Max STORM 6 Manual de usuario

MAX STORM 6
BUILT-IN
USER’S GUIDE

2
TABLE OF CONTENTS:
Русский ......................................................................................................................... 3
English ........................................................................................................................... 8
Espanol ........................................................................................................................ 12
Italiano .......................................................................................................................... 16
Deutsch ....................................................................................................................... 20
Le français .................................................................................................................. 24
Polski ........................................................................................................................... 28
Српски ........................................................................................................................ 32
RUS
ENG
ESL
ITA
DEU
FRA
POL
SR

3
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ВСТРАИ-
ВАЕМОГО МАНИКЮРНОГО ПЫЛЕСОСА MAX
STORM
Общее описание
Маникюрный пылесос MAX Storm предназначен для использования про-
фессиональными мастерами маникюра. Служит для удаления пыли, возни-
кающей при опиле ногтей и удалении искусственных покрытий.
Использование пылесоса рекомендовано:
• При гелевом и акриловом наращивании, коррекции ногтей;
• При снятии гель-лака и других искусственных покрытий;
• При выполнении маникюра (особенно аппаратного).
Комплектация
1. Пылесос с установленным фильтр-мешочком.
2. Дополнительный фильтр-мешочек.
3. Паспорт.
Принцип работы
Мастер маникюра работает в зоне решетки вентилятора пылесоса. Пы-
левоздушная смесь всасывается крыльчаткой вентилятора пылесоса.
Чистый воздух поступает обратно в помещение после фильтрации через
фильтр-мешочек. Пыль собирается на стенках фильтра. Мастер очищает
фильтр-мешочек по окончанию работы с клиентом.
Схема пылесоса.
1. Настольная часть пы-
лесоса (верхняя крышка)
2. Кнопка выключения/
включения
3. Вентилятор
4. Воздуховод
Установка пылесоса
Для установки пылесоса необходимо проделать в столешнице отверстие, в
соответствии с шаблоном (см. приложение 1).
1. Отсоедините воздуховод (4) от нижней части пылесоса (3).
RUS

4
2. Приложите пылесос к столешнице. Определитесь с направлением, в
котором он будет установлен. Мы рекомендуем установку пылесоса
широкой стороной шестигранника в сторону мастера и клиента. При
установке его описанным образом, выключатель окажется сбоку от
зоны всасывания.
3. Приложите к столешнице трафарет. Дополнительный вырез трафарета
– место выключателя. Выставив трафарет по месту, зафиксируйте его
скотчем.
4. Просверлите отверстия по углам трафарета. Диаметр отверстий 1-2мм.
5. Уберите трафарет и соедините получившиеся отверстия линиями по
образцу на трафарете.
6. Увеличьте отверстия сверлом большего диаметра (6-7мм)
7. С помощью лобзика, вырежьте в столешнице отверстие, повторяющее
контуры фигуры на трафарете. Очистите столешницу от пыли.
8. Вставьте пылесос в вырезанное отверстие, удерживая пылесос за
боковые грани крышки. Для этого необходимо сделать маятниковое
движение: вставить одну часть, сдвинуть пылесос в бок, вставить вто-
рую часть.
9. Извлеките пылесос из столешницы. Обезжирьте место установки пыле-
соса.
10. Аккуратно отклейте защитный слой двухстороннего скотча от нижней
части крышки. Для дополнительной фиксации пылесоса можно на этом
этапе аккуратно нанести на нижнюю часть верхней крышки клей вместо
гвоздей (в комплект не входит).
11. Аккуратно установите пылесос. Старайтесь не допускать приклеивания
скотча раньше момента, когда пылесос будет установлен на отведён-
ное для него место.
12. Аккуратными давящими движениями на верхнюю крышку зафиксируй-
те её окончательное местоположение. При использовании клея, дайте
ему высохнуть, следуя рекомендации производителя клея.
13. Установите фильтр-мешочек на воздуховод (см. подробнее в разделе
«использование»). Закройте его фиксирующей планкой.
14. Установите воздуховод. Нижняя выходная труба, после её установки
может вращаться вокруг своей оси (с приложением усилия). Это озна-
чает, что её можно разворачивать при необходимости.
Использование
1. Установите фильтр-мешочек на воздуховод. Он должен быть располо-
жен параллельно прямоугольной части воздуховода.
Фильтр-мешочек одевается в два этапа:
a. Наденьте фильтр-мешочек на прямоугольную часть воздуховода
таким образом, чтобы нижний и верхний бортики, расположенные на
длинной наружной стороне воздуховода, оказались внутри мешочка.
RUS

