Kasanova NGW000007 Manual de usuario

BOLLITORE ELETTRICO
ELECTRIC KETTLE • WASSERKOCHER •
BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE • HERVIDOR ELÉCTRICO
INSTRUCTIONS MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG •
MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DI ISTRUZIONI
NGW000007

2BOLLITORE ELETTRICO
GENERALE
• Leggere attentamente queste istruzioni e conservarle come riferimento.
• Utilizzare questo apparecchio esclusivamente in conformità con queste
istruzioni.
• Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone (compresi
i bambini) con ridotte capacità siche sensoriali o mentali, o mancanza di
esperienza e conoscenza, a meno che non siano sotto la supervisione o
istruiti sull’uso dell’apparecchio da parte di una persona responsabile della
loro sicurezza.
• I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con
l’apparecchio.
• Fare eseguire le riparazioni esclusivamente da un elettricista qualicato.
Non cercare mai di riparare l’apparecchio da soli.
ELETTRICITÁ E CALORE
• Prima dell’uso, vericare che la tensione di rete sia la stessa indicata sulla
targhetta dell’apparecchio.
• Assicurarsi di utilizzare sempre una presa a muro con messa a terra per
collegare l’apparecchio.
• Rimuovere sempre la spina dalla presa di corrente prima di spostare
l’apparecchio e quando l’apparecchio non è in uso.
• Rimuovere la spina dalla presa a muro tirando la spina, non il cavo di
alimentazione.
• Controllare regolarmente il cavo di alimentazione dell’apparecchio
per assicurarsi che non sia danneggiato. Non utilizzare l’apparecchio
se il cavo di alimentazione è danneggiato. Far sostituire un cavo di
alimentazione danneggiato da un servizio di riparazione qualicato.
• Alcune parti dell’apparecchio potrebbero surriscaldarsi. Non toccare
queste parti per evitare bruciature.
• L’apparecchio ha bisogno di spazio per consentire la fuoriuscita del calore,
evitando così il rischio di incendio. Assicurarsi che l’apparecchio abbia
spazio suciente attorno ad esso e che non entri in contatto con materiale
inammabile. L’apparecchio non deve essere coperto.
• Assicurarsi che l’apparecchio, il cavo di alimentazione o la spina non
entrino in contatto con il calore, come un piano di cottura a caldo o una
amma viva.
• Assicurarsi che l’apparecchio, il cavo di alimentazione e la spina non
entrino in contatto con l’acqua.

3
BOLLITORE ELETTRICO
DURANTE L’USO
• Non utilizzare mai l’apparecchio all’aperto.
• Posizionare l’apparecchio su una supercie piana e stabile.
• Rimuovere sempre la spina dalla presa a muro dopo l’uso e prima di pulire
l’apparecchio.
• Non lasciare mai che il cavo di alimentazione penda oltre il bordo del
lavandino, del piano di lavoro o del tavolo.
• Assicurarsi che le mani siano asciutte prima di toccare l’apparecchio, il
cavo di alimentazione o la spina.
• Non utilizzare mai l’apparecchio in una stanza umida.
• Non immergere mai l’apparecchio, la spina o il cavo di alimentazione in
acqua o altri liquidi.
• Non sollevare l’apparecchio se cade in acqua. Rimuovere
immediatamente la spina dalla presa a muro e non utilizzare più
l’apparecchio.
• Utilizzare esclusivamente la base fornita con il bollitore. Non usare mai la
base per altri scopi.
• Rimuovere la brocca dalla base e riempire con acqua dal rubinetto. Non
riempire mai la brocca sopra il livello “massimo”.
• Non accendere l’apparecchio prima di averlo riempito d’acqua. Riempi
solo con acqua fredda.
• Il coperchio della brocca deve rimanere chiuso saldamente mentre
l’apparecchio è in uso.
• Non aprire mai il coperchio quando l’acqua sta ancora bollendo.
• Utilizzare l’apparecchio solo per bollire o riscaldare acqua. Non
usarlo mai per altri liquidi!
• Riempire il bollitore con almeno 0,5 litri di acqua.
• Lasciare che l’apparecchio si rareddi a temperatura ambiente prima di
riporlo.
• Questo apparecchio non può essere utilizzato con un timer esterno o con
un telecomando.
• Stai attento a non entrare in contatto con l’acqua calda. Può causare gravi
ustioni.
• Quando si desidera riscaldare l’acqua senza farla bollire, è possibile
spegnere il bollitore in qualsiasi momento.

