NIMO ACTV007 Manual de usuario



PAG 1
La antena UHF envía y recibe
señales del mando a distancia.
Directional 5.8GHz antenna
sends and receives audio and
video signals
La antena direccional de 5,8GHz envía y
recibe señales de audio y video.
UHF antenna sends and receives remote
control signal
Las luces indicadoras de canal deben estar
posicionadas en el mismo número tanto en
emisor como en receptor.
Channel indicator lights must be set to
same number on both transmitter and
receiver (4 CH or 2 CH).
Utilice el botón de selección de
canal para encontrar la recepción
óptima, seleccione el mismo canal
tanto en emisor como en receptor.
Channel selection button use to
nd optimum reception, most
select same channel on both
transmitter and receiver.
Salida de extensor
de infrarrojos.
IR extender output
port.
Entrada izq. de audio
(blanco).
Entrada izq. de audio
(rojo).
Entrada izq. de video
(amarillo).
Audio L in (white)
Audio R in (red)
Video in (yellow)
Entrada de corriente
DC, conéctela
al adaptador de
corriente de 9V.
DC power input,
connect to power
adapter (9VDC)
VISTA FRONTAL DEL EMISOR Y RECEPTOR
FRONT VIEW FOR TRANSMITTER AND RECEIVER
Los infrarrojos del control remoto pasan a
través de esta ventana para controlar de
audio y video.
Remote control window infrared passes
through this to remotely control audio/video
source.
Entrada de corriente
DV, conéctela
al adaptador de
corriente de 9V.
DC power input,
connect to power
adapter (9VDC)
Entrada izq. de audio
(blanco).
Entrada izq. de audio
(rojo).
Entrada izq. de video
(amarillo).
Audio L in (white)
Audio R in (red)
Video in (yellow)

PAG 2
TRANSMITIR AUDIO/VIDEO DESDE SU REPRODUCTOR DE VIDEO.
HOW TO TRANSMIT AUDIO/VIDEO FROM YOUR VCR
INSTALACIÓN DEL TRANSMISOR INALÁMBRICO AV DE 5,8GHZ.
SETTING UP 5.8GHZ WIRELESS AV LINK

PAG 3
CONEXIÓN DEL RECEPTOR DIRECTAMENTE A LA TV.
CONNECTING RECEIVER DIRECTLY TO REMOTE TV.
TRANSMITIR AUDIO / VIDEO DESDE SU RECEPTOR SATELITE.
HOW TO TRANSMIT AUDIO/VIDEO FROM YOUR SATELLITE RECEIVER

PAG 4
ORIENTANDO LAS UNIDADES PARA UN RENDIMIENTO ÓPTIMO.
ORIENTING UNITS FOR OPTIMUM PERFORMANCE.
CONEXIÓN DEL RECEPTOR A LA TV A TRAVÉS DEL VIDEO.
CONNECTING RECEIVER TO REMOTE TV THROUGH VCR.
Antena control
remoto
Remote control
antenna
Antena parte alta
Antenna top site
EMISOR / TRANSMITTER RECEPTOR / RECEIVER
Antena control
remoto
Remote control
antenna
Antena parte alta
Antenna top site

PAG 5
ORIENTACIÓN DE LAS ANTENAS DE AV.
ORIENTING THE AUDIO/VIDEO ANTENNAS.
EMISOR / TRANSMITTER
RECEPTOR / RECEIVER
UTILIZAR EL EXTENSOR DE INFRARROJOS.
HOW TO USE THE IR EXTENDER ACCESSORY.
DVD / VIDEO / SATELITE
RECEPTOR DE INFRARROJOS
INFRARED RECEIVER
RECEPTOR / RECEIVER
EMISOR / TRANSMITTER

