Leuze electronic CU405-2M12 Manual de usuario

CU405-2M12
Anschlusseinheit CU405-2M12 für RSL 410
Ergänzung zur Original Betriebsanleitung
Connection unit CU405-2M12 for RSL 410
Supplement to original operating instructions
Unité de branchement CU405-2M12 pour RSL 410w
Complément au manuel d'utilisation original
Unità di collegamento CU405-2M12 per RSL 410
Integrazione al manuale di istruzioni originale
Unidad de conexión CU405-2M12 para RSL 410
Complemento de las instrucciones de uso originales
Unidade de conexão CU405-2M12 para RSL 410
Complemento do manual de instruções original
RSL 410 용 연결 유닛 CU405-2M12
원본 사용 설명서의 부록
Bağlantı ünitesi CU405-2M12, RSL 410 için
Orijinal işletme kılavuzunu tamamlayıcı
RSL 410 的连接单元 CU405-2M12
原始操作说明书补充内容
Leuze electronic GmbH + Co. KG
We reserve the right to make changes – 2017/03 – 50132300
www.leuze.com•

1Bildteil
1
M5 2x
ETH X1 X2
2
2
3
1
4
FE
43
12
ETH X1, X2
2

Sicherheit
Die vorliegende Anschlusseinheit ist unter Beachtung der geltenden Sicherheits-
normen entwickelt, gefertigt und geprüft worden. Sie entspricht dem Stand der
Technik.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Anschlusseinheit CU405-2M12 ermöglicht den Anschluss eines Sicherheits-
Sensors RSL 410 an Feldbusmodule mit M12-Verbindern entsprechend den Vor-
gaben der Automatisierungs-Initiative Deutscher Automobilisten (AIDA).
VORSICHT
Bestimmungsgemäße Verwendung beachten!
ÄSetzen Sie das Gerät nur entsprechend der bestimmungsgemä-
ßen Verwendung ein.
Der Schutz von Betriebspersonal und Gerät ist nicht gewährleistet,
wenn das Gerät nicht entsprechend seiner bestimmungsgemäßen
Verwendung eingesetzt wird.
Die Leuze electronic GmbH + Co. KG haftet nicht für Schäden, die
durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung entstehen.
ÄDownloaden Sie die Original-Betriebsanleitung des Sicherheits-
Sensors RSL 410 unter www.leuze.com
ÄLesen Sie dieses Beiblatt und die Original-Betriebsanleitung des
Sicherheits-Sensors RSL 410 vor der Inbetriebnahme des Geräts.
Die Kenntnis dieser Dokumente gehört zur bestimmungsgemäßen
Verwendung.
HINWEIS
Bestimmungen und Vorschriften einhalten!
ÄBeachten Sie die örtlich geltenden gesetzlichen Bestimmungen
und die Vorschriften der Berufsgenossenschaften.
Vorhersehbare Fehlanwendung
Eine andere als die unter „Bestimmungsgemäße Verwendung“ festgelegte oder
eine darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise zu bestimmungsgemäßer Verwendung
bzw. vorhersehbarer Fehlanwendung in der Original-Betriebsanleitung des Sicher-
heits-Sensors RSL 410.
HINWEIS
Keine Eingriffe und Veränderungen am Gerät!
ÄNehmen Sie keine Eingriffe und Veränderungen am Gerät vor.
Eingriffe und Veränderungen am Gerät sind nicht zulässig.
ÄDas Gerät darf nicht geöffnet werden. Es enthält keine durch den
Benutzer einzustellenden oder zu wartenden Teile.
ÄEine Reparatur darf ausschließlich von Leuze electronic GmbH +
Co. KG durchgeführt werden.
3
DE

