Kasanova NGW000002 Manual de usuario

BOLLITORE ELETTRICO
ELECTRIC KETTLE • ELEKTRISCHER WASSERKOCHER •
BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE • HERVIDOR ELÉCTRICO
INSTRUCTIONS MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG •
MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DI ISTRUZIONI
NGW000002

2BOLLITORE ELETTRICO
ATTENZIONE: IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA
Gentile consumatore, si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima
dell'uso al ne di evitare danni dovuti a un uso scorretto e per comprendere
meglio le funzioni di questo prodotto.
Si prega di prestare particolare attenzione alla guida di sicurezza. Se si passa il
dispositivo a terzi, è necessario consegnare anche queste istruzioni per l'uso.
Tenerle per riferimenti futuri.
• Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima dell'uso.
• Conservare le presenti istruzioni per riferimenti futuri.
• Vericare che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sull'apparecchio.
• Utilizzare l'apparecchio solo per scopi domestici o applicazioni simili come:
- aree cucina a vista, in negozi, uci e altri ambienti di lavoro;
- da clienti in alberghi, motel e altri ambienti di tipo residenziale;
- Ambienti come:Agriturismi • Bed and Breakfast.
• Utilizzare l'apparecchio solo nel modo indicato in queste istruzioni.
• Non usare mai questa unità vicino a vasche da bagno, docce, lavandini o altri
contenitori con acqua.
• Non utilizzare mai questo apparecchio vicino a proiezioni d'acqua.
• Non usare mai questo apparecchio con le mani bagnate.
• Se, sfortunatamente, l'apparecchio è bagnato, ritirare immediatamente il cavo
della presa.
• Informare i potenziali utenti di queste istruzioni.
• Non lasciare mai l'apparecchio incustodito quando è in uso.
• L'apparecchio deve essere utilizzato solo per lo scopo previsto. Nessuna re-
sponsabilità può essere assunta per eventuali danni causati da un uso improprio
o una manipolazione impropria.
• I bambini e le persone con disabilità non sono sempre consapevoli del pericolo
rappresentato dall'uso di apparecchi.
• Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore
a 8 anni se sono stati supervisionati o istruiti sull'uso dell'apparecchio in modo
sicuro e se comprendono i rischi connessi. La pulizia e la manutenzione dell'u-
tente non devono essere eseguite da bambini se non hanno più di 8 anni e sono
supervisionati. Tenere l'apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini di
età inferiore a 8 anni.
• Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità
siche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza se hanno
ricevuto supervisione o istruzioni sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e com-
prendono i pericoli connessi. I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
• Al ne di garantire la sicurezza dei vostri bambini, tenete tutti gli imballaggi
(sacchetti di plastica, scatole, polistirolo ecc.) Fuori dalla loro portata.
•Attenzione ! Non permettere ai bambini piccoli di giocare con il foglio.

