Kessel Comfort Plus SD Manual de usuario

Schaltgerät Comfort
PLUS SD
Einbau- und Betriebsanleitung
DE Einbau- und Betriebsanleitung....................................................................... 2
EN Installation and operating instructions.......................................................... 24
FR Instructions de pose et d’utilisation.............................................................. 46
IT Istruzioni per l’installazione e l’uso...............................................................69
NL Inbouw- en bedieningshandleiding............................................................... 92
PL Instrukcja zabudowy i obsługi.....................................................................114
Schaltgerät Comfort
PLUS SD
Einbau- und Betriebsanleitung
DE Einbau- und Betriebsanleitung....................................................................... 2
EN Installation and operating instructions.......................................................... 24
FR Instructions de pose et d’utilisation.............................................................. 46
IT Istruzioni per l’installazione e l’uso...............................................................69
NL Inbouw- en bedieningshandleiding............................................................... 92
PL Instrukcja zabudowy i obsługi.....................................................................114
2021/03 010-990

DE
Inhalt
1 Hinweise zu dieser Anleitung................................................................................................................................... 3
2 Sicherheit.................................................................................................................................................................. 4
3 Technische Daten..................................................................................................................................................... 6
4 Montage.................................................................................................................................................................... 7
5 Erstinbetriebnahme................................................................................................................................................... 11
6 Wartung.................................................................................................................................................................... 20
7 Hilfe bei Störungen................................................................................................................................................... 21
Liebe Kundin, lieber Kunde,
als Premiumhersteller von innovativen Produkten für die Entwässerungstechnik bietet KESSEL ganzheitliche Systemlösun-
gen und kundenorientierten Service. Dabei stellen wir höchste Qualitätsstandards und setzen konsequent auf Nachhaltig-
keit - nicht nur bei der Herstellung unserer Produkte, sondern auch im Hinblick auf deren langfristigen Betrieb setzen wir uns
dafür ein, dass Sie und Ihr Eigentum dauerhaft geschützt sind.
Ihre KESSEL AG
Bahnhofstraße 31
85101 Lenting, Deutschland
Bei technischen Fragestellungen helfen Ihnen gerne unsere qualifizierten Servicepartner vor Ort weiter.
Ihren Ansprechpartner finden Sie unter:
www.kessel.de/kundendienst
Bei Bedarf unterstützt unser Werkskundendienst mit Dienstleistungen wie Inbetriebnahme, Wartung oder
Generalinspektion in der gesamten DACH-Region, andere Länder auf Anfrage.
Informationen zur Abwicklung und Bestellung finden Sie unter:
http://www.kessel.de/service/kundenservice.html
2 / 140 Einbau- und Betriebsanleitung 010-990

1 Hinweise zu dieser Anleitung
Folgende Darstellungskonventionen erleichtern die Orientierung:
Darstellung Erläuterung
[1] siehe Abbildung 1
(5) Positionsnummer 5 von nebenstehender Abbildung
... Handlungsschritt in Abbildung
Prüfen, ob Handbetrieb aktiviert wurde. Handlungsvoraussetzung
OK betätigen. Handlungsschritt
Anlage ist betriebsbereit. Handlungsergebnis
siehe "Sicherheit" Querverweis auf Kapitel 2
Fettdruck besonders wichtige oder sicherheitsrelevante Information
Kursivschreibung Variante oder Zusatzinformation (z. B. gilt nur für ATEX-Variante)
Technische Hinweise, die besonders beachtet werden müssen.
Folgende Symbole werden verwendet:
Zeichen Bedeutung
Gerät freischalten!
Gebrauchsanweisung beachten
CE-Kennzeichnung
Warnung Elektrizität
WEEE-Symbol, Produkt unterliegt RoHS-Richtlinie
WARNUNG
Warnt vor einer Gefährdung von Personen. Eine Missachtung
dieses Hinweises kann schwerste
Verletzungen oder Tod zur Folge haben.
VORSICHT
Warnt vor einer Gefährdung von Personen und Material. Eine Missachtung
dieses Hinweises kann schwere
Verletzungen und Materialschäden zur Folge haben.
Produkt erfüllt die Anforderungen für explosionsgefährdete Atmosphäre (ATEX)
DE
010-990 3 / 140

