Kicker EB300 Manual de usuario

EB200, EB300, EB400 OWNER’S MANUAL
BLUETOOTH SPORTS EARBUDS
WITH MICROPHONE AND MULTI-FUNCTION BUTTON
EB200, EB300, EB400 MANUAL DEL PROPIETARIO
BLUETOOTH DEPORTES AURICULARES
CON MICRÓFONO UN BOTÓN MULTIFUNCIÓN
NOTICE D’UTILISATION EB400, EB300, EB200
BLUETOOTH SPORTS ÉCOUTEURS
AVEC MICROPHONE ET D’UNE TOUCHE MULTIFONCTION

CONTENTS |CONTENIDO |CONTENU

Micro-USB Charge Port
Micro-USB Puerto de carga
Port de charge micro-USB
EB200/EB400EB300
CONNECTIONS |CONEXIONES |CONNEXIONS

LED
1s
2s
4s
Off
Apagado
Éteint
Music
Música
Musique
Phone
Teléfono
Téléphone
Press and hold to pair - Unit must be powered off
Mantenga oprimida para emparejar - La unidad debe estar apagado
Maintenir enfoncé pour coupler - L’appareil doit être mis hors tension
Multi-Function Button
Botón multifunción
Bouton multi-fonction
1s1s
CONTROLS CONTROLES CONTRÔLES
=
=
=
=

Insert earbud, and firmly bend the wire over your ear.
If fitment is unsatisfactory, please try a different ear tip.
Inserte el auricular y doble el cable firmemente sobre el oído.
Si el accesorio no es satisfactorio, pruebe con una punta de oreja diferente.
Insérez le bouchon d’oreille et rabaissez fermement le fil sur l’oreille.
Si l’ajustement n’est pas satisfaisant, essayez un autre bout d’oreille.
For help with best fit go to:
Para obtener ayuda con mejor ajuste, visite:
Pour de l’aide avec le meilleur ajustement, visitez:
https://www.kicker.com/EB400-waterproof-bluetooth-earbuds
https://www.kicker.com/EB300-bluetooth-earbuds
FITMENT |ADECUADO |MONTAGE

Single Blue Blink No Connection
Double Blue Blink Connected
Solid Red Charging
Alternating Red-Blue Pairing
10 Blue Blinks Successful Pairing
Double Red Blink Low Battery
Triple Red/Blue Blink Power On/Off
Individual Blink Azul Sin Conexión
Doble Azul Blink Conectado
Rojo Sólido Carga
Alternando Rojo-Azul El Emparejamiento
10 parpadeos En azul Pareja Exitosa
Doble Blink Rojo Batería Baja
Triple rojo / Azul Blink Encendido / Apagado
Simple Clignote En Bleu Pas De Connection
Double Bleu Blink Connected
Solide Rouge Charge
Alternant Rouge-Bleu Jumelage
10 clignotements Bleus Accouplement Réussi
Double clignotement Rouge Batterie Faible
Triple Rouge / Bleu Blink Power On / Off
LEDs
EB400/EB200 EB300
Single Blue Blink No connection
Double Blue Blink Connected
Solid Red Charging
Alternating Red-Blue Pairing
Double Red Blink Low battery
Triple Red/Blue Blink Power on/off
Individual Blink azul Sin conexión
Doble azul Blink Conectado
Rojo Sólido Carga
Alternando Rojo-Azul El emparejamiento
Doble Blink Rojo Batería baja
Triple rojo / azul Blink Encendido / apagado
Simple clignote en bleu Pas de connection
Double Bleu Blink Connected
Solide Rouge Charge
Alternant Rouge-Bleu Jumelage
Double clignotement rouge Batterie faible
Triple Rouge / Bleu Blink Power on / off

SPECIFICATIONS |ESPECIFICACIONES |CARACTÉRISTIQUES
Frequency Response | Hz 20–20k
Play Time | Hours 7
Charge Time | Hours 2.5
Speaker Diameter | in, [mm] .31 [8]
Nominal Impedance | Ohm 16
Signal-to-Noise Ratio | dB 90
Bluetooth 4.1 + EDR
Respuesta de frecuencia | Hz 20–20k
Tiempo del juego | Horas 7
Tiempo de carga | Horas 2.5
Diámetro del altavoz | en [mm] 0,31 [8]
Impedancia nominal | Ohm 16
Relación señal-ruido | dB 90
Bluetooth 4.1 + EDR
Réponse en fréquence | Hz 20–20k
Play Time | Heures 7
Temps de charge | Heures 2.5
Diamètre de l’enceinte | en [mm] 0,31 [8]
Impédance nominale | Ohm 16
Rapport signal sur bruit | dB 90
Bluetooth 4.1 + EDR

