N'oveen SB210 Manual de usuario

1
SB210 / SB220 / SB230 / SB550 / SB560
• BLENDER – INSTRUKCJA OBSŁUGI
• BLENDER - USE INSTRUCTIONS
• ΜΠΛΕΝΤΕΡ –ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
• БЛЕНДЕР– ІНСТРУКЦІЯ
POLSKI........................................................................................................................... S. 3
ENGLISH......................................................................................................................... P. 8
ΕΛΛΗΝΙΚΑ................................................................................................................. σελ.13
УКРАЇНСЬКА.............................................................................................................СТР. 19

2

3
POLSKI
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
Podczas używania urządzeń elektrycznych, zawsze powinny zostać zachowane poniższe
zasady bezpieczeństwa:
PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. TRZYMAJ
URZĄDZENIE Z DALA OD WODY.
UWAGA: w przypadku większości urządzeń elektrycznych, wszystkie części elektryczne
są w stanie pobudzenia nawet, gdy urządzenie jest wyłączone. ZACHOWAJ
OSTROŻNOŚĆ!!!
Aby zredukować ryzyko uszczerbku na zdrowiu, a nawet śmierci poprzez porażenie
prądem:
1. Zawsze wyłącz urządzenie z gniazdka, gdy nie jest używane.
2. Nie korzystaj z urządzenia podczas kąpieli. Przechowuj urządzenie w takim miejscu, by
jego upadek do wanny, czy zlewu nie był możliwy.
3. Nie umieszczaj urządzenia w wodzie i innych płynach.
4. Jeśli urządzenie wpadnie do wody, odłącz je natychmiast. NIE SIĘGAJ PO NIE DO
WODY!
UWAGA: By zredukować ryzyko poparzeń, porażenia prądem, pożaru czy innego urazu:
1. Nie zostawiaj urządzenia, gdy pracuje, bądź jest włączone do gniazdka.
2. Nadzór jest konieczny, gdy urządzenie jest używane przez dzieci, bądź osoby
niepełnosprawne.
3. Korzystaj z urządzenia tylko w celach, do których jest przeznaczone. Korzystanie z
dodatków niezalecanych przez producenta może być niebezpieczne.
4. Nigdy nie korzystaj z urządzenia, gdy jego przewód, bądź wtyczka są uszkodzone.
Także gdy nie działa poprawnie, bądź zostało upuszczone lub w inny sposób uszkodzone.
Tym bardziej, gdy wpadło do wody. Zanieś urządzenie do najbliższego serwisu w celu
przeglądu, bądź naprawy.
5. Trzymaj przewód zasilający z dala od gorących powierzchni, bądź innego źródła ciepła.
6. Nigdy nie wrzucaj, ani nie wkładaj żadnych przedmiotów do urządzenia. Może to być
niebezpieczne.
7. Elementy mogą nagrzewać się podczas użytkowania. Pozwól im ostygnąć po
skończonej pracy, nim schowasz urządzenie.
Urządzenie zostało zaprojektowane do użytku domowego i nie powinno być

4
wykorzystywane w celach komercyjnych oraz do celów przemysłowych.
To urządzenie jest zgodne z dyrektywą 2006/95/EC, EMC 2004/108/EC oraz (EC).
Rozporządzenie nr 1935/2004 z dnia 27/10/2004 dla materiałów mających kontakt z
żywnością.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
UWAGA: Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, zalecamy wymycie wszystkich
wymiennych części, które wejdą w kontakt z żywnością. Użyć gorącej wody, szmatki z
łagodnym detergentem. Pozostawić do całkowitego wyschnięcia.
OPIS CZĘŚCI
A. Gniazdo pojemnika
B. Baza
C. Pojemnik
D. Pokrywa pojemnika
E. Zestaw ostrzy
F. Przycisk uruchamiający

5
- Umieść pojemnik (C) na płaskiej, poziomej powierzchni z otworem skierowanym ku górze
i wprowadź składniki, których chcesz użyć, przecinając je na małe kawałki, jeśli to
konieczne. Nie należy przekraczać maksymalnego poziomu zaznaczonego na pojemniku.
- Umieść zestaw noży (E) w otworze pojemnika (C) i obróć w prawo w celu zatrzaśnięcia
(rys. 2).
- Ustaw pojemnik (C) do góry nogami i umieść go w gnieździe (A) na bazie (B),
upewniając się, że strzałki na podstawie zgadzają się ze strzałkami na zestawie ostrzy (E)
(rys. 3).
- Podłącz urządzenie do sieci elektrycznej.
- Wciśnij przycisk z przodu urządzenia (F), blender rozpocznie pracę i będzie działał tak
długo jak przycisk pozostanie wciśnięty.
- Po użyciu należy wyjąć wtyczkę z gniazdka i poczekać aż ostrza się zatrzymają przed
wyjęciem pojemnika (C) z podstawy (B).
- Ustaw pojemnik (C) w pozycji pionowej i umieść go na płaskiej powierzchni. W celu
otwarcia pojemnika, należy odkręcić zestaw ostrzy (E).
- Wlej zawartość do szklanki lub zamontuj pokrywę (D) na pojemniku (C), aby nosić go

