oben gegen den
Rahmen drücken lässt, die Sicherung einrastet
und das Gelenk nicht mehr wackelt.
Bild 3: Öffnen Sie den Hebel des Lenker-
Verschluss indem Sie ihn von der Lenkstange
wegziehen. Stellen Sie die gewünschte Len-
kerhöhe ein, indem Sie den Lenker heraus-
ziehen.
Bild 4: Drücken Sie den Hebel des Lenker-
Verschluss vollständig um die Lenkstange um
den Lenker zu fixieren. Wichtig: Der Hebel
muss sehr schwergängig sein (Abdruck im
Finger). Der Lenker ist nur ausreichend fest,
wenn dieser danach nicht mehr hoch oder
runtergezogen werden kann. Zur Einstellung
öffnen Sie den Lenker-Verschluss erneut und
drehen an der gegenüberliegenden Schraube,
rechts herum = fester oder links herum = loser
(Bild 4a), solange bis der Hebel strammer an
die Lenkstange gedrückt werden muss. Wie-
derholen Sie diesen Vorgang, bis der Lenker
sicher fixiert ist.
Bild 5: In der höchsten Lenkerstellung rastet
eine zusätzliche Sicherung ein, um anzuzei-
gen wann die Mindesteinstecktiefe erreicht
wurde. Um den Lenker wieder reinstecken zu
können, muss der Pin vorsichtig reingedrückt
werden.
Bild 6: Klappen Sie den Ständer aus und
stellen das Fahrzeug darauf ab.
Bild 7: Sie Bremsen indem Sie mit dem Fuss
die Hinterradbremse heruntertreten.
Bild 8: Lösen Sie den Gelenkverschluss in-
dem Sie die Sicherung zunächst hochdrücken.
Danach können Sie den Hebel nach unten
drehen und aushebeln.

7
User Manual GBScooter
Introduction
Congratulations on the purchase of this PUKY
vehicle. You have acquired a quality product,
which is certain to bring you great joy.
This manual contains information on the safe
use of your vehicle and its care. Please read
the manual carefully prior to use and keep it in
a secure place for future reference. Failure to
observe the information contained in this man-
ual may impair the safety of your child. Should
you have any questions, please contact your
dealer or contact us via our website:
www.puky.net.
Parents‘ responsibility
Risks during use are, for the most part, exclud-
ed when used in accordance with the intended
purpose. However, please take into considera-
tion that unforeseen situations and hazards
may occur as a result of the natural need for
movement and the temperament of young
children and adolescents for which the manu-
facturer cannot be held liable.
Scooters are to be used with caution. Certain
abilities of the child are necessary in order to
avoid falls and collisions which might lead to
injuries of the user as well as of third parties.
So, do teach your children how to use the
scooter properly and direct attention to poten-
tial risks.
Suitability
Ride scooter in appropriate areas only, away
from road traffic. Before use, check the scooter
check the limitations of use with applicable
traffic legislation. This scooter is designed for
an allowed maximum total loading of:
max. 100 kg
min. 20 kg
The Speedus scooter is only designed for one
person.
This vehicle may have sharp edges.
Please only use the vehicle on even, clean
and dry surfaces, preferably areas free from
other traffic. This scooter is not approved for
off-road driving. Jumping (e.g. in a halfpipe or
skate park) and driving up and down high
kerbstones is not allowed and will damage the
scooter. Note that the rear wheel brakes are
less effective in rain or on wet surfaces.
Do not use the vehicle when it is dark or when
visibility is bad.
Usage
The scooter is operated by repeatedly kicking
off with a foot.
The scooter is braked by pressing down the
rear brake onto the wheel.
The braking equipment may become hot when
used constantly. The brake should not be
touched after the braking procedure – risk of
burning!

