Linea 2000 DOMO DO9222W Manual de usuario

PRODUCT OF
DO9222W
Handleiding Wafelijzer
Mode d’emploi Gaufrier
Gebrauchsanleitung Waeleisen
Instruction booklet Wae maker
Manual de instrucciones Gofrera
Istruzioni per l’uso Piastra per cialde
Návod k použití Vaovač XL
Návod na použitie Vaovač XL

Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging.
Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur.
Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere
heranziehung.
Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference.
Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
Leggere con attenzione le istruzioni - conservarle per future consultazioni.
Před použitím si důkladně přečtěte tento manuál - manuál si uschovejte i pro případ
budoucího nahlédnutí.
Pred použitím si dôkladne prečítajte tento manuál - manuál si uschovajte aj pre prípad
budúceho nahliadnutie.
Required for R32/R290 Refrigerant only
CAUTION
: RISK OF FIRE
NL Nederlands 3
FR Français 7
DE Deutsch 11
EN English 15
ES Espagnol 19
IT Italiano 23
CZ Čeština 27
SK Slovenčina 31

3
DO9222W
www.domo-elektro.be
NL
GARANTIE
Geachte klant,
Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole,
alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog
problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste.
In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst.
Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
Maandag – Donderdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 17.00u
Vrijdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 16.30u
Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de
garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken die
aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal
het apparaat, indien nodig, vervangen of gerepareerd worden. De garantieperiode van 2 jaar zal op dit
moment niet terug beginnen, maar loopt verder tot 2 jaar na de aankoop van het toestel. De garantie
wordt verleend op basis van het kassaticket. Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2
jaar, dan mag je het toestel samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel waar je het
toestel hebt aangekocht.
De garantie op accessoires en onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage, bedraagt 6 maanden.
De garantie en verantwoordelijkheid/aansprakelijkheid van de leverancier en fabrikant vervallen
automatisch in de volgende gevallen:
· Bij het niet naleven van de instructies in deze handleiding.
· Bij verkeerde aansluiting, vb. te hoge elektrische spanning.
· Bij verkeerd, hardhandig of abnormaal gebruik.
· Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud.
· Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet gemachtigde derden.
· Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of geleverd door de
leverancier / fabrikant.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Wanneer je elektrische toestellen gebruikt, moeten volgende veiligheidsinstructies in acht genomen
worden:
· Lees deze instructies zorgvuldig door. Bewaar deze handleiding om later te raadplegen.
· Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers.
Zorg ervoor dat kinderen niet met de verpakkingsmaterialen spelen.
· Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen
zoals:
· Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele
omgevingen
· Boerderijen
· Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter
· Gastenkamers, of gelijkaardige

4
DO9222W
NL
· Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of
sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of
kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het
gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het
toestel. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Het onderhoud en de reiniging van het toestel
mogen niet door kinderen gebeuren tenzij ze ouder zijn dan 16 jaar en onder toezicht staan.
· Houd het toestel en de voedingskabel buiten het bereik van kinderen jonger dan 16 jaar.
· Opgelet: het toestel mag niet gebruikt worden met een externe timer of een aparte
afstandsbediening.
Het toestel kan warm worden tijdens het gebruik. Houd het elektrisch snoer weg van
hete onderdelen en dek het toestel niet af.
· Raak geen hete oppervlakken aan, gebruik de voorziene handvatten.
· Dit toestel mag niet in water of in een andere vloeistof gezet worden.
· Gebruik het toestel nooit dichtbij ontvlambare materialen of hete ovens.
· Zorg ervoor dat de lucht vrij kan circuleren rondom het toestel.
· Wanneer het toestel gevallen en/of beschadigd is, laat het dan herstellen door een professional.
· Gebruik geen scherpe voorwerpen om resten te verwijderen.
· Gebruik het toestel nooit wanneer het snoer of de stekker beschadigd is.
· Gebruik het toestel nooit met natte handen.
· Zet het toestel op een droge, vlakke ondergrond.
· Trek altijd de stekker uit het stopcontact als je het toestel schoonmaakt. Laat in dit geval het toestel
ook volledig aoelen.
· Kijk regelmatig het stroomsnoer na op beschadigingen. Laat het nooit over de rand van de tafel
hangen of in contact komen met hete oppervlakken.
· Gebruik het toestel enkel binnenshuis.
· Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is.
· Dit toestel is enkel geschikt voor huishoudelijk gebruik.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES OM LATER TE RAADPLEGEN
ONDERDELEN
1. Bakplaten
2. Handvat
3. Veiligheidsslot
4. Temperatuurknop
5. Indicatielampje ‘aan/uit’
6. Indicatielampje ‘klaar voor gebruik’
7. Snoeropberging
1
2
3
4
56
7