Befähigte Personen
Anschluss, Montage, Inbetriebnahme und Einstellung des Geräts dürfen nur durch
befähigte Personen durchgeführt werden.
Voraussetzungen für befähigte Personen:
– Sie verfügen über eine geeignete technische Ausbildung.
– Sie kennen die Regeln und Vorschriften zu Arbeitsschutz und Arbeitssicher-
heit.
– Sie kennen die Original-Betriebsanleitung des Geräts.
– Sie wurden vom Verantwortlichen in die Montage und Bedienung des Geräts
eingewiesen.
Elektrofachkräfte
Elektrische Arbeiten dürfen nur von Elektrofachkräften durchgeführt werden.
Elektrofachkräfte sind aufgrund ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Er-
fahrungen sowie Kenntnis der einschlägigen Normen und Bestimmungen in der
Lage, Arbeiten an elektrischen Anlagen auszuführen und mögliche Gefahren
selbstständig zu erkennen.
In Deutschland müssen Elektrofachkräfte die Bestimmungen der Unfallverhü-
tungsvorschrift BGV A3 erfüllen (z.B. Elektroinstallateur-Meister). In anderen Län-
dern gelten entsprechende Vorschriften, die zu beachten sind.
Haftungsausschluss
Die LeuzeelectronicGmbH+Co.KG haftet nicht in folgenden Fällen:
– Das Gerät wird nicht bestimmungsgemäß verwendet.
– Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendungen werden nicht berück-
sichtigt.
– Montage und elektrischer Anschluss werden nicht sachkundig durchgeführt.
– Veränderungen (z.B. bauliche) am Gerät werden vorgenommen.
Übersicht
Mit der Anschlusseinheit CU405-2M12 können Sie einen Sicherheits-Sensor
RSL410 mit einer
M12-Leitung mit Sicherheitsfunktion für sichere elektronische
Schaltgeräte mit OSSD im Gerät (selbstüberwachend)
– nach AIDA Vorgaben –
an entsprechende Feldbusmodule anschließen.
Der nicht-sicherheitsgerichtete Meldeausgang
MELD
des RSL 410 ist über einen
zweiten M12-Anschluss zugänglich. Er ist über ein Relais galvanisch getrennt.
1
ETH M12-Buchse, 4-polig, D-codiert
Ethernet-Kommunikationsanschluss, M12-Anschluss für Funktionserde
X1 M12-Stecker, 4-polig, A-codiert
Anschluss
M12-Leitung mit Sicherheitsfunktion für sichere elektronische
Schaltgeräte mit OSSD im Gerät (selbstüberwachend)
nach AIDA Vorgabe.
X2 M12-Stecker, 4-polig, A-codiert
Anschluss M12-Leitung für Verbindung Ausgangssignal
MELD
(galvanisch
getrennter Meldeausgang)
4
DE

M5 Anschluss für Funktionserde mit Schrauben M5 x 10 selbstschneidend/
selbstfurchend (Gasdichtigkeit) für Masseband an ERDE/Maschinenmasse
Funktionen
Die Funktionalität des RSL 410 mit Anschlusseinheit CU405-2M12 ist einge-
schränkt:
– Sicherheitsgerichtete Sensorfunktion mit den zwei OSSD-Ausgängen der
Schutzfunktion A
– Nicht-sicherheitsgerichteter Meldeausgang
MELD
. Der Ausgang
MELD
kann
über die Konfigurations- und Diagnosesoftware Sensor Studio mit mehreren
Signalen konfiguriert werden.
Für die Daten-Kommunikation als Konfigurationsschnittstelle stehen folgende Op-
tionen zur Verfügung:
– Ethernet-Kommunikationsanschluss ETH
– Kommunikation über Bluetooth
Folgende Funktionen des RSL 410 stehen bei Verwendung der Anschlusseinheit
CU405-2M12 nicht zur Verfügung:
– EDM
– Anlauf-/Wiederanlaufsperre
Konfiguration
HINWEIS
Konfiguration nur für RSL 410 mit Anschlusseinheit CU405-2M12 ver-
wenden!
ÄVerwenden Sie Konfigurationen für RSL 410 mit Anschlusseinheit
CU405-2M12 ausschließlich für Scannereinheiten mit Anschluss-
einheit CU405-2M12.
Konfigurationen für RSL 410 mit Anschlusseinheit CU405-2M12
dürfen nicht für Scannereinheiten mit anderen Anschlusseinheiten
verwendet werden.
Die Konfiguration des RSL 410 erfolgt für die jeweilige Scannereinheit unabhängig
von der Anschlusseinheit CU405-2M12.
– Die Konfigurations- und Diagnosesoftware Sensor Studio überwacht keine
Konfigurationseinschränkungen, die durch die Anschlusseinheit
CU405-2M12 bedingt sind.
– Konfigurierte Funktionen, bei denen die Einschränkungen nicht beachtet
werden, die durch die Anschlusseinheit CU405-2M12 bedingt sind, stehen
zur Laufzeit nicht zur Verfügung. Dadurch wird ggf. das Einschalten der
OSSDs verhindert oder es werden Fehlermeldungen ausgegeben.
HINWEIS
Funktion des Sicherheits-Sensors vor Inbetriebnahme prüfen!
ÄPrüfen Sie die Funktion des Sicherheits-Sensors vor der Inbetrieb-
nahme (siehe Original-Betriebsanleitung des RSL 410, Kapitel 11
"Prüfen").
5
DE