DE
2 Sicherheit
2.1 Personal - Qualifikation
Für den Betrieb der Anlage gelten die jeweils gültige Betriebssicherheitsverordnung und die Gefahrstoffverordnung oder
nationale Entsprechungen.
Der Betreiber der Anlage ist dazu verpflichtet:
eine Gefährdungsbeurteilung zu erstellen,
entsprechende Gefährdungszonen zu ermitteln und auszuweisen,
Sicherheitsunterweisungen durchzuführen,
gegen die Benutzung durch Unbefugte zu sichern.
Person 1) freigegebene Tätigkeiten an KESSEL-Anlagen
Betreiber Sichtprüfung, Inspektion
Sachkundiger (kennt, ver-
steht Betriebsanweisung)
Funktionskontrolle, Konfi-
guration des Schaltgerätes
Elektrofachkraft VDE 0105 (nach Vor-
schriften für elektr. Sicherheit, oder
nach nationalen Entsprechungen)
Arbeiten an elektri-
scher Installation
1) Bedienung und Montage darf nur durch Personen erfolgen, die das 18. Lebensjahr vollendet haben.
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
ACHTUNG
Anlage freischalten!
Sicherstellen, dass die elektrischen Komponenten während der Arbeiten von der Spannungsversorgung getrennt
sind.
WARNUNG
Spannungsführende Teile! Das Gehäuse des Schaltgeräts darf nur von einer Elektrofachkraft geöffnet werden!
Die Tätigkeiten am Schaltgerät sind auf:
das Einschalten des Schützes und Anpassen des Motorschutzschalters,
den Tausch der Batterien,
das Anschließen nach Einbauanleitung und Anschlussplan beschränkt.
Alle darüber hinausgehenden Arbeiten dürfen lediglich durch den KESSEL-Kundendienst oder einen Servicepartner
der KESSEL AG durchgeführt werden.
WARNUNG
Spannungsführende Teile
Bei Tätigkeiten an elektrischen Leitungen und Anschlüssen Folgendes beachten.
Für alle Anschlüsse und Installations-Arbeiten an der Anlage gelten nationale Vorschriften zur elektrischen
Sicherheit.
Die Anlage muss über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungsfehlerstrom von nicht
mehr als 30mA versorgt werden.
Betriebs- und Wartungsanleitungen müssen am Produkt verfügbar gehalten werden.
4 / 140 010-990

