Kernau KWD 150 W Manual de usuario

www.kernau.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MASZYNA DO SUSZENIA ODPADÓW
Z GOSPODARSTW DOMOWYCH
KWD 150 W


PL 3
SZANOWNY KLIENCIE,
Dziękujemy za zaufanie, którym nas Państwo obdarzyliście kupując urządzenie
z naszej rodziny wyrobów. Urządzenie, to zostało zaprojektowane dla spełnienia
wymagań przed nim postawionych.
Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. Opisano w niej
właściwości i funkcje wykonywane przez to urządzenie.
Niniejsza instrukcja obsługi jest wspólna dla kilku urządzeń tego typu. Tak więc mo-
żesz w niej znaleźć opis funkcji, których nie posiada Twój model urządzenia.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za obrażenia osób lub szkody w mie-
niu, wynikające z wadliwej lub nieodpowiedniej instalacji tego urządzenia.
Producent zastrzega sobie prawo do dokonania wszelkich niezbędnych zmian dla
poszczególnych modeli tego typu urządzeń, dla polepszenia przyjazności dla użyt-
kownika oraz dla zabezpieczenia użytkownika oraz urządzenia, oraz zmian wynika-
jących z najbardziej aktualnych standardów technicznych.
Pomimo naszej, prowadzonej na bieżąco kontroli jakości, gdybyś Szanowny Klien-
cie chciał złożyć jakąś reklamację, prosimy o kontakt z Obsługą Klienta. Z przyjem-
nością pomożemy i udzielimy wszelkich wyjaśnień.
Deklaracja zgodności CE
Producent opisanych tutaj wyrobu(-ów) niniejszym deklaruje, że spełnia ono/speł-
niają one odpowiednie wymagania dyrektyw CE w zakresie podstawowego bez-
pieczeństwa, zdrowia i ochrony, oraz że przedłoży odpowiednie raporty z badań,
w szczególności deklarację zgodności CE wystawioną przez producenta lub jego
agenta, na wniosek władz lub na wniosek sprzedającego urządzenie.

PL 4
SPIS TREŚCI
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa.......…….......................……………………......................... 5
Środki ostrożności..........................….…………………..………………………............................ 6
Typowe użycie......…………..………...................………………………………........................... 7
Wybór lokalizacji...............………....……………………………………………........................... 7
Maksymalna pojemność................................................................................................................... 8
Porady dotyczące oszczędności energii............................................................................................ 8
Przed pierwszym użyciem................................................................................................................ 8
Wymiana ltru.................................................................................................................................. 9
Fazy pracy urządzenia...................................................................................................................... 9
Komponenty urządzenia................................................................................................................... 10
Materiały odpowiednie..................................................................................................................... 11
Możliwe użycie suchego materiału................................................................................................... 11
Uruchomienie.................................................................................................................................... 12
Czyszczenie i konserwacja............................................................................................................... 14
Wyświetlane komunikaty błędów..................................................................................................... 14
Obsługa Klienta................................................................................................................................ 15
Gwarancja......................................................................................................................................... 15
Instrukcje dotyczące instalacji (patrz oddzielne instrukcje, gdy mają zastosowanie)
Denicja Symboli Informacyjnych
Ten symbol na tabliczce znamionowej lub opakowaniu wyrobu wska-
zuje, że wyrób ten nie może być traktowany tak, jak normalne odpady
z gospodarstwa domowego. Musi być ona dostarczony do punktu zbiórki
selektywnej towarów elektrycznych i elektronicznych.
Poprzez prawidłową utylizację tego wyrobu pomagasz chronić środowisko naturalne
oraz zdrowie ludzi.
Nieprawidłowa utylizacja zagraża środowisku naturalnemu I zdrowiu publicznemu.
Więcej informacji dotyczących recyklingu tego wyrobu można uzyskać kontaktując
się z lokalnymi władzami samorządowymi, centrami gospodarki odpadami lub ze
sklepem w którym zakupiliście ten wyrób.
Znaczenie tych symboli podano poniżej:
Ten symbol oznacza instrukcje dotyczące bezpieczeństwa.
Ten symbol znajduje się przy wszystkich opisach operacji, które mogą być
niebezpieczne dla osób.
Prosimy o zapoznanie się z tymi instrukcjami i ścisłe ich przestrzeganie.
Ten symbol oznacza ostrzeżenie
Znajduje się on przy opisach operacji, które wymagają szczególnej staran-

