Kooper 5907538 Manual de usuario

UNICAMENTE AD USO DOMESTICO
ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E
CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO. ESSE INFATTI FORNISCONO
INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA NELL’INSTALLAZIONE, NELL’U-
SO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.
MANUALE DI ISTRUZIONI
PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO
5907538 - 5907539 - 5907540
Friggitrice ad aria
1350W | 220-240 V | 50/60 Hz
Galileo S.p.A. - Strada Galli n. 27 00019 Villa Adriana (RM) - ITALY - Made in extra UE

TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO
ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA
INFORMAZIONE AGLI UTENTI PER IL CORRETTO SMALTIMENTO
DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2012/19/EU
E DEL D.LGS N. 49/2014.
CARO CONSUMATORE,
È IMPORTANTE RICORDARTI CHE, COME BUON CITTADINO, AVRAI L’OBBLIGO DI SMALTIRE QUESTO PRODOTTO NON
COME RIFIUTO URBANO, MA DI EFFETTUARE UNA RACCOLTA SEPARATA. IL SIMBOLO SOPRA INDICATO E RIPORTATO
SULL’APPARECCHIATURA INDICA CHE IL RIFIUTO DEVE ESSERE OGGETTO DI “RACCOLTA SEPARATA”. I DISPOSITIVI
ELETTRICI ED ELETTRONICI NON DEVONO ESSERE CONSIDERATI RIFIUTI DOMESTICI. PERTANTO, IL PRODOTTO ALLA
FINE DELLA SUA VITA UTILE, NON DEVE ESSERE SMALTITO INSIEME AI RIFIUTI URBANI. L’UTENTE DOVRÀ CONFERI-
RE (O FAR CONFERIRE) IL RIFIUTO AI CENTRI DI RACCOLTA DIFFERENZIATA PREDISPOSTI DALLE AMMINISTRAZIONI
LOCALI, OPPURE CONSEGNARLO AL RIVENDITORE CONTRO L’ACQUISTO DI UNA NUOVA APPARECCHIATURA DI TIPO
EQUIVALENTE. LA RACCOLTA DIFFERENZIATA DEL RIFIUTO E LE SUCCESSIVE OPERAZIONI DI TRATTAMENTO, RECUPE-
RO E SMALTIMENTO FAVORISCONO LA PRODUZIONE DI APPARECCHIATURE CON MATERIALI RICICLATI E LIMITANO GLI
EFFETTI NEGATIVI SULL’AMBIENTE E SULLA SALUTE EVENTUALMENTE CAUSATI DA UNA GESTIONE IMPROPRIA DEL
RIFIUTO.
GRAZIE!
DISPOSAL OF THE ELECTRIC OR ELECTRONIC DEVICE AT THE END OF ITS LIFE
INFORMATION FOR USERS ABOUT THE CORRECT DISPOSAL
OF THE PRODUCT ACCORDING TO THE EUROPEAN DIRECTIVE 2012/19/EU
AND TO THE LEGISLATIVE DECREE N. 49/2014.
DEAR CUSTOMER,
IT IS IMPORTANT TO REMIND YOU THAT, AS A GOOD CITIZEN, YOU CANNOT DISPOSE OF THIS PRODUCT AS MUNICIPAL
WASTE; YOU HAVE TO DO A SEPARATE COLLECTION. THE SYMBOL LABELLED ON THE APPLIANCE INDICATES THAT THE
RUBBISH IS SUBJECT TO “SEPARATE COLLECTION”. ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCE CANNOT BE CONSIDE-
RED AS DOMESTIC WASTE. THEREFORE, AT THE END OF ITS USEFUL LIFE, THIS PRODUCT SHOULD NOT BE DISPOSED
WITH MUNICIPAL WASTES. THE USER MUST THEREFORE ASSIGN OR (HAVE COLLECTED) THE RUBBISH TO A TREAT-
MENT FACILITY UNDER LOCAL ADMINISTRATION, OR HAND IT OVER TO THE RESELLER IN EXCHANGE FOR AN EQUIVA-
LENT NEW PRODUCT.
THE SEPARATE COLLECTION OF THE RUBBISH AND THE SUCCESSIVE TREATMENT, RECYCLING AND DISPOSAL OPERA-
TIONS PROMOTE PRODUCTION OF APPLIANCES MADE WITH RECYCLED MATERIALS AND REDUCE NEGATIVE EFFECTS
ON HEALTH AND THE ENVIRONMENT CAUSED BY IMPROPER TREATMENT OF RUBBISH.
THANK YOU!