Elektrischer Anschluss
Für die Spannungsversorgung und die Schaltausgänge gelten die Daten zur elek-
trischen Versorgung des RSL 410 (siehe Original-Betriebsanleitung des RSL 410,
Kapitel 8 "Elektrischer Anschluss" und Kapitel 15 "Technische Daten").
HINWEIS
ÄStellen Sie sicher, dass die Spannungsversorgung für den
RSL410 geeignet ist.
HINWEIS
ÄVerlegen Sie alle Anschluss- und Signalleitungen innerhalb des
elektrischen Einbauraumes oder dauerhaft in Kabelkanälen.
ÄVerlegen Sie die Leitungen so, dass sie gegen äußere Beschädi-
gungen geschützt sind.
ÄWeitere Informationen: siehe EN ISO 13849-2, Tabelle D.4.
Anschlussbelegung
2
ETH, M12-Buchse, D-codiert
Pin-Nr. Signal
1 TD+
2 TD-
3 RD+
4 RD-
FE GND/Schirm
M12-Gehäuse/Schirmung der Leitung über das RSL-Gehäuse mit Funk-
tionserde verbunden
X1, X2, M12-Stecker, A-codiert
Pin-Nr. X1
Signal
X2
Signal
1 +24 V DC MELD IN
2 OSSDA2
Sicherheitsschaltausgang
N.C.
3 0 V N.C.
4 OSSDA1
Sicherheitsschaltausgang
MELD OUT
6
DE

FE M12-Gehäuse/Schirmung der Leitung über das RSL-Gehäuse mit Funk-
tionserde verbunden
HINWEIS
Die Pins 2 und 3 des Steckers X2 dürfen nicht kontaktiert sein.
Technische Daten Meldeausgang MELD
Der Meldeausgang MELD ist über den Schaltkontakt eines Relais galvanisch ge-
trennt zugänglich.
Ausgangskontakt 1 Schließer
Schaltvermögen des Kontakts nach
EN/IEC 60947-5-1
DC13: 24 V / 100 mA
1x105 Schaltspiele
Max. Kontaktspannung Umax <= 30 V
Zulässiger Kontaktstrom 0,5 mA <= Imax <= 100 mA
Ext. Kontaktabsicherung 1 A träge
Max. Schalthäufigkeit 0,5 Hz
Mechanische Lebensdauer 50x106 Schaltspiele
Anzugsverzögerung 5 ms
Rückfallverzögerung 5 ms
Steckerbelegung und Aderfarben in Verbindung mit M12-Standardleitung
Pin-Nr. Aderfarbe
(CB-M12-xx000E-4GF)
1 Braun
2 Weiß
3 Blau
4 Schwarz
FE Schirm
7
DE