Earbuds are unresponsive or will not power on:
1. Check that the battery is fully charged by connecting the earbuds to a known-good power source. Allow the earbuds to
charge for at least 4 hours, then power on the earbuds. The battery is full when the LED turns off while charging.
2. Perform a hard reset of the earbuds by connecting the USB charging cable while powered off.
Earbuds will not pair or connect:
1. While powered off, perform a soft reset by pressing and holding the Multi-Function Button for 10 seconds.
2. If you have previously paired your device with the earbuds, ‘Unpair’ or ‘Forget this Device’ per the instructions for your audio
device.
3. While powered off, press and hold the Multi-Function Button for 4 seconds to enter pairing mode. Make sure your audio
device is scanning or in ‘discovery mode’, then select earbuds KICKER.
Device paired and connected, but volume is low or inaudible:
Check the volume level of your audio output device and the earbuds.
Poor bass?:
Try all sizes of silicone ear tips, and find the size that makes the best seal inside your ear.
TROUBLESHOOTING |RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS |DÉPANNAGE

El auriculares no responde o no enciende:
1. Revise que la batería esté cargada completamente, conectando el auriculares a una fuente de energía que sepa que funcione
correctamente. Deje cargando el auriculares por lo menos unas 4 horas, y luego enciende la bocina. La batería está cargada com-
pletamente cuando el LED de estado de la batería esté apagado.
2. Realice un restablecimiento del auriculares por conectando el USB cable de carga mientras está apagado.
El auriculares no se emparejará o conectará:
1. Mientras está apagado, realice un restablecimiento automático pulsando y manteniendo pulsado el botón multifunción duran-
te 10 segundos.
2. Si ya has emparejado el dispositivo previamente con el auriculares, por favor usa “Desemparejar” u “Omitir este dispositivo”
según las instrucciones del dispositivo de audio.
3. Mientras está apagado, mantén presionado el botón multifunción durante 4 segundos para entrar al modo de emparejamien-
to. Asegúrate de que el dispositivo de audio esté escaneando en “modo de descubrimiento”, y selecciona auriculares KICKER.
El dispositivo está emparejado y conectado, pero el volumen es bajo o no se escucha:
Revisa los niveles de audio de ambos dispositivos.
¿Pobre bajo ?:
Pruebe los tamaños de puntas de oído de silicona, y encuentre el tamaño que hace el mejor sello dentro de su oído.

L’écouteurs ne répond plus ou ne s’allume pas :
1. Vérifiez que la batterie est totalement chargée en reliant le écouteurs à une source d’alimentation sûre. Laissez le écouteurs se
recharger pendant au moins 4 heures puis allumez le haut-parleur. La batterie est pleine lorsque le voyant éteint pendant la charge.
2. Effectuez une réinitialisation matérielle de l’écouteurs en connectant le câble de recharge USB lorsqu’il est éteint.
L’écouteurs ne s’appaire pas ou ne se connecte pas :
1. Pendant la mise sous tension, effectuez une réinitialisation logicielle en appuyant sur le bouton multifonction pendant 10
secondes éteint.
2. Si vous avez effectué l’appairage préalable de votre appareil avec le écouteurs, veuillez l’arrêter ou supprimer cet appareil de la
liste selon les instructions de votre appareil audio.
3. Pendant la mise sous tension, appuyez et maintenez enfoncé le bouton multifonction pendant 4 secondes pour passer en
mode appairage. Assurez-vous que votre appareil audio est en mode recherche ou découverte, puis sélectionnez le écouteurs
KICKER.
L’appareil est appairé et connecté mais le niveau sonore est faible ou inaudible :
Vérifiez les niveaux audio des deux appareils.
Faible bass ?:
Essayez toutes les tailles de boutons d’oreille en silicone et trouvez la taille qui fait le meilleur joint dans votre oreille.
Otros manuales para EB300
1
Este manual sirve para los siguientes modelos
2
Tabla de contenidos

