PAG 6
CONTENIDO DE LA CAJA.
Compruebe que están los siguientes componentes en la caja.
Transmisor, receptor, adaptador de corriente x2, cable RCA a RCA x2, extensor de infrarrojos y manual de usuario.
INTRODUCCIÓN AL TRANSMISOR INALÁMBRICO DE AV DE 5,8GHZ.
Este sistema de transmisión consta de un transmisor inalámbrico de audio/video que utiliza tecnología de comunicación
inalámbrica para proporcionar una transmisión nítida y constante en un radio de hasta 100m (en óptimas condiciones).
Este equipo trabaja en alta frecuencia 5,8GHz., evitando frecuencias bajas que utilizan teléfonos inalámbricos y otros
transmisores. Para minimizar las interferencias se utilizan antenas direccionales de alta ganancia y polarizadas circularmente.
También integra un extensor del mando a distancia UHF que el permitirá controlar la fuente de audio o video desde otra
habitación.
APLICACIONES DOMÉSTICAS.
Ver el DVD, video, ... en cualquier habitación de la casa.
Ver programas de TV o satélite en cualquier habitación de la casa.
Escuchar música en calidad estéreo desde el receptor, en altavoces que se encuentren en el radio de acción del equipo.
Mostrar imágenes del ordenador en cualquier TV (se necesitan equipos adicionales).
El funcionamiento de este dispositivo está sujeto a las siguientes condiciones:
- Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales.
- Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencias que puedan
causar un funcionamiento no deseado.
- Para evitar riesgo de incendio o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia o humedad.
- No abra este aparato.
- Este a aparato sólo debe utilizarse con el cable de corriente incluido.
ADVERTENCIA. Los cambios o modicaciones aprobados expresamente por la parte responsable de su cumpli-
miento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo.
NOTA. Este equipo ha sido probado con exhaustividad y cumple con las Normas FCC, que establecen una protec-
ción razonable contra interferencias dañinas en instalaciones de uso doméstico. Este equipo genera, usa y puede
emitir energía de radio frecuencia si no se instala y utiliza según las instrucciones, pueden causar interferencias
perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no se produzcan
interferencias en una instalación doméstica.
Si este equipo causa interferencias en recepciones de radio o TV (comprobar encendiendo y apagando el equipo),
se recomienda al usuario que intente corregir las interferencias por medio de las siguientes medidas:
Reoriente o coloque en otro lugar la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un enchufe con un equipo diferente al que está conectado el equipo.
Consulte a su distribuidor o a un técnico de radio/TV cualicado.

PAG 7
APLICACIONES DE SEGURIDAD.
Sistema de seguridad inalámbrico.
Vigile a través del TV a los niños en otras habitaciones con ayuda de su video cámara.
Puede ver desde el interior a cualquier persona al otro lado de la puerta antes de abrir (mediante una mini cámara CCD).
Grabar reuniones desde otra habitación.
NORMAS DE UTILIZACIÓN.
El aparato y el enchufe de red deben tener el mismo voltaje.
Asegúrese de que el transmisor y el receptor están conectados correctamente al equipo.
Si el transmisor y el receptor se apagan, espere unos segundos antes de reiniciar.
Ajuste el plato de la antena para reducir interferencias.
Cuando utilice dos o más equipos a la vez, seleccione varios canales.
Un transmisor puede utilizar varios receptores.
No utilice microondas cerca de este equipo.
El mando a distancia debe apuntar hacia el extensor de infrarrojos del receptor.
El extensor de infrarrojos del transmisor debe orientarse hacia la ventana receptora de infrarrojos del equipo de la fuente A/V.
INSTALACIÓN DEL TRANSMISOR INALÁMBRICO AV DE 5,8GHZ. (PAG 2).
Para disfrutar de audio y video desde otra habitación, conecte el transmisor a la fuente de audio/video que desee repro-
ducir en la sala 1 y conecte el receptor al televisor, monitor o altavoces en la sala 2.
Se recomienda conectar el sistema de transmisión de AV a los siguientes equipos.
VIDEO. VCR, DVD, TDT, satélite y cámara de video.
AUDIO. Cargador de CD, discman y receptores estéreo.
NOTA: Asegúrese de que el interruptor ON/OFF está en posición OFF antes de hacer la conexión.
TRANSMITIR AUDIO/VIDEO DESDE SU REPRODUCTOR DE VIDEO. (PAG 2).
1. Conecte un cable de audio/video (RCA o euroconector) al conector de AV del emisor y a los conectores de salida AV de
la parte trasera de su reproductor de video.
2. Conecte un extremo del adaptador de corriente en la parte trasera del transmisor y el otro extremo en un enchufe de
230V. Utilice únicamente el adaptador suministrado con el aparto.
3. Si su reproductor de video tiene una única salida de AV y quiere utilizarlo junto a un TV, conecte el cable coaxial de
75 Ohm de la salida de su video a la entrada de cable coaxial de su TV.
4. Localice y oriente el emisor como se indica en el sección de este manual titulada “ORIENTANDO LAS UNIDADES PARA
UN RENDIMIENTO OPTIMO” para conseguir la mejor calidad de la señal.
TRANSMITIR AUDIO / VIDEO DESDE SU RECEPTOR SATELITE. (PAG 3).
Para transmitir audio/video directamente desde su receptor satélite o bien conectándolo a su video siga las instrucciones.
1. Conecte un cable de AV a los conectores AV del transmisor y a los conectores de salida de AV.
2. Enchufe a la red el adaptador de corriente.
3. Si su receptor satélite o reproductor láser disc tiene únicamente una salida AV, conecte el cable coaxial desde la salida
del receptor satélite a la entrada coaxial del televisor.
4. Localice y oriente el emisor como se indica en el sección de este manual titulada “ORIENTANDO LAS UNIDADES PARA
UN RENDIMIENTO OPTIMO” para conseguir la mejor calidad de la señal.