5
DO9222W
www.domo-elektro.be
NL
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
· Verwijder alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers.
· Wrijf de binnen- en buitenkant van het toestel schoon met een zachte, droge doek.
· Bij het eerste gebruik van het toestel kan er een lichte rook en geur van de bakplaten komen. Dit is
normaal. Eet uit hygiënisch oogpunt de allereerste wafels die je met dit toestel bakt niet op, maar gooi
ze weg.
GEBRUIK
OPGELET: gebruik dit toestel niet om bevroren voedsel te bakken of te ontdooien. Al het voedsel dat je
met dit toestel wil bereiden, moet volledig ontdooid zijn.
1. Steek de stekker in het stopcontact. Het rode indicatielampje zal aangaan om aan te geven dat het
toestel ingeschakeld is.
2. Draai de temperatuurknop naar de gewenste instelling tussen het
minimum en het maximum. Des te hoger je de knop draait, des te warmer
het wafelijzer wordt.
3. Als het toestel op temperatuur is, gaat het groene indicatielampje
branden om aan te geven dat je kan starten met wafels bakken.
Opmerking: het indicatielampje ‘klaar voor gebruik’ zal regelmatig uit- en
aangaan omdat het toestel zichzelf continu op temperatuur zal houden.
4. Giet het wafeldeeg in de bakplaten. Doe dit gelijkmatig zodat het deeg zich goed verspreid over de
bakplaten.
5. Sluit het wafelijzer met behulp van het handvat.
!Opgelet: sluit het veiligheidsslot nooit tijdens het bakken, dit is enkel voor het eenvoudig
opbergen van het toestel.
6. Open het wafelijzer als de gewenste baktijd verstreken is. Neem de wafel eruit als deze de gewenste
bruiningsgraad heeft bekomen. Als je de wafel liever wat langer bakt, sluit dan het wafelijzer
opnieuw. Wacht enkele momenten en open het wafelijzer opnieuw zoals hiervoor besproken.
7. Haal de wafels voorzichtig uit het wafelijzer met een houten of hittebestendige kunststof spatel.
Gebruik nooit metalen voorwerpen, omdat deze de antiaanbaklaag van het toestel kunnen
beschadigen.
8. Om opnieuw een wafel te bakken, wacht even tot het groene indicatielampje terug oplicht om aan
te geven dat het toestel klaar is om te bakken.
9. Na aoop draai je de temperatuurknop naar het minimum en schakel je het toestel uit door de
stekker uit het stopcontact te trekken. Laat het toestel aoelen alvorens te reinigen.
REINIGING EN ONDERHOUD
· Maak het toestel na elk gebruik schoon. Draai de temperatuurknop naar het mimimum. Trek de
stekker uit het stopcontact en wacht tot het toestel voldoende is afgekoeld. Het is gemakkelijker het
wafelijzer schoon te maken als het nog een beetje warm is.
· Maak de buitenkant en de bakplaten schoon met een zuivere, vochtige doek. Droog het toestel goed
af. Gebruik nooit agressieve of schurende schoonmaakmiddelen.
· Dompel het toestel, het elektrisch snoer of de stekker nooit onder in water of
een andere vloeistof.
· Berg het toestel op een vlakke, droge plaats op als je het niet gebruikt. Sluit
het veiligheidsslot om het toestel staand te kunnen opbergen. Het snoer
wikkel je eenvoudig rond de snoeropberging.

6
DO9222W
NL
MILIEURICHTLIJNEN
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet
als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden
gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd.
Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd,
voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.Voor meer
details in verband met het recycleren van dit product, neem je best contact
op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de
verwijdering van huishoudafval of de winkel waar je het product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking
milieubewust.