3
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA
PERICOLO PER I BAMBINI!
• QUESTO APPARECCHIO ELETTRICO NON È UN
GIOCATTOLO. UTILIZZARLO E RIPORLO FUORI
DALLA PORTATA DEI BAMBINI. I
COMPONENTI DELL’IMBALLAGGIO (EVENTUALI
SACCHETTI IN PLASTICA, CARTONI, ECC.) DEVO-
NO ESSERE TENUTI LONTANI DALLA PORTATA DEI
BAMBINI.
• L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE UTILIZZATO DA
BAMBINI DI ETÀ NON INFERIORE A 8 ANNI E DA
PERSONE CON RIDOTTE CAPACITÀ FISICHE, SEN-
SORIALIOMENTALI,OPRIVEDIESPERIENZAODEL-
LA NECESSARIA CONOSCENZA, PURCHÈ SOTTO
SORVEGLIANZA DI UN ADULTO
RESPONSABILE OPPURE DOPO CHE LE STESSE
ABBIANO RICEVUTO ISTRUZIONI RELATIVE ALL’U-
SO SICURO DELL’APPARECCHIO E
ALLA COMPRENSIONE DEI PERICOLI AD ESSO
INERENTI. I BAMBINI NON DEVONO GIOCARE CON
L’APPARECCHIO. LA PULIZIA E LA MANUTENZIO-
NE DESTINATA AD ESSERE EFFETTUATA DALL’U-
TILIZZATORE NON DEVE ESSERE EFFETTUATA DA
BAMBINI SENZA
SORVEGLIANZA DI UN ADULTO RESPONSABILE.
• I BAMBINI DEVONO ESSERE TENUTI SOTTO CON-
TROLLO PER EVITARE CHE GIOCHINO CON L’AP-
PARECCHIO.

4
PERICOLO USTIONI
• PRIMA DI SOSTITUIRE GLI ACCESSORI SPEGNE-
RE L’APPARECCHIO E STACCARE LA SPINA! NON
INSERIRE LA SPINA DELL’APPARECCHIO NELLA
PRESA SENZA
AVER PRIMA INSTALLATO TUTTI GLI ACCESSORI
NECESSARI.
• PRESTARE MASSIMA ATTENZIONE NEL CASO IN
CUI SI UTILIZZI L’APPARECCHIO IN PRESENZA DI
BAMBINI.
• NON LASCIARE L’APPARECCHIO INCUSTODITO
QUANDO E’ IN FUNZIONE.
• ALCUNE PARTI DELL’APPARECCHIO RAGGIUN-
GONO TEMPERATURE ELEVATE DURANTE IL FUN-
ZIONAMENTO. NON TOCCARE LE SUPERFICI CAL-
DE E LA PARTE INTERNA DEL PRODOTTO DURANTE
IL FUNZIONAMENTO. PERICOLO DI USTIONI!
• TOGLIERE LA SPINA DALLA PRESA QUANDO
L’APPARECCHIO NON E’ UTILIZZATO E LASCIARE
RAFFREDDARE L’APPARECCHIO PRIMA DI EFFET-
TUARE QUALSIASI OPERAZIONE DI PULIZIA.
• VISTE LE ALTE TEMPERATURE RAGGIUNTE, NON
UTILIZZARE IL DISPOSITIVO VICINO A MATERIALI E
TESSUTI INFIAMMABILI.
• NON EFFETTUARE ALCUN TENTATIVO DI PULIZIA
MENTRE L’APPARECCHIO E’ IN FUNZIONE. NON
UTILIZZARE OGGETTI
ACUMINATI PER RIMUOVERE EVENTUALI CORPI
ESTRANEI
• LE OPERAZIONI DI PULIZIA NON DEVONO ESSER
EFFETTUATE DA BAMBINI NON SORVEGLIATI.

