Konyks FireSafe 2 Manual de usuario

FireSafe 2
Quick Start

2KONYKS APP
Téléchargez l’application
Descargue la aplicación
Scarica l'app
Laden Sie die App herunter
Download de app
Baixe o App
Apynov S.A.S.

3
https://konyks.com/online-doc/firesafe2/
Scannez le QR Code et suivez les instructions
Scan QR Code and follow instructions
Scannen Sie den QR-Code und befolgen Anweisungen
Scan de QR-code en volg de instructies
Scansiona il codice QR e segui le istruzioni
Escanea el código QR y sigue las instrucciones
INSTRUCTIONS
Scan QR Code

4PRÉSENTATION
Haut parleur de l’alarme
Bouton pour test d’alarme /
silencieux / connexion réseau
Voyant lumineux indicateur de
fonctionnement
Lorsque le niveau de fumée atteint le seuil de détection une alarme sonore
puissante se déclenche et l’indicateur lumineux rouge se met à clignoter
rapidement. Une notification est déclenchée sur l’APP Smartphone
correspondante.
Mise en route :
Ouvrez le cache de fixation à l’arrière et
retirez la languette en plastique pour activer le produit.
CARACTÉRISTIQUES : Alimentation par 1 pile DC3V CR123A / CR17335 • Autonomie jusqu’à
5 ans • Durée de vie max 10 ans, au delà l’appareil doit être remplacé même s’il est encore
fonctionnel • Capteur photoélectrique • Nécessite un réseau WiFi 2.4Ghz b/g/n • Indicateur
d’alarme par LED rouge • Niveau sonore de l’alarme env. 85dB à 3 mètres • Conditions de
fonctionnement : température entre 0°C et 50°C, taux d’humidité max 95% • Alerte piles
faibles • Dimensions : 31 mm d’épaisseur, 86 mm de diamètre

5
CONNEXION
1. Activez Wi-Fi et Bluetooth sur votre Smartphone puis ouvrez
l’APP Konyks (enregistrez vous si besoin)
2. Connectez votre Smartphone à un réseau Wi-Fi 2.4 Ghz
uniquement (Bluetooth sert uniquement à l’appairage)
3. Assurez-vous que FireSafe 2 est en mode d’appairage (voyant
LED Vert clignotant rapidement), sinon pour déclencher le
mode d’appairage appuyez 3 fois de suite rapidement sur le
bouton de test afin de faire clignoter rapidement le voyant
4. Depuis l’APP Konyks, cliquez sur + en haut à droite de l’écran
pour ajouter un appareil
5. Attendez quelques secondes, l’App devrait détecter
automatiquement le produit et vous proposer son installation
6. Sélectionnez l’appareil à installer
7. Saisissez le mot de passe Wi-Fi de votre Box Internet
8. L’APP va chercher l’appareil. Lorsque l’appareil est détecté,
confirmez l’installation
Si cette procédure ne fonctionne pas vous pouvez utiliser la
méthode “AP” (point a point) - Référez-vous à la notice en ligne
dont le lien figure en page 3

6
Test : après installation, appuyez sur le bouton Test et maintenez le
appuyé jusqu’à ce que l’appareil émette 3 séries de 3 bips puis
relâchez. Le voyant clignote en rouge. Rendez-vous ensuite dans
l’app et vérifiez dans l’historique qu’il est indiqué “Test réussi”
1. Installez si possible un détecteur par pièce. Au minimum un
détecteur doit se trouver à moins de 3 mètres de la porte des
pièces qui ne sont pas équipées de détecteur
2. Le détecteur ne doit pas être éloigné de plus de 7,50 m d’une
source possible d’incendie et d’un autre détecteur
3. Il est généralement recommandé d’installer le détecteur au
plafond, au milieu de la pièce
4. Si le détecteur est installé sur un mur il doit être situé entre 15
et 30 cm du plafond
5. Ne pas installer à proximité d’une source de ventilation
(ventilateurs, aérations, climatisation)
6. Dans une cuisine, ne pas installer à proximité de la cuisinière ou
du four au risque de déclencher de fausses alarmes. Au besoin,
installez un détecteur de chaleur
7. Ne pas installer à moins de 15cm d’un luminaire
INSTALLATION

7
CONTRÔLES
Situation / condition Signal lumineux Signal sonore
Fonctionnement normal Voyant rouge clignote toutes
les 53 secondes Aucun
Test Le voyant rouge clignote
rapidement Bips courts
Alarme Le voyant rouge clignote
rapidement Bips courts
Batterie faible Voyant rouge clignote toutes
les 53 secondes
1 bip toutes les 53
secondes
Dysfonctionnement Voyant rouge clignote 2 fois
toutes les 53 secondes Aucun
Alarme mise en silencieux en
local
Voyant rouge clignote 1 fois
toutes les 10 secondes Aucun (env. 10 min)
Alarme de batterie faible
mise en silencieux
Voyant rouge clignote toutes
les 53 secondes Aucun (env. 12h)
Alarme mise en silencieux à
distance
Voyant rouge clignote 1 fois
toutes les 10 secondes Aucun (env. 10 min)