6
oddzielnie (Rys. 5).
- Umyj pojemnik (C) po użyciu.
UWAGA
Przygotuj żywność, która ma być przetworzona, umieść w pojemniku (C) i zamknij
poprawnie z zestawem noży (E) przed zamontowaniem go do podstawy (B), następnie
podłącz urządzenie do zasilania sieciowego. W innym przypadku istnieje ryzyko
przypadkowego uruchomienia urządzenia.
Ostrożnie: Noże są ostre.
Nie należy pozostawiać urządzenia w ciągłym działaniu przez dłużej niż 30 sekund.
Krótkie impulsy przez kilka sekund są odpowiednie.
Nigdy nie należy umieszczać gorących płynów lub owoców z pestkami wewnątrz
pojemnika (C) może to uszkodzić ostrza.
POMOCNE WSKAZÓWKI
- Umieszczaj płyn w pojemniku, jako pierwszy, o ile przepis nie stanowi inaczej.
- Potnij twarde owoce i warzywa na kawałki o wielkości od 1,8 do 2,5 cm.
- Nie przekraczaj maksymalnej pojemności pojemnika (C). Jeśli blender zostanie
zablokowany, należy natychmiast wyłączyć zasilanie, odłączyć go od gniazda
elektrycznego i pozostawić do ostygnięcia, na co najmniej 15 minut. Usuń nadmiar
składników i kontynuuj użytkowanie.
- To urządzenie nie może być używane w celu przygotowania puree ziemniaczanego, do
ubijania białka jaj lub nabiału, mieszania ciast lub mielenia mięsa.
- W celu uzyskania najlepszych rezultatów, należy dodawać składniki w następującej
kolejności: płyny, składniki świeże, mrożone, owoce, jogurt i lody.
CZYSZCZENIE
UWAGA:
Przed czyszczeniem, odłącz urządzenie i upewnij się, że ostrza są zatrzymane. Noże
są ostre; zachowaj ostrożność podczas czyszczenia.

7
- Pojemnik (C), zestaw noży (E) i pokrywę (D) można myć w zmywarce.
- Baza (B) powinna być czyszczona wilgotną szmatką. Nie używać środków ściernych.
DANE TECHNICZNE
Moc: 300 W
Zasilanie: 230 V ~50 Hz

8
Przykładowe przepisy na koktajle owocowe
„Owocowa biel” „Owocowy szał”
4 łyżki jogurtu 300 ml soku jabłkowego
200 ml mleka 1 kiwi
2 łyżki owsianki 150 g melona
1 banan, 2 jabłka
2 łyżki miodu
„Czekoladowa gruszka” „Morelowy smak”
300 ml mleka czekoladowego 4 połówki moreli
2 gruszki 80 ml soku z moreli
2brzoskwinie
„Witaminowa bomba” 4 łyżki jogurtu
200 ml soku pomarańczowego 200 ml mleka
200 ml soku żurawinowego 2 łyżki miodu
1banan
„Miodowe mango” „Nutka wanilii”
200 ml jogurtu 300 ml mleka
1mango 1 banan
200 ml mleka 4 łyżki miodu
1 łyżka miodu 2 łyżki ekstraktu z wanilii

9
ENGLISH
SAFETY MEASURES
When using electrical equipment, the following safety rules should always be observed:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE DEVICE. KEEP THE DEVICE AWAY
FROM WATER.
NOTE: For most electrical equipment, all electrical parts are in a state of arousal even
when the equipment is switched off. BE CAREFUL!
To reduce the risk of injury or even death through electric shock:
1. Always turn the device off when not in use.
2. Do not use the device while bathing. Store the device in a place where it cannot fall into
the bath or sink.
3. Do not place the device in water or other liquids.
4. If the appliance falls into the water, disconnect it immediately. DO NOT REACH INTO
THE WATER!
CAUTION: To reduce the risk of burns, electric shock, fire or other injury:
1. Do not leave the device while it is running or plugged into an outlet.
2. Supervision is necessary when the appliance is used by children or people with
disabilities.
3. Use the device only for the purpose for which it is intended. Use of additives not
recommended by the manufacturer may be dangerous.
4. Never use the device if its cable or plug is damaged.Also if it does not function properly,
or has been dropped or otherwise damaged.All the more so when it has fallen into the
water. Bring the device to the nearest service centre for inspection or repair.
5. Keep the power cord away from hot surfaces or any other heat source.
6. Never throw or insert any objects into the unit. This can be dangerous.
7. Components may become hot during use. Allow them to cool down after finishing work
before storing the device.
The device is designed for domestic use and should not be used for commercial or
industrial purposes.
This device complies with Directive 2006/95/EC, EMC 2004/108/EC and (EC).
Regulation No. 1935/2004 of 27/10/2004 for food contact materials.

10
INSTRUCTIONS FOR USE
NOTE: Before using the device, we recommend that you wash out all replaceable parts
that come into contact with food. Use hot water, rags with mild detergent. Allow to dry
completely.
PART DESCRIPTION
A. Container socket
B. Base
C. Container
D. Container lid
E. Set of blades
F. Activation button
Otros manuales para SB210
2
Este manual sirve para los siguientes modelos
4
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Licuadora de N'oveen

N'oveen
N'oveen Sport Mix & Fit SB1000 X-LINE Manual de operación y mantenimiento

N'oveen
N'oveen SB1000 X-LINE Guía rápida

N'oveen
N'oveen SB210 Guía rápida

N'oveen
N'oveen Sport Mix&Fit SB550 Guía rápida

N'oveen
N'oveen SB2000 X-LINE Guía rápida

N'oveen
N'oveen SB1000 Manual de usuario

N'oveen
N'oveen SB210 Guía rápida

N'oveen
N'oveen SB1000 Manual de operación y mantenimiento
