5
• NON UTILIZZARE ALCUN TEMPORIZZATORE PER
UTILIZZARE L’APPARECCHIO;
• NON UTILIZZARE L’APPARECCHIO ALL’APERTO
• NON LASCIARE IL CAVO SOSPESO SUL BORDO
DEL TAVOLO O DEL PIANO DI LAVORO ED EVITARE
CHE VENGA A CONTATTO CON SUPERFICI CALDE.
• NON POSIZIONARE SOPRA, O NELLE VICINANZE
DI, FORNELLI CALDI A GAS O ELETTRICI O FORNI
RISCALDATI.
PERICOLO SCOSSA ELETTRICA!
• QUESTO APPARECCHIO È CONCEPITO PER FUN-
ZIONARE UNICAMENTE A CORRENTE ALTERNATA.
PRIMA DI METTERLO IN FUNZIONE ASSICURAR-
SI CHE LA TENSIONE DI RETE CORRISPONDA A
QUELLA INDICATA SULLA TARGHETTA DATI.
• COLLEGARE L’APPARECCHIO SOLO A PRESE DI
CORRENTE AVENTI PORTATA MINIMA 16 AMPERE.
• NON TIRATE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE O L’AP-
PARECCHIO STESSO PER TOGLIERE LA SPINA
DALLA PRESA DI CORRENTE.
• SVOLGERE COMPLETAMENTE IL CAVO DI ALI-
MENTAZIONE ELETTRICA PRIMA DI METTERE IN
FUNZIONE L’APPARECCHIO.
• UTILIZZARE UNA PROLUNGA ELETTRICA SOLO
SE IN PERFETTO STATO.
• NON LASCIARE MAI SCORRERE IL CAVO DI ALI-
MENTAZIONE SU SPIGOLI TAGLIENTI; EVITARE DI
SCHIACCIARLO.
• NON LASCIARE L’APPARECCHIO ESPOSTO AD
AGENTIATMOSFERICI(PIOGGIA,GELO,SOLE,ECC.).
• NON UTILIZZARE MAI L’APPARECCHIO:

6
• CON LE MANI BAGNATE O UMIDE;
• SE È CADUTO E PRESENTA EVIDENTI ROTTURE
O ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO;
• SE LA SPINA O IL CAVO DI ALIMENTAZIONE ELET-
TRICA È DIFETTOSO;
• IN AMBIENTI UMIDI O SATURI DI GAS.
• NON COPRIRE L’APPARECCHIO CON ASCIUGA-
MANI, INDUMENTI, ECC.
• COLLOCARE L’APPARECCHIO SOLO SU PIANI DI
APPOGGIO ORIZZONTALI E STABILI, LONTANO DA
DOCCE, VASCHE DA BAGNO, LAVANDINI, ECC.
• NON PERMETTERE CHE ACQUA O ALTRI LIQUI-
DI ENTRINO ALL’INTERNO DELL’APPARECCHIO AL
FINE DI EVITARE SCOSSE ELETTRICHE.
• SE L’APPARECCHIO SI DOVESSE BAGNARE O
ENTRASSE IN CONTATTO CON ACQUA NON UTI-
LIZZARLO E FARLO CONTROLLARE DA UN LABO-
RATORIO SPECIALIZZATO.
• TOGLIERE SEMPRE LA SPINA DALLA RETE DI
ALIMENTAZIONE ELETTRICA IMMEDIATAMENTE
DOPO L’USO E PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI IN-
TERVENTO DI PULIZIA O MANUTENZIONE.
• PER SPEGNERE L’APPARECCHIO PORTARE LA
MANOPOLA DELLA TEMPERATURA IN POSIZIONE
“OFF”, QUINDI STACCARE LA SPINA DALLA PRESA,
TRAZIONANDO LA SPINA E NON IL CAVO.
• LE EVENTUALI RIPARAZIONI DEVONO ESSERE
ESEGUITE SOLO DA UN TECNICO SPECIALIZZATO.
RIPARARE DA SÉ L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE
ESTREMAMENTE PERICOLOSO.
• E IL CAVO DI ALIMENTAZIONE È DANNEGGIATO,
ESSO DEVE ESSERE SOSTITUITO DAL COSTRUTTO-
RE O DAL SUO SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA

7
O COMUNQUE DA UNA PERSONA CON QUALIFICA
SIMILARE, IN MODO DA PREVENIRE OGNI RISCHIO
• UN APPARECCHIO FUORI USO DEVE ESSERE
RESO INUTILIZZABILE, TAGLIANDO IL CAVO DI ALI-
MENTAZIONE ELETTRICA, PRIMA DI BUTTARLO.
• PULIRE L’APPARECCHIO UTILIZZANDO UN PAN-
NO UMIDO. NON USARE SOLVENTI O DETERSIVI
ABRASIVI.
• L’APPARECCHIO È CONCEPITO PER L’USO DO-
MESTICO.
• NON IMMERGERE IN ACQUA O LAVARE SOT-
TO ACQUA CORRENTE IL CORPO PRINCIPALE
DELL’APPARECCHIO.
• POSIZIONARE GLI ALIMENTI NEL CESTELLO PRI-
MA DELL’ACCENSIONE PER EVITARE DI TOCCARE
L’ELEMENTO RISCALDANTE.
PERICOLO INCENDIO!
• NON UTILIZZARE OLIO ALL’INTERNO DEL CE-
STELLO!
ATTENZIONE!
QUESTA E’ UNA FRIGGITRICE AD ARIA E PERTAN-
TO NON NECESSITA DI ALCUN OLIO O GRASSO AG-
GIUNTIVO PER ESEGUIRE LA FRI TURA DEL CIBO.
LEGGERE CON ATTENZIONE QUESTO LIBRETTO
ISTRUZIONI PRI-MA DI INSTALLARE ED USARE
L’APPARECCHIO. CONSERVARLO PER FUTURE
CONSULTAZIONI.

8
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
2.1 COMPONENTI
1. CORPO PRINCIPALE
2. VANO FRITTURA
3. MANICO DEL CESTELLO
4. TASTO DI SBLOCCO DEL CESTELLO
5. COPERTURA DEL PULSANTE DI BLOCCO DEL CESTELLO
6. CESTELLO
7. MANOPOLA DI CONTROLLO DELLA TEMPERATURA
8. MANOPOLA DI CONTROLLO DEL TIMER
9. APERTURE DI INGRESSO DELL’ARIA
10. SPIA DI FUNZIONAMENTO (luce arancione)
11. SPIA DI RISCALDAMENTO (luce rossa)
12. APERTURE DI USCITA DELL’ARIA
13. CAVO DI ALIMENTAZIONE

9
2.3 PANNELLI DI CONTROLLO
Timer Temperatura
Tipologia di alimento Tempo (min) Temperatura (°c)
1. Patatine 15-20 minuti 200°C±15°C
2. Costolette 20-25 minuti 180°C±15°C
3. Gamberi 15-20 minuti 160°C±15°C
4. hamburger 20-30 minuti 160°C±15°C
5.Cosce di pollo 20-25 minuti 200°C±15°C
6. Bistecche di manzo 10-20 minuti 180°C±15°C
7. Pesce 15-20 minuti 160°C±15°C
Note:
1. La manopola del timer permette di impostare il tempo di cottura da
0 fino ad un massimo di 30 minuti.
2. La manopola della temperatura permette di spegnere l’apparec-
chio (posizione “OFF”) e di impostare la temperatura da 80° a 200°C.
3. Per impostare il timer e la temperatura ruotare le rispettive mano-
pole in senso orario.

10
2.4 SPECIFICHE TECNICHE
Potenza 1350W
Voltaggio 220-240V, 50-60Hz
220-240V, 50-60Hz
Capacità di carico Capacità del cestello: 2.6L
Capacità totale: 3.0L
Tempo limite per l’uso continuativo 2 ore
Intervallo minimo per usi ripetuti
continuativi
20 minuti
3. PRIMO UTILIZZO
4. MONTAGGIO E UTILIZZO
Rimuovere completamente l’imballaggio e tutte le etichette presenti,
verificare quindi che siano presenti tutti gli accessori e che l’unità non
sia danneggiata.
Pulire a fondo il cestello, il vano frittura e tutte le parti smontabili se-
condo le istruzioni del paragrafo PULIZIA E MANUTENZIONE.
Posizionare l’apparecchio su una superficie piana e stabile, antisci-
volo e resistente al calore, in modo che sia lontano dai bordi del pia-
no di appoggio e da oggetti tipo tende. Inserire la spina del cavo di
alimentazione nella presa di corrente solo dopo essersi accertati che
AVVERTENZA: durante le operazioni di inserimento e rimozio-
ne del cestello del cibo, tenere le dita fuori dalla portata del
tasto di separazione ed assicurarsi la copertura trasparente
di protezione sia in posizione estesa. Per effettuare il carica-
mento del cestello con le cibarie, ovvero il prelievo del cibo,
collocare il cestello su una superficie piana e stabile, antisci-
volo, e resistente al calore. A questo punto è possibile sposta-
re la copertura trasparente di sicurezza e premere il pulsante
di sblocco, che consente la separazione del filtro portacibarie
dal cestello.
Este manual sirve para los siguientes modelos
2
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Freidora de Kooper