2.3 ATEX-Absicherung beachten
WARNUNG
Das EX-Zeichen kennzeichnet Komponenten und Produkte, die der ATEX-Anforderung (ATEX-Richtlinie 2014/34/
EU) genügen.
WARNUNG
Für explosionsgefährdete Zonen nur ATEX-Anlage(n) und Ex-geschützte Komponenten verwenden. Bei explosions-
gefährdeten Zonen müssen gesonderte Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden:
ATEX-Gefährdungsbeurteilung gemäß gültiger EU-Verordnung durchführen und EX-Zonen definieren.
Prüfen, ob Pumpe(n) und restliche Anlagen-Komponenten (inkl. Zubehör) für die ATEX-Verwendung vorgesehen
sind und den Anforderungen der definierten Zone genügen.
Prüfen, ob das Schaltgerät zur gemeinsamen Verwendung mit den eingesetzten Pumpen vorgesehen ist und als
ATEX-Variante ausgeführt ist.
Bei ATEX-Bereichen muss das Produkt gemäß den folgenden Normen verbaut und betrieben werden:
DIN EN 60079-14 Projektierung, Auswahl und Errichtung elektrischer Anlagen
DIN EN 60079-17 Prüfung und Instandhaltung elektrischer Anlagen in explosionsgefährdeten Bereichen (ausgenommen
Grubenbau)
DIN EN 60079-19 Gerätetemperatur, Überholung und Regenerierung
2.4 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Schaltgerät stellt die Steuerung einer Hebeanlage oder Pumpstation für Abwasser dar. Als Niveauerfassung können
Sonden, Schwimmerschalter oder Drucksensoren verwendet werden. Ist das Schaltniveau erreicht, wird das Abpumpen akti-
viert. Ist das Niveau entsprechend abgesunken, wird das Abpumpen selbsttätig beendet.
Für bestimmte Pumpen ist ggf. ein Einstellen des Motorschutzschalters erforderlich (siehe "Technische Daten", Seite 6).
WARNUNG
Das Schaltgerät selbst ist NICHT für den Einbau in einer EX-Zone vorgesehen!
Alle nicht vom Hersteller ausdrücklich und schriftlich autorisierten:
Um- oder Anbauten
Verwendungen von nicht originalen Ersatzteilen
Reparaturen durchgeführt von nicht vom Hersteller autorisierten Betrieben oder Personen
können zum Verlust der Gewährleistung führen.
Hinweise zur Positionierung von Außenschaltschränken
VORSICHT
Ein Überschreiten der Betriebstemperatur kann zu einer Störung des Schaltgerätes führen.
Aufstellort des Außenschaltschrankes berücksichtigen
Die Sonneneinwirkung am Aufstellort bewerten.
Umgebungsbedingungen vor Ort hinzuziehen.
Die folgende Tabelle gibt einen Überblick über die hierfür, unter den entsprechenden Umständen, erforderlichen
Maßnahmen.
Regelmäßige, starke Sonneneinwirkung von 8 und mehr
Stunden und/oder Anstau von erwärmter Umgebungsluft
zu erwarten
Montage eines Klimagerätes (auf Anfrage erhältlich)
erforderlich.
Unregelmäßige, zeitweise erhöhte Sonneneinstrahlung
zu erwarten
Montage eines handelsüblichen Ventilators mit Tempe-
raturerkennung zur Belüftung des Innenraumes erfor-
derlich. Belüftung sollte ab einer Innentemperatur des
Schaltschrankes von 40°C einsetzen.
Durchgängig beschatteter Aufstellort und/oder Umge-
bungsbedinungen mit geringen Temperaturschwankun-
gen.
Keine Maßnahmen erforderlich.
DE
010-990 5 / 140

DE
3 Technische Daten
Maximale Leistung (kW) am
Schaltausgang (bei cos φ = 1) 9,7 kW 15,9 kW
Nennstrombereich* A 9 - 14 A 17 - 23 A
Gewicht 12,1 kg
Abmessungen (LxBxT), mm 558x378x180
Betriebsspannung 400 V / 50Hz
Leistung, Standby 7 W
Potentialfreier Kontakt max. 42 V DC / 0,5 A
Batteriespezifikation 2x 9V 6LR61
Einsatztemperatur 0 - 40°C
Schutzart IP 54
Schutzklasse I
Anschlusstyp Direktanschluss
Erforderliche Sicherung (Mono) 3xC16A 3xC32A(3xK32A**)
Erforderliche Sicherung (Duo) 3xC32A 3xC63A
RCD 30 mA
3.1 Zusätzliche Angaben zur ATEX-Ausführung
II (1) GD [Ex ia Ga] IIC
II 3 (1) G Ex nA [ia Ga] IIC/IIB T4 Gc
Die Anforderungen der Normen EN 50014 + A1-A2, EN 50020:2002 wer-
den erfüllt.
Maximale Leistungsaufnahme 11 VA Mono- / 15 VA Duo-Anlagen
(Klemmen N, L1, L2, L3, PE) Drehstrom 230 V (AC) / 50 Hz +- 10% zur Versorgung der Elektro-
nik
Eingangsstromkreise
(Klemmen TF1a, TF2a, TF1b, TF2b)
Thermoeingänge Un = 400V
Ausgangsstromkreis potentialfreier Kontakt U = 42 V ac dc /0,5 A
Leistungsschütze Schaltkontakte U = 400V +-10% <=4kW (P2), 50Hz
Bedienungselem. Stromkreis passiv (Schalter und Taste)
Das Schaltgerät ist außerhalb des explosionsgefährdeten Bereichs zu betreiben. Die dafür notwendige Klassifizierung:
Gruppe II, Kategorie (1)G, zugehöriges Betriebsmittel für Gasatmosphäre.
Technische Spezifikation (Einzelbarriere)
Niveaustromkreis Zündschutzart in Eigensicherheit Ex ia IIC Ex ia IIIC
Klemmen Schwimmerschalter: AUS, EIN1, EIN2, ALARM
Klemmen Pegelsonde: Probe 2 bk + bl
Höchstwerte: Zenerbarriere MTL 7787+ Zenerbarriere Stahl 9002
Uo 28 V
Io 93 mA
Po 0,65 W
Co 0,083 μF 0,08 μF
Lo 16 mH 2 mH
Zulässige Luftfeuchtigkeit 10-80% nicht kondensierend 10-60%
*Duo-Anlagen verfügen über zwei Pumpen mit identischen technischen Daten. Die jeweiligen Schaltgeräte sind in ver-
schiedenen Leistungsstufen (des Motorschutzschalters) verfügbar.
** bei Pumpenkonfiguration SPF 13000 (aufgrund des erhöhten Anlaufstromes)
6 / 140 010-990