4BOLLITORE ELETTRICO
OPERAZIONI
L’apparecchio è inteso solo per uso domestico, non per uso professionale.
COMPONENTI
1. Bocchetta
2. Coperchio
3. Pulsante di rilascio del coperchio
4. Manico
5. Finestra dell’acqua
6. Interruttore con indicatore On/O
7. Base di alimentazione
PRIMA DEL PRIMO USO
Prima del primo utilizzo, rimuovere eventuali residui del processo di
produzione facendo bollire 3 pieni di acqua bollente. Smaltire quest’acqua.
COME UTILIZZARE IL BOLLITORE
1. Premere il pulsante di sblocco (3) per aprire il coperchio.
2. Riempire la caraa con la quantità d’acqua necessaria (almeno 0,5 l, e
un massimo di 1,7 l). Non riempire mai il bollitore oltre il “max”. Altrimenti
l’acqua calda potrebbe schizzare fuori dalla base.
3. Rimontare il coperchio. Montare sempre il coperchio quando si fa bollire il
bollitore.
4. Metti la base di alimentazione su una supercie piana e stabile.
5. Inserire la base di alimentazione nella presa a muro.
6. Metti il bollitore sulla base di alimentazione
7. Spostare l’interruttore su I.
8. La luce si accenderà. Il bollitore inizierà a riscaldarsi.
9. Quando l’acqua bolle, il bollitore si spegnerà.
10. Per spegnere manualmente, spostare l’interruttore su 0, o semplicemente
sollevare il bollitore dal supporto.
GENERALE
Quando si solleva il bollitore, è possibile vedere l’umidità sul supporto. Non
preoccuparti - è il vapore che, quando il bollitore si spegne automaticamente,
si condensa e fuoriesce dalle bocchette sotto il bollitore.
CONTROLLO DEL SURRISCALDAMENTO

5
BOLLITORE ELETTRICO
Il bollitore è dotato di una protezione anti-surriscaldamento. Questa spegnerà
il bollitore se esso viene fatto funzionare senza acqua (suciente). Lasciare
rareddare il bollitore per almeno 10 minuti prima di usarlo di nuovo.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Rimuovere la spina dalla presa a muro e lasciare rareddare
l’apparecchio.
• Pulire la brocca con un panno umido. Non immergere mai l’apparecchio
in acqua. Non mettere mai l’apparecchio in lavastoviglie. Assicurarsi che i
collegamenti elettrici non si bagnino.
• Se l’interno della brocca è molto scolorito, il modo migliore per pulirlo è
con un panno umido e un po’ di bicarbonato. Dopo la pulizia, sciacquare la
brocca molto accuratamente.
ATTENZIONE
• Non utilizzare mai detergenti corrosivi o abrasivi o oggetti appuntiti (come
coltelli o spazzole dure) per pulire l’apparecchio.
• Prima della pulizia, assicurarsi che l’apparecchio non sia collegato
all’alimentazione e che si sia rareddato.
DECALCIFICAZIONE
Questo apparecchio è dotato di un elemento riscaldante integrato e di
conseguenza non si formerà calcare. Di conseguenza non è necessario
decalcicare l’apparecchio.
Tuttavia, se si desidera decalcicare l’apparecchio:
1. Togliere la spina dalla presa a muro e lasciare rareddare l’apparecchio.
2. Il bollitore è dotato di un ltro disincrostante. Questo ltro deve essere
rimosso per la pulizia.
3. Riempire la brocca con una soluzione di aceto al livello MAX e porta a
ebollizione.
4. Lasciare la brocca con la soluzione di aceto a riposare per un paio d’ore.
5. Svuotare la brocca, riempire con acqua pulita no al livello MAX e portare
a ebollizione. Svuotare la brocca. Ripetere questo processo due volte.
Non usare mai ammoniaca o altri prodotti per decalcicare l’apparecchio.
Questi possono essere dannosi per la salute. Utilizzare esclusivamente una
soluzione di aceto o agenti decalcicanti speciali disponibili presso i rivenditori.

6BOLLITORE ELETTRICO
DETTAGLI TECNICI
Numero modello: FU-692CWP
Voltaggio: 220-240V ~ 50 - 60Hz
Consumo di energia: 1850-2200W
TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED
ELETTRONICO A FINE VITA
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto,
alla ne della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai
riuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta dierenziata per
apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al
momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente. L’adeguata
raccolta dierenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al
trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare
possibili eetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il recupero dei
materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle
appropriate strutture di raccolta. Per informazioni più dettagliate inerenti i
sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento riuti,
o al negozio dove è stato eettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un
centro di raccolta dierenziata per riuti elettrici - elettronici è punito con la
sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla normativa vigente in materia
di smaltimento abusivo di riuti.