PL 5
ności, dla uniknięcia uszkodzenia urządzenia. Prosimy o zapewnienie, że wszyscy
użytkownicy urządzenia zapoznali się z tymi instrukcjami bezpieczeństwa.
Ten symbol oznacza porady praktyczne
oraz podkreśla prawidłowe procedury i zachowania. Większości problemów
można uniknąć zachowując się zgodnie z instrukcjami oznaczonymi tym symbolem.
Ten symbol odnosi się do potencjalnego zagrożenia oparzeniem.
Nie należy dotykać powierzchni, gdzie widać ten symbol, aż do momentu
ich ostygnięcia.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Przed podłączeniem urządzenia do źródła zasilania należy sprawdzić, czy napięcie
(V) na tabliczce znamionowej urządzenia odpowiada napięciu sieci zasilającej.
• Wtyczka łącząca przewód zasilający urządzenia z siecią zasilającą musi być łatwo
dostępna , tak aby umożliwiać jej szybkie wyjęcie w razie niebezpieczeństwa.
• W przeciwnym przypadku, wyłącznik musi być zainstalowany na przewodzie za-
silającym, w miejscu umożliwiającym wygodny dostęp.
• Obsługa i czyszczenie urządzenia przez dzieci są niedopuszczalne.
• Małym dzieciom nie wolno używać tego urządzenia.
• Dzieci mogą używać urządzenia tylko pod nadzorem I monitoringiem rodziców.
• Starsze dzieci (w wieku od 8 do 14 lat) mogą używać urządzenia tylko pod warun-
kiem uprzedniego udzielenia im instruktażu przez dorosłych oraz monitorowania
ich w czasie używania urządzenia.
• Osoby niepełnosprawne, z ograniczonymi możliwościami zycznymi, czuciowy-
mi lub psychicznymi (np. częściowa niepełnosprawność, osoby starsze ze zdia-
gnozowanymi ograniczonymi możliwościami zycznymi i psychicznymi) lub
brakiem doświadczenia i wiedzy (np. starsze dzieci), mogą używać urządzenia
tylko pod nadzorem dorosłych oraz po wcześniejszym, dokładnym ich poinstru-
owaniu o zasadach użycia.
• Osoby o poważnym stopniu niepełnosprawności oraz osoby o szerokiej I kom-
pleksowej niepełnosprawności mogą używać urządzenia wyłącznie przy ciągłym
monitorowaniu ich przez w pełni sprawne, osoby dorosłe.
• Urządzenie oraz jego komponenty, które mogą być dotknięte, mogą być bardzo
gorące w czasie pracy urządzenia.
• Dzieci należy trzymać z dala od włączonych urządzeń.
• Należy zapewnić, by dzieci nie mogły bawić się urządzeniem.