8
Scooter
It is necessary to wear closed shoes. When
using the scooters, PUKY recommends the
wearing of adequate protection clothing, i.e.
helmet, gloves, knee- and elbow-protectors.
The vehicle must not be driven in the vicinity of
stairs, slopes, steep terrain, swimming pools,
or other bodies of water. Stairs in the vicinity
must be secured to prevent children from rid-
ing up or down them on the vehicle.
Before starting off: Check all connectors and
wear parts are intact and secure, e.g. the fold-
ing mechanism and height adjustment of the
handlebar.
Make sure that the stand is securely folded in
during use.
The scooter has a steering angle limiter to
prevent the front wheel from spinning.
The legal liability for material defects applies.
Damages caused by inappropriate use, the
effects of force, insufficient maintenance or
due to normal wear and tear are excluded from
the liability of material defects.
CE mark
The Speedus scooter is an item of leisure time
equipment according to EN 14619 cat. A and
not a toy (no CE-identification mark).
Type label
The type label is attached to the underside of
the footplate. Please record the information on
the identification plate in the cycle passport at
the end of this manual so that you have all the
information you need in the event of any ques-
tions or when ordering spare parts.
Maintenance and care
Examine the vehicle at regular intervals for any
wear, and to check that the screws are still
properly tightened. Self-tightening nuts are
hard to loosen and must be replaced after
complete disassembly!
Pay particular attention to the torsional
strength of the handle bar and the correct
positioning of the screws.
Do not pull the handlebar further than the end
stop (minimum insertion depth).
In order to maintain the high, design-specified
safety levels, all worn or defective parts are to
be immediately replaced by original PUKY
spare parts. For safety reasons, the vehicle
should not be used until it has been fully re-
paired. Bent or deformed parts should not be
repaired but instead should be replaced.
Wear-and-tear-parts: brake, tyre incl. bearing,
handlebar grip.

9
User Manual GBScooter
Replacing wheels
Replacement wheels can be obtained from
your specialist dealer or by contacting us via
the Internet using www.puky.net.
The vehicle must not be cleaned with a
high-pressure cleaner. Clean the vehicle using
a mild soapy solution and carefully wipe dry
using a soft cloth. Keep the vehicle away from
corrosion-promoting materials (road salt, sea
water, fertiliser). The vehicle must not be
stored in damp conditions. Apply standard
bicycle oil to the bearings from time to time.
Check braking effect (if applicable). The brak-
ing surface should be free from grease, other-
wise braking effect cannot be guaranteed.
Ensure air pressure in tyres is correct (recom-
mended air pressure will be found on the later-
al faces of the tyre).
Similar to car tyres, considering vulcanised
India rubber there is a risk that stains may
form in areas where tyres contact the floor
covering. Please protect contact face between
floor and tyre.
Valve caps need to be firmly tightened and
kept away from children’s’ reach (danger of
swallow up).
Unpacking and scope of delivery
Do not use any sharp objects when opening
the packaging and removing protective materi-
al. By doing so, you may damage the paint or
parts of the vehicle.
z Remove all parts from the packaging.
z Remove the protective material. Keep all
packaging material out of reach of
children – there is a risk of suffocation.
z Examine the package for completeness and
proper condition. If anything is missing,
please contact your dealer before you start
to assemble the vehicle.
Assembly
The assembly instructions can be found on the
last pages of this manual.
No tools are required for setup. The scooter is
delivered in the transport position (folded up).
Small parts must be kept out of the reach of
small children. There is a danger of suffocation
as a result of swallowing the parts. Also keep
all packaging material out of reach of children.
The scooter must be opened for the first time
with great caution and by an adult to avoid any
potential subsequent accidents or injuries.
Please take a sufficient amount of Please con-
tact your dealer or a workshop if you have any
questions.

Autoped
10
Scooter
Figure A: Contents
Figure 1: Loosen the transport lock and
unfold the scooter.
Figure 2: Close the articulated lever by clip-
ping it underneath. Then press the lever up-
wards against the frame until the safety lock
noticeably clicks into place (Figure 2a). Impor-
tant: If it is not possible to close the lever or
the joint wobbles still, open the lever again
(Figure 8). Adjust the lever by turning it: clock-
wise rotation = tighter or anti-clockwise rota-
tion = looser (Figure 2b). Repeat this process
until the lever can be pushed tightly and firmly
upwards against the frame, the lock clicks into
place and the joint no longer wobbles.
Figure 3: Open the lever on the steering lock
by pulling it away from the handlebar. Adjust to
the desired height by pulling out the handlebar.
Figure 4: Push the lever on the steering lock
around the handlebar to fix the steering.
Important: The lever must be stiff (make an
imprint in your fingers). The handlebar is only
suitably firm if it can no longer moved upwards
or downwards. To adjust, open the steering
lock again and turn the opposite screw, clock-
wise = tighter or anti-clockwise = looser
( Figure 4a), until the lever is pushed tighter
against the handlebar. Repeat this process
until the handlebar is fixed securely.
Figure 5: In the highest handlebar position an
additional lock clicks into place to indicate
when the minimum insertion depth has been
reached. To reinsert the handlebar, the pin
must be carefully pushed in.
Figure 6: Fold out the stand and place the
scooter on it.
Figure 7: Brake by pressing your foot down
on the rear brake.
Figure 8: Loosen the steering lock by initially
pushing up on the lock. You can then turn the
lever downwards and lever it out.
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Scooter de Puky
