HINWEIS
Potenzialausgleich beachten!
ÄAchten Sie bei der Verwendung von geschirmten M12-Leitungen
an den Anschlüssen X1, X2 und ETH auf ausreichenden Potenzi-
alausgleich zwischen dem Gehäuseanschluss (Funktionserde,
Maschinenmasse) des RSL 410 und dem Schirmpotenzial am
M12-Anschlussort (z. B. Schirmanschluss am Feldbusmodul).
ÄGroße Ausgleichsströme über die Schirmung der M12-Leitung
können zu Funktionsbeeinträchtigungen führen.
ÄAlternativ zu der empfohlenen Erdung über den M5-Anschluss/
Masseband ist die Erdung über die Anschlussschrauben der CU
möglich. Blanke Stellen sind an der CU entsprechend vorgesehen.
ÄAchten Sie bei der Erdung über die Anschlussschrauben auf eine
gute Leitfähigkeit der CU zur Funktionserde/Maschinenmasse.
VORSICHT
Sichere Netztrennung gemäß SELV/PELV!
Die Versorgung des zweiten Netzes muss eine sichere Netztrennung
entsprechend SELV/PELV gewährleisten.
Technische Daten
Siehe Original-Betriebsanleitung des RSL 410, Kapitel 15 "Technische Daten".
Bestellhinweise
Art.-Nr. Artikel Beschreibung
53800124 CU405-2M12 Anschlusseinheit
1 OSSD-Paar, galv. getrennter Melde-
ausgang
Anschluss: 2 x M12-Stecker, 4-polig
Ethernet: M12, 4-polig
53800205 RSL410-S/CU405-2M12 1 OSSD-Paar, galv. getrennter Melde-
ausgang
Anschluss: 2 x M12-Stecker, 4-polig
Ethernet: M12, 4-polig
Schutzfeld-Reichweite: max. 3,0m
53800206 RSL410-M/CU405-2M12 1 OSSD-Paar, galv. getrennter Melde-
ausgang
Anschluss: 2 x M12-Stecker, 4-polig
Ethernet: M12, 4-polig
Schutzfeld-Reichweite: max. 4,5m
8
DE

53800207 RSL410-L/CU405-2M12 1 OSSD-Paar, galv. getrennter Melde-
ausgang
Anschluss: 2 x M12-Stecker, 4-polig
Ethernet: M12, 4-polig
Schutzfeld-Reichweite: max. 6,25m
53800208 RSL410-XL/
CU405-2M12
1 OSSD-Paar, galv. getrennter Melde-
ausgang
Anschluss: 2 x M12-Stecker, 4-polig
Ethernet: M12, 4-polig
Schutzfeld-Reichweite: max. 8,25m
9
DE

Safety
This connection unit was developed, manufactured and tested in line with the ap-
plicable safety standards. It corresponds to the state of the art.
Intended use
The CU405-2M12 connection unit enables the connection of an RSL 410 safety
sensor to fieldbus modules with M12 connectors in accordance with the specifica-
tions of the AIDA (Automatisierungs-Initiative deutscher Automobilisten = Automa-
tion Initiative of German automobile manufacturers).
CAUTION
Observe intended use!
ÄOnly operate the device in accordance with its intended use.
The protection of personnel and the device cannot be guaranteed
if the device is operated in a manner not complying with its in-
tended use.
LeuzeelectronicGmbH+Co.KG is not liable for damages caused
by improper use.
ÄDownload the original operating instructions for the RSL 410
safety sensor at www.leuze.com
ÄRead this supplement and the original operating instructions for
the RSL410 safety sensor before commissioning the device.
Knowledge of these documents is required in order to use the
equipment for its intended purpose.
NOTICE
Comply with conditions and regulations!
ÄObserve the locally applicable legal regulations and the rules of
the employer's liability insurance association.
Foreseeable misuse
Any use other than that defined under "Intended use" or which goes beyond that
use is considered improper use.
Observe the safety notices on intended use and foreseeable misuse in the original
operating instructions for the RSL 410 safety sensor.
NOTICE
Do not modify or otherwise interfere with the device!
ÄDo not carry out modifications or otherwise interfere with the de-
vice. The device must not be tampered with and must not be
changed in any way.
ÄThe device must not be opened. There are no user-serviceable
parts inside.
ÄRepairs must only be performed by Leuze electronic GmbH + Co.
KG.
10
EN
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Escáner de Leuze electronic

Leuze electronic
Leuze electronic rotoScan ROD4 plus Series Manual de usuario

Leuze electronic
Leuze electronic RSL 420P Manual de usuario

Leuze electronic
Leuze electronic RS4 Manual de usuario

Leuze electronic
Leuze electronic RS4 Manual de usuario

Leuze electronic
Leuze electronic RSL 420 Manual de usuario

Leuze electronic
Leuze electronic DCR 202i Manual de usuario

Leuze electronic
Leuze electronic rotoScan ROD4 plus Series Manual de usuario

Leuze electronic
Leuze electronic IT 1910i Manual de usuario

Leuze electronic
Leuze electronic RSL 450P Manual de usuario

Leuze electronic
Leuze electronic KRTL 3B Manual de usuario




