3
BOLLITORE ELETTRICO
AVVERTENZA SPECIFICA PER IL BOLLITORE
• Se il bollitore è troppo pieno, l'acqua bollente potrebbe essere espulsa.
• Non rimuovere il coperchio mentre l'acqua bolle.
• Utilizzare sempre acqua fredda per riempire il dispositivo
• Non superare mai il livello massimo (MAX).
Nota: quando il livello dell'acqua raggiunge il segno minimo (Min), riempire
l'unità.
• Scollegare sempre l'apparecchio prima di riempirlo d'acqua.
• Dopo il riempimento, assicurarsi che il tappo sia in posizione e chiuso. Non
utilizzare il bollitore con il coperchio aperto.
• La base e l'esterno dell'unità non devono essere bagnati. Altrimenti, scollegare
il dispositivo e pulire con un panno asciutto.
• Il bollitore deve essere usato solo con la base ad esso associata!
UTILIZZO
Posizionare sempre l'unità su un tavolo o su una supercie piana orizzontale.
1. Riempire il serbatoio di acqua fresca con la quantità desiderata. (Non supera-
re il livello massimo - MAX)
2. Mettere il bollitore sulla base già collegato a una presa elettrica in buone
condizioni.
3. Portare l'interruttore di accensione su "I" per avviare il riscaldamento. Si ac-
cenderà quindi la luce blu di funzionamento.
4. Quando l’acqua bolle, l'unità e la luce di funzionamento si spengono automa-
ticamente.
5. Sollevare l'acqua bollente del bollitore e servire con cura.
Nota: quando la caldaia non è in uso, nessuna luce si accende.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima della pulizia, spegnere l'apparecchio, scollegare sempre l'apparecchio e
lasciarlo rareddare.
Pulire l'esterno dell'apparecchio con una spugna o un lenzuolo leggermente
bagnato.
L'interno può essere pulito con una spugna per rimuovere i depositi di calcare.
Risciacquare con acqua fresca.
Non immergere mai l'apparecchio in acqua o in altri liquidi!
Non usare detergenti abrasivi, sabbia o spazzole metalliche o altro oggetto da
taglio.
Il ltro di calcio può essere rimosso per la pulizia.
Dati tecnici: 220-240V ~ 50 / 60Hz-1850-2200W-Classe I-1,7 L

4BOLLITORE ELETTRICO
TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO
A FINE VITA
Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea
2002/96/CE e del D.lgs N. 151/2005
Caro consumatore,
è importante ricordarti che, come buon cittadino, avrai l’obbligo di smaltire questo prodotto non
come riuto urbano, ma di eettuare una raccolta separata. Il simbolo sopra indicato e riportato
sull’apparecchiatura indica che il riuto deve essere oggetto di “raccolta separata”. I dispositivi
elettrici ed elettronici non devono essere considerati riuti domestici. Pertanto, il prodotto alla ne
della sua vita utile, non deve essere smaltito insieme ai riuti urbani. L’utente dovrà conferire (o far
conferire) il riuto ai centri di raccolta dierenziata predisposti dalle amministrazioni locali, oppure
consegnarlo al rivenditore contro l’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. La
raccolta dierenziata del riuto e le successive operazioni di trattamento, recupero e smaltimento
favoriscono la produzione di apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli eetti negativi
sull’ambiente e sulla salute eventualmente causati da una gestione impropria del riuto.
Grazie!

5
ELECTRIC KETTLE
CAUTION: IMPORTANT SAFEGUARDS!
Dear consumer, Please read these instructions carefully before use in order to
avoid damage due to incorrect use and to better understand the functions of this
product.
Please pay particular attention to the safety guide. If you pass the device on to a
third party, these Operating Instructions must also be handed over.
Keep them for future references.
• Please read these instructions carefully before use.
• Keep present instructions for future references.
• Check that your mains voltage corresponds to that stated on the appliance.
• Only use the appliance for domestic purposes and household or similar
applications such as: -sta kitchen areas, in shops, oces and other
working environments;-by clients in hotels, motels and other residential type
environments;Environment type like : Farm Houses,Bed and Breakfast.
• Only use the appliance in the way indicated in these instructions.
• Never use this unit near bathtub, shower, wash-hand basins or other
containers with water.
• Never use this apparatus near water projections.
• Never use this apparatus with the wet hands.
• If, unfortunately the apparatus is wet, immediately withdraw the cord of the
socket-outlet.
• Inform potential users of these instructions.
• Never leave the appliance unsupervised when in use.
• The appliance must be used only for its intended purpose. No responsibility
can be taken for any possible damage caused by incorrect use or improper
handling.
• Children and persons with disabilities are not always aware of the danger
posed by the use of appliances.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and if they understand the hazards involved. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children unless they are older than
8 and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children
aged less than 8 years.
• This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play with the
appliance.
• In order to ensure your children‘s safety, please keep all packaging (plastic
bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach.
• Caution ! Do not allow small children to play with the foil