5
b. Аккуратно вставьте фиксирующую планку. Фильтр при этом должен
оказаться внутри неё. Фиксирующая планка должна быть вставлена
внутрь прямоугольной части воздуховода до упора.
2. Перед включением убедитесь в отсутствии посторонних предметов
между лопастями вентилятора.
3. Вставьте вилку прибора в электрическую сеть 220В. Для включения и
выключения используйте выключатель, находящийся на корпусе при-
бора. После первого включения рекомендуем поднять пылесос и убе-
диться, что фильтр-мешочек надут и ходу воздуха ничего не мешает.
4. Работайте в зоне крыльчатки вентилятора пылесоса, отступив пример-
но 1,5 см от края решетки в центр.
Меры безопасности
• Не допускайте попадания в движущиеся лопасти вентилятора рук или
любых посторонних предметов.
• При отключении прибора тяните за вилку, а не за электрический шнур.
• Не используйте с мокрыми полотенцами и водой.
• Не используйте сетевой кабель как ручку для переноски.
• Отсоединяйте пылесос из розетки при всех манипуляциях с мешочком.
• При повреждении шнура питания его замену во избежание опасности
должны производить изготовитель, сервисная служба или подобный
квалифицированный персонал.
• Дети должны находиться под присмотром для недопущения игр с при-
бором.
• Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с
пониженными физическими, сенсорными или умственными способно-
стями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они
не находятся под присмотром или не проинструктированы об использо-
вании прибора лицом, ответственным за их безопасность.
Уход
Содержите корпус прибора в чистоте. Регулярно удаляйте пыль с лопастей
и основания крыльчатки вентилятора, используя мягкую кисть или сжатый
воздух. Не используйте для очистки прибора растворитель или другие
агрессивные жидкости (например, жидкость для снятия лака).
В комплект с пылесосом входит многослойный фильтр-мешочек для
сбора пыли. Его чистота определяет эффективность работы прибора. Для
корректной работы пылесоса необходимо использовать чистый сухой
фильтр-мешок.
Меняйте фильтр-мешочек на чистый перед началом рабочего дня. Стирай-
те мешочек для его очистки от пыли. Разрешается ручная или деликатная
RUS

6
машинная стирка с температурой воды не выше 40 градусов. При активной
работе рекомендуем менять фильтр-мешочек не менее одного раза в день.
Срок службы фильтра 1,5-2 месяца.
ЧЕМ ГРОЗИТ НЕПРАВИЛЬНЫЙ УХОД ЗА
ФИЛЬТР-МЕШОЧКОМ?
Смотрите видео youtu.be/AqJIDO8xMOs
ссылка по QR коду
Чтобы включить субтитры в ролике:
• Нажмите на шестерёнку и в выпадающем меню нажмите
Субтитры
• В следующем меню Вы можете выбрать язык субтитров
КАК НАДЕВАТЬ И КАК УХАЖИВАТЬ ЗА
ФИЛЬТР-МЕШОЧКОМ?
Смотрите видео youtu.be/ySIsqOe3pVU
ссылка по QR коду
СОДЕРЖИТЕ ПРИБОР В ЧИСТОТЕ.
Аккуратность вашего оборудования подчеркнёт ваш
профессионализм в глазах клиентов.
Технические характеристики
• Воздушный поток: до 96 CFM (до 164,64 м3/час).
• Шумность: до 45 dB.
• Напряжение сети: 220 В.
• Частота: 50/60 Гц.
• Скорость крыльчатки: до 3100 об/мин.
• Максимальная мощность: до 32 Вт.
• Размер: Д*Ш*В 230*200*135 мм. Размер верхней крышки: 230*200 мм.
• Вес: 1,3 кг.
Гарантия не распространяется
• На повреждения, вызванные неправильными условиями эксплуатации.
На эксплуатацию в условиях и для целей, не предусмотренных произво-
дителем.
• На механические и тепловые повреждения пылесоса и отдельных его
частей.
• На повреждения, связанные с воздействием воды.
• На товар со следами не санкционированного ремонта.
• На фильтр-мешочек.
RUS