4 Montage
4.1 Schaltgerät montieren
WARNUNG
Anlage freischalten! Sicherstellen, dass Leitungen und elektrische Komponenten während der Arbeiten von der
Spannungsversorgung getrennt sind.
Das Schaltgerät kann nur geöffnet werden, wenn sich der Hauptschalter in Position OFF befindet.
Schrauben am Gehäusedeckel lösen und Gehäusedeckel aufklappen.
Gehäuse am vorgesehenen Ort montieren, dazu alle 6 Befestigungsmöglichkeiten verwenden.
Umgebungsbedingungen beachten.
4.2 Netzleitung 400V anschließen
►Netzleitung durch linke Kabeldurchführung bis an die
Anschlussklemmen und den Hauptschalter verlegen.
►Anschlüsse gemäß dem Anschlussplan (im Gehäusede-
ckel des Schaltgerätes) herstellen.
►Kabelverschraubung per Hand anziehen.
Anschlussübersicht Netzleitung
Quelle Anschluss
Kabel
Leitungsart Kennung Anschluss
-bez.
Schutzleiter Gelb-grün PE
Neutralleiter Blau N
Phase L1 T1
Phase L2 T2
Netz 5-adrig
Phase L3 T3
4.3 Abwasserpumpe(n) anschließen
Vor Anschließen der Pumpe prüfen, ob der Motorschutz-
schalter des Schaltgerätes für die Stromaufnahme der
Pumpe(n) (siehe Typenschild) geeignet ist.
Ggf. Motorschutzschalter auf den Nennstrom der Pumpe
einstellen (siehe Typenschild der Pumpe).
Anschlusskabel durch die Gehäusedurchführunge(n) zie-
hen und analog zur Kabelverschraubung der Netzleitung
anziehen.
Anschlüsse gemäß Anschlussplan herstellen.
Platinenanschlüsse für die Abwasserpumpe(n)
U1, V1, W1 (U2, V2, W2*): Phasen
PE: Schutzleiter
T1, T3: Anschluss Temperaturüberwachung selbstrückset-
zend
*nur 9-adrige Variante
DE
010-990 7 / 140

DE
4.4 ATEX-Anforderung sicherstellen
ATEX-Pumpenanschluss mit Potentialausgleich
Damit die Pumpen in explosionsgefährdeter Umgebung betrieben werden dürfen, müssen bei der elektrischen Installation
folgende zusätzliche Anforderungen berücksichtigt werden.
Leitungsquerschnitt
Die Netzleitungen zum Schaltgerät benötigen einen Mindestquerschnitt von 6 mm2 oder entsprechend der erforderlichen
Absicherung, je nachdem welcher Querschnitt höher ist (siehe "Technische Daten", Seite 6).
Für den Potentialausgleich, gemäß EN 60079-14, ist an den Tauchmotorpumpen eine Erdungsleitung von mindestens 4
mm2 vorzunehmen. Diese wird zwischen der Erdungsschraube und der an der Klemme vorhandenen Schraubensicherung
nicht selbstlösend geführt.
Hierfür wie folgt vorgehen:
Vor Anschließen der Pumpe prüfen, ob der Motorschutzschalter des Schaltgerätes für die Stromaufnahme der Pumpe(n)
(siehe Typenschild) geeignet ist.
ATEX-Pumpen dieser Anlage können über ein 6 oder 9-adriges Kabel verfügen. Für 9-adrige Kabel ist eine Doppelbele-
gung der Phasen im Schaltgerät vorgesehen.
Platinenanschlüsse für die Abwasserpumpe(n) (ATEX)
Grün-gelbes Erdungskabel von Pumpe zu Schaltgerät
führen und via separater Kabelverschraubung (beilie-
gend) in das Schaltgerät hineinführen.
Motorschutzschalter auf den Nennstrom der Pumpe ein-
stellen (siehe Typenschild der Pumpe).
U1, V1, W1 (U2, V2, W2*): Phasen
PE: Schutzleiter
T1,T2 Temperaturüberwachung**
*Nur 9-adrige Variante.
** Anlagen, welche der ATEX-Anforderung genügen sollen, müssen am Klemmenblock T2 (NICHT selbst-rücksetzend)
angeschlossen werden
8 / 140 010-990