8MAINTENANCE
Fausse alarme: Si l’alarme retentit alors qu’il semble ne pas y avoir de raison , appuyez sur le
bouton central pour arrêter l’alarme. Si l’alarme reprend contrôlez bien toutes les sources de
fumée possibles
Remplacement de la pile : Retirez le cache arrière, remplacez la pile uniquement avec une pile
équivalente au Lithium. Le voyant rouge va clignoter une fois. Appuyez sur le bouton test
pendant quelques secondes, si l’appareil émet 3 bis c’est que le fonctionnement est correct
Tests de fonctionnement : Essayez l’alarme une fois par semaine et à chaque retour après une
absence. Pour cela appuyez sur le bouton test pendant 1 seconde. L’alarme sonne. Si l’alarme
ne sonne pas, vérifiez que le cache de fixation à l’arrière est bien fixé. Ne pas placer le
détecteur à son emplacement si le test ne fonctionne pas.
QUE FAIRE EN CAS D’INCENDIE ?
●Ne pas paniquer, rester calme.
●Quittez le bâtiment le plus rapidement possible.
●Touchez les portes pour sentir si elles sont chaudes avant de les ouvrir.
●Utiliser une sortie alternative si nécessaire.
●Rampez sur le sol et NE vous arrêtez PAS pour ramasser quoi que ce soit.
●Rendez-vous à un lieu de rendez-vous préétabli à l'extérieur du bâtiment.
●Appelez les pompiers de l'EXTÉRIEUR du bâtiment.
Remarque: Ces directives vous aideront en cas d'incendie. Cependant, pour réduire le risque
que des incendies se déclarent, entraînez-vous aux règles de sécurité pour prévenir les
situations dangereuses.
NE PAS RETOURNER À L'INTÉRIEUR D'UN BÂTIMENT EN FEU

9
ATTENTION: Merci de lire et suivre les instructions suivantes:
Ne pas retirer les piles pour arrêter une alarme, ceci vous priverait de la protection, ouvrez
les fenêtres et évacuez la fumée pour que l’alarme s'arrête spontanément • Le bouton de test
permet un test de toutes les fonctions de l’appareil, ne pas utiliser d’autre méthode de test. Il
est recommandé de tester l’appareil chaque semaine • En cas de doute sur les modalités
d’installation du détecteur, faites appel à un électricien qualifié • Cet appareil est prévu pour
une utilisation domestique en appartement ou pavillon, pas pour les immeubles et locaux
professionnels ou accueillant du public • Pour une protection complète il est nécessaire
d’installer un détecteur de fumée par pièce • Ce détecteur repère les particules de
combustion dans l’air, pas la chaleur ni les flammes, en cas d’incendie rapide il est possible
que la fumée n’atteigne pas le détecteur assez rapidement pour assurer une alerte et
évacuation en toute sécurité.
Désactivation de l’alarme
La norme européenne EN 14604 ne vous autorise à couper l’alarme du Détecteur de Fumée
que si l’appareil se trouve dans votre champ de vision. Toutefois, si votre appareil est relié en
Wifi, vous pourrez couper l’alarme directement depuis l’APP Konyks, même si le produit ne se
trouve pas dans votre champ de vision. En conséquence, vous devez d’abord vérifier qu’aucun
incendie ne s’est déclaré avant de couper l’alarme. Konyks ne pourra être tenu responsable si
vous désactivez l’alarme depuis l’APP sans avoir vérifié de visu qu’aucun sinistre réel n’est en
cours.
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
Usage intérieur
uniquement
Pile à
recycler
Piles Lithium: Pile non rechargeable ● Ne pas laisser les piles à l‘intérieur du
produit si celui-ci n’est pas utilisé ● En cas d’exposition aux composants
intérieurs, les dangers suivants existent : Nocif en cas d’ingestion: ne pas faire
vomir ni donner à manger ou à boire. Consulter un médecin immédiatement
● Peut provoquer une irritation cutanée ● Peut provoquer une sévère irritation
des yeux ● Peut irriter les voies respiratoires

10 PRESENTATION
Alarm Speaker
Button for alarm test / silent /
network connection
Operation indicator light
When the smoke level reaches the detection threshold, a powerful audible
alarm is triggered and the red indicator light begins to flash rapidly. A
notification is triggered on the corresponding Smartphone APP.
CHARACTERISTICS: Powered by 1 DC3V CR123A / CR17335 battery • Battery life up to 5
years • Max product lifespan: 10 years. Beyond that, the device must be replaced even if it is
still functional • Photoelectric sensor • Requires a 2.4Ghz WiFi network b/g/n • Red LED alarm
indicator • Alarm sound level approx. 85dB at 3 meters • Operating conditions: temperature
between 0°C and 50°C, max humidity 95% • Low battery warning • Dimensions: 31 mm thick,
86 mm in diameter
Tabla de contenidos
Idiomas:
Manuales populares de Sistema de seguridad de otras marcas

EDM
EDM Solution 6+6 Wireless-AE Manual de usuario

Highway Safety Group
Highway Safety Group EA401 Manual de usuario

Siren
Siren LED GSM Manual de usuario

Detection Systems
Detection Systems 7090i Instrucciones de montaje

Se-Kure Controls
Se-Kure Controls MicroMini SK-4841 Manual de usuario

Siemens
Siemens FDM273 Manual de usuario