7
DO9222W
www.domo-elektro.be
FR
GARANTIE
Cher client,
Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant
d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer
un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement.
Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle.
Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider !
Du lundi au jeudi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 17 h
Vendredi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 16 h 30
Cet appareil est garanti 2 ans à compter de la date d’achat. Durant la période de garantie, le distributeur
assumera l’entière responsabilité en cas de défauts de fonctionnement (matériel) ou de fabrication. Si un
tel problème survient, l’appareil sera remplacé ou réparé. La période de garantie de 2 ans ne reprend pas
à zéro, mais se poursuit (jusqu’à 2 ans à compter de la date d’achat de l’appareil). La garantie est accordée
sur la base du ticket de caisse.
Pour les accessoires et les éléments d’usure, une garantie de 6 mois s’applique.
La garantie et la responsabilité du fournisseur et du fabricant n’ont plus eet dans les cas suivants :
· Les instructions du manuel n’ont pas été suivies.
· Mauvais raccordement, par ex. tension électrique trop forte.
· Utilisation contraire, brutale ou anormale.
· Entretien insusant ou non conforme.
· Réparation ou modication de l’appareil par le consommateur ou un tiers non autorisé.
· Utilisation d’éléments ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le fournisseur/
fabricant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout appareil électrique:
· Lisez ces consignes très attentivement. Conservez ce mode d’emploi an de pouvoir le consulter
ultérieurement.
· Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants
promotionnels. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec les matériaux d’emballage.
· Cet appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement domestique ou dans des
environnements comparables, tels que :
· Coin-cuisine du personnel dans les commerces, les bureaux et autres environnements
professionnels comparables
· Fermes
· Chambres d’hôtel ou de motel et autres environnements à caractère résidentiel
· Chambres d’hôtes ou comparables
· Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 16 ans ou plus et par des personnes présentant
un handicap physique ou sensoriel, une capacité mentale limitée ou un manque d’expérience ou
de connaissances, à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des
instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés

8
DO9222W
FR
à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. L’entretien et le nettoyage de
l’appareil ne peuvent pas être eectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la
surveillance d’un adulte.
· Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de portée des enfants.
· Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec une minuterie externe ou une commande à distance
séparée.
L’appareil peut chauer pendant l’utilisation. Tenez le cordon électrique à distance de
parties chaudes et ne couvrez pas l’appareil.
· Ne touchez pas les surfaces chaudes, utilisez les poignées prévues à cet eet.
· N’immergez pas cet appareil dans l’eau ou tout autre milieu liquide.
· N’utilisez jamais l’appareil à proximité de matières inammables ou de fours chauds.
· Veillez à assurer une libre circulation de l’air autour de l’appareil.
· Si l’appareil est tombé et/ou abîmé, conez-en la réparation à un professionnel.
· N’utilisez pas d’objets coupants pour enlever les résidus alimentaires.
· N’utilisez jamais l’appareil lorsque le cordon ou la che est endommagé.
· N’utilisez jamais l’appareil si vous avez les mains mouillées.
· Posez l’appareil sur une surface plane et sèche.
· Débranchez toujours la che de l’appareil avant de le nettoyer. Dans ce cas, il convient également de
laisser l’appareil refroidir totalement.
· Vériez régulièrement l’état du cordon d’alimentation. Ne le laissez jamais pendre au bord d’une table
ou entrer en contact avec des surfaces chaudes.
· Utilisez l’appareil uniquement à l’intérieur.
· N’utilisez l’appareil que pour l’usage qui en est prévu.
· Cet appareil ne convient qu’à un usage domestique.
CONSERVEZ CES CONSIGNES POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
PARTIES
1. Plaques de cuisson
2. Poignée
3. Verrouillage de sécurité
4. Bouton thermostat
5. Témoin « marche/arrêt »
6. Témoin « prêt à l’emploi »
7. Rangement pour cordon
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
· Enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants promotionnels.
· Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chion doux.
1
2
3
4
56
7