4.5 Sensorik und Steuerung anschließen
Eine Anschlussübersicht der Platine finden Sie am Ende dieses Kapitels.
Drucksensor
Soll ein Drucksensor zur Ermittlung des Füllstandes verwen-
det werden, diesen wie folgt anschließen.
Druckschlauch unter Zuhilfenahme einer Einzugsspi-
rale durch das Kabelleerrohr hindurchführen, dazu das
Schlauchende mit Verschlusskappe an der Einzugsspi-
rale befestigen.
Druckschlauchende mit Verschlusskappe passgenau
abschneiden.
Blauen Entriegelungsring einschieben und gedrückt hal-
ten. Falls nicht vorhanden, Druckschlauch auf den
Anschlussnippel des Druckleitungsanschlusses schieben.
Druckschlauchende bis auf Anschlag in Anschlussstück
einschieben. Falls nicht vorhanden, Klemmmutter
festziehen.
Entriegelungsring loslassen.
Druckschlauch ist luftdicht angeschlossen.
Durch leichten Zug am Druckschlauch prüfen, ob
Anschluss fest sitzt.
Druckschlauch stetig steigend verlegen.
Bei Längen über 10 m oder Gegengefälle des Druck-
schlauches, Kompressor-Set zur Lufteinperlung (Art.-Nr.
28048) verwenden.
DE
010-990 9 / 140

DE
4.6 Anschlussplan Comfort PLUS SD
4.7 Zubehörteile montieren
4.7.1 Weitere Anschlussmöglichkeiten
GSM-Modem TeleControl
Das TeleControl Modem (Art.-Nr. 28792) entsprechend der zugehörigen Montageanleitung 434-033 montieren.
Potentialfreier Kontakt
Sofern gewünscht, können Signalgeber oder weiteres Zubehör als potentialfreie Kontakte (42 V 0,5 A) angeschlossen wer-
den. Für diese sind folgende Anschlussklemmen vorhanden:
Warnung (Ereignis wird angezeigt - z. B. Alarmniveau überschritten) -stromlos geschlossen-
Störung (Schwerwiegender Fehler - z. B. in elektrischem Anschluss oder Sicherheitssystemen) -stromlos geöffnet-
Üblicherweise ist bei einer Warnung die Betriebssicherheit der Anlage nicht unmittelbar gefährdet, die Anlage sollte aber
zeitnah einer Wartung oder fachkundigen Überprüfung unterzogen werden.
Zubehörteil (z. B. Warnleuchte Art.-Nr. 97715) auswählen und an gewünschtem Ort anbringen. Wie folgt an Schaltgerät
anschließen:
Anschluss gemäß Anschlussplan ausführen.
Kabel auf rechter Unterseite des Schaltgerätes herausführen. Vorhandene Blindstopfen durch Gummi-Kabeldurchführun-
gen ersetzen.
USB-Anschluss herausführen
Damit der USB-Anschluss auf der Platine ohne ein Öffnen des Gehäuses zugänglich wird, kann eine USB-Gehäusebuchse
mit Kabel und Stecker zum Einbau in das Gehäuse des Schaltgerätes bei KESSEL bestellt werden (auf Anfrage).
10 / 140 010-990
Otros manuales para Comfort Plus SD
1
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Cambiar de Kessel





