PAG 8
RECIBIR SEÑALES INALÁMBRICAS DE AV EN LA TV.
Existen dos maneras de recibir señales inalámbricas de AV en la TV remota.
1. Conectando el receptor directamente a la TV remota.
2. Conectando el receptor a un video que está conectado a la TV.
NOTA. Si su TV tiene capacidades multi imagen podrá ver cualquier imagen transmitida por el emisor, como su bebé
durmiendo en un pequeño cuadro, mientras disfruta de otro programa en el resto de la pantalla. Consulte el manual de
su TV para saber cómo utilizar estas capacidades.
CONEXION DEL RECEPTOR DIRECTAMENTE A LA TV. (PAG 3).
Si su TV tiene conectores AV conecte un cable AV a los conectores de Av de la TV y a los conectores de salida AV del
receptor. Si la TV tiene un conector de entrada para audio, conecte el cable blanco de audio en ese conector.
CONEXIÓN DEL RECEPTOR A LA TV A TRAVÉS DEL VIDEO. (PAG 4).
Esta instalación le permite grabar el audio/video transmitidos en su video remoto y además disfrutar la imagen y el
sonido en la televisión al mismo tiempo.
1. Conecte los cables AV del receptor a los conectores AV del video.
2. Si su TV no tiene entrada AV, conecte un cable coaxial de 75 Ohm desde la entrada de antena de la TV a la salida de
antena del video.
OPCIONAL
3. Enchufe un extremo del adaptador de corriente en la parte trasera del receptor y el otro extremo en algún enchufe de
red. Utilice únicamente el adaptador suministrado.
4. Localice y oriente el emisor como se indica en el sección de este manual titulada “ORIENTANDO LAS UNIDADES PARA
UN RENDIMIENTO OPTIMO” para conseguir la mejor calidad de la señal.
ORIENTANDO LAS UNIDADES PARA UN RENDIMIENTO ÓPTIMO. (PAG 4).
Este sistema de envío debe colocarse en una supercie plana y estable para prevenir daños evitando caídas.
Para un rendimiento óptimo, las antenas de AV deben estar orientadas correctamente. Para un rango de operación máxi-
mo, intente minimizar el número de obstáculos (electrodomésticos, muebles grandes, ...) entre el emisor y el receptor.
ORIENTACIÓN DE LAS ANTENAS DE AV. (PAG 5).
El emisor envía su video y audio de alta calidad por medio de antenas direccionales que deben estar orientadas de cierta
forma para obtener resultados óptimos. Podrá girar las antenas para la orientación correcta.
En la mayoría de los casos, la cara plana de las antenas, tanto en el emisor como en el receptor, debe estar apuntando
a la otra de forma perpendicular (en el ángulo correcto) a una línea imaginaria entre ambas unidades. Se muestran tres
ejemplos en las siguientes guras. Como todas las casas son diferentes, para una recepción óptima, puede que sean
necesarios diferentes giros. Se sugiere dejar las antenas planas si la distancia es igual o menor de 2 metros.
UTILIZACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA.
Este sistema de envío no permite únicamente mandar el AV de un lugar a otro, sino que también le da la oportunidad de
controlar la fuente de AV utilizando su mando a distancia. Convierte la señal infrarroja emitida por su mando a distancia
a una señal UHF en el receptor y la envía al emisor donde la señal de UHF es convertida de nuevo a la señal original de
infrarrojos y enviada a la fuente de AV.
Tabla de contenidos
Idiomas:

