9
DO9222W
www.domo-elektro.be
FR
· Lors de la première utilisation de l’appareil, il est possible qu’il se dégage une légère fumée et une
odeur des plaques de cuisson. C’est normal. Ne mangez pas, de point de vue hygiénique, les toutes
premières gaufres que vous avez cuites, mais jetez-les à la poubelle.
UTILISATION
ATTENTION : n’utilisez pas cet appareil pour cuire ou dégeler des aliments surgelés. Toute la nourriture
que vous voulez préparer avec cet appareil doit être entièrement dégelée.
1. Branchez la che dans une prise de courant. Le voyant rouge va s’allumer pour indiquer que le
gaufrier est allumé.
2. Positionnez le bouton de température sur le réglage souhaité entre le
minimum et le maximum. Plus vous positionnez le bouton haut, plus le
gaufrier sera chaud.
3. Lorsque l’appareil est à température, le témoin vert s’allume pour
indiquer que vous pouvez commencer à cuire des gaufres.
Remarque : le voyant « prêt à l’emploi » s’éteint et s’allume régulièrement, car l’appareil se maintient
à une température constante.
4. Versez la pâte dans les plaques de cuisson. Faites-le régulièrement pour qu’elle soit bien répartie sur
les plaques de cuisson.
5. Fermez le gaufrier à l’aide de la poignée.
! Attention : ne fermez jamais le verrouillage de sécurité pendant la cuisson. Il sert uniquement à
faciliter le rangement de l’appareil.
6. Ouvrez le gaufrier quand le temps de cuisson est écoulé. Enlevez la gaufre quand elle est
susamment dorée à votre goût. Si vous préférez la cuire un peu plus longtemps, refermez le
gaufrier. Patientez un instant et rouvrez le gaufrier comme expliqué ci-dessus.
7. Retirez délicatement les gaufres du gaufrier à l’aide d’une spatule en bois ou en plastique résistant
à la chaleur. N’utilisez jamais d’objets métalliques, car ils risqueraient d’endommager le revêtement
antiadhésif de l’appareil.
8. Pour cuire la gaufre suivante, attendez que le témoin vert s’allume à nouveau pour indiquer que
l’appareil est prêt à cuire.
9. Lorsque vous avez ni, ramenez le bouton de température sur le minimum et éteignez l’appareil en
retirant la che de la prise. Laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
· Nettoyez l’appareil après chaque usage. Positionnez le bouton de température sur le minimum.
Retirez la che de la prise de courant et attendez jusqu’à ce que l’appareil ait susamment refroidi. Il
est plus facile de nettoyer votre gaufrier, s’il est encore un peu chaud.
· Utilisez un chion propre et humide pour nettoyer l’extérieur de l’appareil ainsi que les plaques de
cuisson. Essuyez bien l’appareil. N’utilisez jamais de détergents abrasifs ou agressifs.
· N’immergez jamais l’appareil, le cordon électrique ou la che dans l’eau ou dans tout autre liquide.
· Rangez l’appareil sur un endroit égal et sec, si vous ne l’utilisez pas. Fermez le
verrouillage de sécurité pour ranger l’appareil debout. Enroulez simplement le
cordon autour de l’espace prévu à cet eet.

10
DO9222W
FR
MISE AU REBUT
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de
ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et
électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous
favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et
la santé humaine qui, sinon, seraient le résulat d’un traitement inapproprié
des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce
produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région,
votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement.
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Máquina para hacer wafles de Linea 2000

Linea 2000
Linea 2000 Domo DO9250W Manual de usuario

Linea 2000
Linea 2000 DOMO DO9223W Manual de usuario

Linea 2000
Linea 2000 DOMO DO9265W Manual de usuario

Linea 2000
Linea 2000 DOMO WAFFLE GENIUS Manual de usuario

Linea 2000
Linea 2000 Domo DO9047W/N Manual de usuario

Linea 2000
Linea 2000 Domo DO9047W Manual de usuario

Linea 2000
Linea 2000 DOMO DO9133W Manual de usuario

Linea 2000
Linea 2000 Domo DO9148W Manual de usuario

Linea 2000
Linea 2000 DOMO DO9224w Manual de usuario

Linea 2000
Linea 2000 DOMO DO9052W Manual de usuario


