PL 6
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
W przypadku nieprzestrzegania tych ostrzeżeń może dojść do poważnych obrażeń.
• Nieprzestrzeganie tych instrukcji lub symboli ostrzegawczych dla tego urządze-
nia może doprowadzić do poważnych obrażeń lub uszkodzeń mienia.
• Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi może doprowadzić do obrażeń lub spowodo-
wać uszkodzenie urządzenia.
• Urządzenie musi być odłączone od zasilania jeżeli opuszczacie dom na dłuższy
okres czasu.
• Jeżeli urządzenie częściowo lub całkowicie napełnione zostanie odłączone od za-
silania na dłuższy okres czasu, to następuje rozkład zawartości I pojawia się nie-
przyjemny zapach.
• Jeżeli przewód zasilający lub wtyczka są uszkodzone, to uszkodzona część musi
być wymieniona na nową przed ponownym użyciem urządzenia. NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO PORAŻENIA ELEKRTYCZNEGO.
• Urządzenie musi być odłączone od źródła zasilania przed wykonywaniem jakich-
kolwiek napraw urządzenia lub jego części.
• Urządzenie musi być otwierane lub naprawiane wyłącznie przez uprawniony per-
sonel Obsługi Klienta. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może skutkować unie-
ważnieniem wszelkich praw do gwarancji lub rękojmi.
• Urządzenie musi być podłączone do sieci 230V~50Hz, wtyczka z uziemieniem.
• Wtyczka musi być łatwo dostępna, tak aby można ja było łatwo wyjąć z gniazda
w razie zagrożenia. Nie powinno się używać przedłużaczy.
• Napełnić pojemnik (B) maksymalnie 1 kg odpadków oraz/lub maksymalnie do
objetości maksymalnej zaznaczonej wewnątrz pojemnika. Przepełnienie zbiorni-
ka może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
Jeżeli urządzenie zostanie wyłączone ręcznie w czasie procesu suszenia, to pojemnik
oraz uchwyt są bardzo gorące. Nie wolno dotykać tych części aż do ich wystygnięcia.
• Należy upewnić się, czy w pojemniku nie ma żadnych twardych obiektów (szko-
ło, metal, kamienie). Mogą one uszkodzić urządzenie.
• Nigdy nie wolno zaklejać szczelin wentylacyjnych w pokrywie pojemnika (C)
oraz na urządzeniu.
• Urządzenie należy używać w możliwie stałym miejscu I nigdy nie wolno go prze-
mieszczać gdy pracuje.
• Nie należy lokalizować urządzenia w pobliżu grzejników.

PL 7
• W pojemniku nigdy nie wolno składować materiałów łatwopalnych, gorącej wody
lub oleju.
• Nigdy nie wolno otwierać pokrywy pojemnika gdy urządzenie pracuje.
• Zawsze należy odłączać urządzenia od zasilania wyciągając wtyczkę z gniazda
i zawsze należy wykonywać to suchymi rękoma.
• Nigdy nie wolno dotykać wtyczki gdy jest mokra lub zwilżona.
TYPOWE UŻYCIE
Urządzenie projektowane jest wyłącznie dla degradacji i proszkowania standardo-
wych odpadów żywności w gospodarstwach domowych.
Jednakże urządzenie może być także używane w małych restauracjach lub barach.
Może ono przerabiać nawet małe kości kurczaka lub ości ryb.
Zaleca się, aby obiekty tego typu przerabiane były tylko w małych ilościach, gdyż
mogą one poluzować powłokę koła (młynek) i obniżyć żywotność urządzenia.
Opatentowany układ wieloczujnikowy nadzoruje wymagany czas suszenia I w ten
sposób redukuje niepotrzebne zużycie energii.
(Patent numer: 1017616)
WYBÓR LOKALIZACJI
a) w pobliżu zlewu
*odpowiednie tylko dla urządzeń zabudowanych z jednostką wyciągu pary opisaną w oddzielnych in-
strukcjach instalacji/zabudowy.
b) na blacie c) na wodoodpornym
balkoniku
d) pod zlewem *