7
BOLLITORE ELETTRICO
NOTES

8ELECTRIC KETTLE
GENERAL
• Please read these instructions carefully and retain them for reference.
• Use this appliance solely in accordance with these instructions.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
• Have any repairs carried out solely by a qualied electrician. Never try to
repair the appliance yourself.
ELECTRICITY AND HEAT
• Before use please verify that the mains voltage is the same as indicated
on the rating plate of the appliance.
• Make sure that you always use an earthed wall socket to connect the
appliance.
• Always remove the plug from the mains socket before moving the
appliance and when the appliance is not in use.
• Remove the plug from the wall socket by pulling the plug, not the power
cord.
• Check the appliance’s power cord regularly to make sure it is not
damaged. Do not use the appliance if the power cord is damaged. Have a
damaged power cord replaced by a qualied repair service.
• Certain parts of the appliance may get hot. Do not touch these parts to
prevent burning yourself.
• The appliance needs space to allow heat to escape, thereby preventing
the risk of re. Make sure that the appliance has sucient space around
it, and does not come in contact with ammable material. The appliance
must not be covered.
• Make sure that the appliance, the power cord or the plug do not make
contact with hot services, such as a hot hob or naked ame.
• Make sure that the appliance, the power cord and plug do not make
contact with water.
DURING USE
• Never use the appliance outdoors.
• Place the appliance on a at, stable surface.
• Always remove the plug from the wall socket after use, and before
cleaning the appliance.
• Never allow the power cord to hang over the edge of the draining board,
worktop or table.
• Make sure that your hands are dry before touching the appliance, power
cord or plug.
• Never use the appliance in a humid room.

9
ELECTRIC KETTLE
• Never immerse the appliance, the plug or the power cord in water or other
liquid.
• Do not pick up the appliance if it falls into water. Remove the plug from the
wall socket immediately and do not use the appliance any more.
• Use solely the base supplied with the jug kettle. Never use the base for
other purposes.
• Remove the jug from the base, and ll with water from the tap. Never ll
the jug above the ‘max’ level.
• Do not switch on the appliance before you have lled it with water. Fill only
with cold water.
• The jug’s lid must remain securely closed whilst the appliance is in use.
• Never open the lid when the water is still boiling.
• Use the appliance only to boil or heat water. Never use it for other liquids!
• Fill the jug kettle with at least 0,5 litre of water.
• Allow the appliance to cool to room temperature before storage
• This appliance may not be used through an external timer or by means of
a remote control.
• Be carefully you do not contact the hot water. It can cause serious burning
wounds
• When you wish to heat the water without it coming to the boil you can
switch o the jug kettle at any time you require.
OPERATION
The appliance is intended only for domestic use, not for professional use.
FEATURE
1. Spout
2. Top lid
3. Lid release button
4. Handle
5. Water window
6. On/O switch with indicator light
7. Power base
BEFORE USE FOR THE FIRST TIME
Before rst use, remove possible manufacturing process residues by boiling 3
full kettles of water. Dispose this water.

10 ELECTRIC KETTLE
USING YOUR KETTLE
1. Press the unlock button (3) to open the lid.
2. Fill the jug with the required quantity of water (at least 0.5L, and a
maximum of 1.7L). Never ll the water boiler over the “max”. Otherwise
the hot water can spatter out of the base.
3. Ret the lid. Always t the lid when boiling the kettle.
4. Put the power base on a stable, level surface.
5. Plug the power base into the wall socket.
6. Put the kettle on the power base
7. Move the switch to I.
8. The light will come on. The kettle will start to heat.
9. When the water boils the kettle will switch o.
10. To switch o manually, move the switch to 0, or simply lift the kettle o the
stand.
GENERAL
When you lift the kettle, you may see moisture on the stand. Don’t worry – it’s
the steam used to
switch o automatically, which then condenses and escapes via vents under
the kettle.
OVERHEATING SAFEGUARD
The jug kettle is tted with an overheating safeguard. This will switch o the
jug kettle if it is operated without (sucient) water. Allow the jug kettle to cool
down for at least 10 minutes before using it again.
CLEANING AND MAINTENACE
• Remove the plug from the wall socket, and allow the appliance to cool.
• Clean the jug with a damp cloth. Never immerse the appliance in water.
Never put the appliance in a dishwasher. Make sure that the electrical
connections do not become damp.
• If the interior of the jug has become severely discoloured, then the
best way to clean it is with a damp cloth and a little washing soda. After
cleaning, rinse the jug very thoroughly.
ATTENTION
• Never use corrosive or scouring cleaning agents or sharp objects (such as
knives or hard brushes) to clean the appliance.
• Before cleaning, make sure that the appliance is not connected to the
power supply and that it has cooled down.
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Pava de Kasanova

Kasanova
Kasanova NGW000002 Manual de usuario

Kasanova
Kasanova YIE000001 Manual de usuario

Kasanova
Kasanova YIE000002-3 Manual de usuario

Kasanova
Kasanova SHU000005 Manual de usuario

Kasanova
Kasanova YIE000001 Manual de usuario

Kasanova
Kasanova NGW000012NOC Manual de usuario

Kasanova
Kasanova NGW000022 Manual de usuario

Kasanova
Kasanova HOH000005 Manual de usuario

Kasanova
Kasanova YIE000009NOC Manual de usuario

Kasanova
Kasanova NGW000017NOC Manual de usuario





