7
Возможные проблемы и решение
RUS
Описание проблемы Источник проблемы. Решение
Пылесос
не включается
Проверьте, что розетка, в которую вы подключили прибор, исправна.
Убедитесь, что сетевой шнур вставлен в сеть, регулятор оборотов пе-
реведен в положение включено до упора и выключатель находится
в положении включено. Если это не помогло, свяжитесь с производи-
телем по электронной почте [email protected].
В процессе работы
из фильтр-мешочка
для сбора пыли
вылетает пыль
Необходимо заменить мешочек на чистый. Рекомендуем надевать чи-
стый фильтр-мешочек каждый раз перед началом работы и заменять
его не менее раза в день. Чаще – при необходимости. (инструкция по
стирке в пункте «Уход»)
Пыль вылетает из
фильтр-мешочка
после его очистки
Ткань фильтр-мешочка утратила фильтровальные свойства. Пости-
райте и просушите его (инструкция по стирке в пункте «Уход») еще
раз. Если это не помогло, необходимо заменить фильтр-мешочек.
Часть пыли не улав-
ливается пылесосом
• Установите чистый сухой фильтр-мешочек.
• Убедитесь, что фильтр-мешочек пылесоса расправлен и ходу
воздуха ничего не мешает. Если это не так, уберите препятствие
или расправьте мешочек.
• Старайтесь работать так, чтобы между источником пыли и
решеткой не было препятствий. Перекрывать воздушный поток
своими руками или руками клиента не допустимо.
• Необходимо опиливать ногти над решеткой, в зоне, расположен-
ной в 1,5 см от края решетки внутрь.
• Старайтесь держать руку клиента максимально близко к решет-
ке пылесоса.
• Если вышеперечисленное не помогло, уменьшите скорость вра-
щения фрезы (при аппаратном маникюре) до 15000-20000 об.

8
ENG
USER’S GUIDE BUILT-IN NAIL DUST COLLECTOR
MAX STORM
General description
The MAX Storm nail dust collector is designed for use by professional
manicurists. It serves to remove dust, which appears in the process of nail filing
and to remove of artificial coatings.
Usage of the nail dust collector is recommended:
• during gel and acrylic nail extension, nail correction;
• while removing of gel polish and other artificial coatings;
• when performing manicure (especially hardware one).
Complete set
1. Dust collector with a filter bag installed.
2. Additional filter bag.
3. Passport.
Operational principles
The manicurist works in the dust collector fan grill area. The dust-air mixture is
sucked with the fan impeller of the dust collector. Clean air flows back into the
room after its filtration through the bag filter. Dust is collected inside the filter.
The manicurist cleans the filter bag after finishing.
Dust collector layout.
1. Above-desk part of
dust collector (top cover)
2. On / Off button
3. Fan
4. Air duct
Installation of the dust collector
In order to install the nail dust collector, make a hole in the tabletop in
accordance with the template (see Appendix 1).
1. Disconnect the air duct from the bottom of the dust collector.
2. Place the dust collector on the tabletop. Choose the direction in which it will
be installed. We recommend installing the dust collector with the wide side
of the hexagon towards the nail artist and the client. When installed in the
described manner, the switch will be on the side of the suction area.
3. Place the stencil plate on the tabletop. An additional cutout of the stencil