PL 8
MAKSYMALNA POJEMNOŚĆ
Maksymalna pojemność wynosi 1 kg odpadków żywności na cykl suszenia. Może to
być mniej, w zależności od konsystencji odpadków żywności.
Pojemnik na odpadki wykonany z żeliwa (B) może być napełniany tylko do wysoko-
ści znaczka, wskazującego maksymalną pojemność.
Napełnienie powyżej znaczka wskazującego maksymalna pojemność może spowo-
dować uszkodzenie urządzenia lub spowodować nieprawidłową pracę.
PORADY DOTYCZĄCE OSZCZĘDNOŚCI ENERGII
Odpowiedzialne podejście do tematu zużycia energii daje korzyści nie tylko w domo-
wym budżecie, lecz także w zakresie ochrony środowiska. Weź w tym swój udział!
Oszczędzaj energię elektryczną!
Możesz to zrobić postępując jak poniżej:
• Gdy tylko to możliwe należy uruchamiać urządzenie z pełnym pojemnikiem (max 1 kg).
• Odpady organiczne należy pozostawić do odcieknięcia na sicie przed włożeniem ich
do pojemnika. Im bardziej wysuszone odpady, tym krótszy będzie proces ich suszenia.
• Należy zredukować objętość odpadów owoców przed włożeniem ich do pojemnika.
• Odpadki owoców cytrusowych należy wycisnąć nad zlewem i zmniejszyć ich ob-
jętość przed włożeniem ich do pojemnika.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
1. Otworzyć zamek pokrywy ltru (a) na tylnej ściance urządzenia i zdjąć pokrywę.
2. Zdjąć lm zabezpieczający (b) z ltrów z węglem aktywnym.
3. Umieścić podwójny kołpak z prowadnicami powietrza (c) na ltrze.
4. Odchylić zamek pokrywy ltru ponownie i nacisnąć punkty oznaczone strzałka-
mi (d) aby domknąć oraz/lub otworzyć.
abc d

PL 9
WYMIANA FILTRU
Jednostka 2 ltrów z węglem aktywnym musi być wymieniana w przybliżeniu co
2-3 miesiące, lub najpóźniej, gdy wyczuwa się nieprzyjemny zapach.
Zawsze należy wymieniać oba ltry równocześnie. Filtry na wymianę dostępne są
u sprzedawcy urządzeń.
Wymiana ltru przebiega jak poniżej:
1. Otworzyć zamek pokrywy na tylnej ściance urządzenia (Rys. 1), zdjąć z zawia-
sów i odłożyć na bok.
2. Podnieść kołpak z prowadnicami powietrza (Rys. 5) i wykręcić stare ltry z ich
uchwytów, obracając je w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek
zegara (Rys. 3). Zużyte ltry należy utylizować zgodnie z zaleceniami.
3. Zdjąć lm zabezpieczający na obu ltrach na wymianę.(Rys. 2)
4. Wsunąć do końca ltry w uchwyty, obracając je w kierunku zgodnym z kierun-
kiem ruchu wskazówek zegara (Rys. 4).
5. Zamontować kołpak z podwójnymi prowadnicami powietrza (Rys. 5) na swoje
miejsce na zamontowanych ltrach.
6. Otworzyć zamek pokrywy ponownie i zamontować pokrywę na zatrzaskach (Rys. 6).
FAZY PRACY URZĄDZENIA
Zielona dioda LED na pulpicie sterowniczym wskazuje fazę pracy urządzenia po
jego włączeniu.
Urządzenie wyłącza się automatycznie po zakończeniu procesu obróbki.
Suszenie
(Drying)
Mielenie
(Grinding)
Chłodzenie
(Cooling)
Czyszczenie
pojemnika

PL 10
KOMPONENTY URZĄDZENIA
A
B
G
I
K
L
*Aby wyjąć pojemnik z urządzenia, należy
podnieść palcem uchwyt do noszenia (E).
Suwak zamka pokrywy filtra
Pokrywa filtra
Filtr z węglem aktywnym
z prowadnicą powietrza
Panel sterowniczy
Diody LED wskaźników funkcji
Przycisk Włącz/Wył
C
D
E
F
H
BlokUrządzenia
Pojemnik z uchwytem (E)
I zintegrowanym młynkiem (D)
Pokrywa pojemnika
Młynek
Uchwyt do noszenia *
A
B
C
E
D
F
G
H
L
K
I
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Secadora de Kernau
Manuales populares de Secadora de otras marcas

Indesit
Indesit IDV 75 Manual de usuario

Infiniton
Infiniton SD-DG85C Manual de usuario

BOMANN
BOMANN WT 5019 Manual de usuario

Alliance Laundry Systems
Alliance Laundry Systems TMB795C Manual de usuario

Asko
Asko T793C Manual de usuario

Kenmore
Kenmore 8041 - 5.8 cu. Ft. Capacity Electric Dryer Manual de usuario