9
plate shows the switch location. Putting the stencil plate in place, fix it with
tape.
4. Drill holes in the stencil plate corners. The holes diameter is 1-2mm.
5. Remove the stencil plate and connect the resulting holes with lines following
the pattern on the stencil plate.
6. Expand the holes with a drill of a larger diameter (6-7mm).
7. Using a fretsaw, cut a hole in the tabletop that follows the shape contours on
the stencil plate. Remove dust from the tabletop.
8. Insert the dust collector into the cutout hole, holding the dust collector by
the side edges of the cover. To do this, you need to make a pendulum
movement: insert one part, move the dust collector sideward, insert the
second part.
9. Draw out the dust collector from the tabletop. Degrease the dust collector
installation site.
10. Carefully peel off the protective layer of the double-sided adhesive tape
from the cover bottom. For additional fixation of the dust collector at this
stage, you can gently apply glue to the lower part of the top cover instead of
nails (not included in the kit).
11. Install the dust collector carefully. Try not to allow the adhesive tape to stick
before the moment the dust collector is installed in the designated place.
12. Gently press down on the top cover to fix its final position. When using glue,
let it dry according to the recommendations of the glue manufacturer.
13. Install the filter bag onto the air duct (see details in the «Use» section). Close
it with the locking plate.
14. Install the air duct. The lower outlet pipe, after its installation, can rotate
around its axis (with the application of force). This means that it can be
turned around as appropriate.
Usage
1. Install the filter bag on the fan. Do it carefully. The bag must be put on the
entire surface of the fan. Before using, spread the filter bag evenly.
2. Make sure that the filter bag is fixed evenly and not jammed.
3. Before switching on, make sure that there are no foreign objects between
fan blades.
4. Insert the plug into the 220V electrical mains. Use the switch located on the
wire to turn it on and off.
5. After the first switching on, it is recommended to lift the dust collector and
make sure that the bag is puffed and nothing disrupts the air flow.
6. Work in the area of the dust collector fan impeller approximately 1.5 cm away
from the edge of the grill to the center.
ENG

10
Safety measures
• Do not allow hands or foreign matter entering into the moving blades of the
fan.
• When you need to switch the dust collector off, pull the plug, not the
electrical cord.
• Do not use it with wet towels and water.
• Do not use the cable as a handle for carrying.
• Disconnect the dust collector from the outlet during every bag handling
operation.
Care
Keep the dust collector body clean. Regularly remove dust from the blades and
the base of the fan impeller using a soft brush or compressed air. Do not use
solvent or other aggressive liquids (e.g. lacquer removal liquid) to clean the
device.
The dust collector includes a multi-layer filter bag for collecting dust. Its purity
determines the efficiency of the device. Clean dry bag must be used for the dust
collector to provide correct functioning.
Change the filter bag for a clean one before starting the working day. Wash
the bag to clean it from dust. Manual or delicate machine washing with water
temperature of not more than 40 degrees is permitted. During active operation it
is recommended to change the filter-bag at least once a day. Service life of bag
is 1.5-2 months.
WHAT IS THE RISK OF INCORRECT MAINTENANCE
OF THE FILTER BAG?
Watch the video youtu.be/AqJIDO8xMOs
QR code link
How to enable the subtitles in the video:
• Press the gear wheel symbol and in the drop down menu click
Subtitles.
• In the next menu you can choose the language of subtitles
HOW TO INSTALL AND HOW TO TAKE CARE OF THE
FILTER BAG?
Watch the video youtu.be/ySIsqOe3pVU
QR code link
KEEP THE DEVICE CLEAN.
The neatness of your equipment will emphasize your
professionalism in the eyes of your clients.
ENG
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Aspiradora de Max


