6ELECTRIC KETTLE
SPECIFIC WARNING FOR KETTLES
WARNING:
• If the water is overlled, boiling water may be ejected.
• Do not remove the lid while the water is boiling.
• Always use cold water to ll the device
• Never exceed the maximum level (MAX).
Note: When the water level reaches the minimum mark (Mini) Rell the unit.
• Always unplug the appliance before lling it with water.
• After lling, make sure the cap is in place and closed. Do not use the
kettle with the lid opened.
• The base and outside of the unit must not be wet. Otherwise, discon-
nect the device and wipe with a dry cloth.
• The kettle should only be used with the base associated with it!
USING
• Always place the unit on a table or at horizontal surface.
1. Fill the fresh water tank with the desired amount. (Do not exceed the maxi-
mum level - MAX)
2. Put the kettle on the base already plugged into an electrical outlet in good
condition.
3. Turn the power switch to "I" ,to start heating and the blue operating light will
turn on.
4. When boiling, the unit automatically turns o and the light too.
5. Lift the kettle boiling water and serve with care.
Note: When the boiler is not in use, no light will illuminate.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning, switch o the appliance, Always disconnect the apparatus and
to let it cool.
Clean the outside of the apparatus with a sponge or slightly wet linen.
The Inside can be cleaned with sponge to remove limestone deposits. Rinse
with fresh water.
Never plunge the apparatus in water or all other liquid !
Do not use abrasive cleaners, gritting, or metal brush or another cutting object.
The calcium lter can be removed for cleaning.
Technical data:
220-240V ~ 50-60Hz, 1850-2200W, capacity: 1.7L, Class I

7
ELECTRIC KETTLE
INFORMATION FOR USERS OF DOMESTIC APPLIANCES
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return
your used device, please use the return and collection systems or contact
the retailer where the product was purchased. They can take this product for
environmental safe recycling.

8ELEKTRISCHER WASSERKOCHER
WARNHINWEIS: WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Sehr geehrter Kunde, bitte lesen Sie sich diese Anleitung vor Gebrauch sorgfält-
ig durch um Beschädigungen, die durch die inkorrekte Nutzung des Produktes
entstehen können, zu vermeiden.
Bitte achten Sie besonders auf die Sicherheitshinweise. Wenn Sie das Produkt
an einen Dritten weitergeben muss diese Bedienungsanleitung mit dem Produkt
übergeben werden.
Bitte achten Sie besonders auf die Sicherheitshinweise.
• Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt
benutzen und behalten Sie diese auch für spätere Bezugnahme.
• Dieses Gerät ist lediglich für den häuslichen Gebrauch vorgesehen; jede
andere Nutzung könnte gefährlich sein.
• Platzieren Sie das Gerät vor der Nutzung auf einer ebenen Fläche. Stellen
Sie es nicht auf andere elektrische Geräte.
• Zum Schutz vor Feuer, elektrischen Schocks und Personenschäden halten
Sie das Gerät fern von heißen, mit Gas oder Strom betriebenen Herdplatten.
• Stellen Sie sicher, dass Sie vor jedem Bewegen des Gerät zunächst das
Gerät ausgeschaltet und den Stecker entfernt haben.
• Wenn der Wasserkocher nicht benutzt wird, sollte er vom Stromnetz
getrennt werden.
• Nutzen Sie den Wasserkocher nicht wenn der Stecker, das Kabel oder der
Sockel beschädigt sind.
• Schalten Sie den Wasserkocher nicht ein, wenn er kein Wasser enthält.
• Lassen Sie das Gerät während der Benutzung nicht unbeaufsichtigt.
• Während der Nutzung sollte das Gerät weder angefasst, noch der Deckel
geönet oder der Kocher von dem Sockel genommen werden.
• Önen Sie den Deckel des Kocher nicht direkt nach dem Kochen, der
aufsteigende Wasserdampf ist sehr heiß und birgt Verbrennungsgefahr.
• Stecken Sie keinen Gegenstände in Schlitze oder Önungen am
Wasserkocher.
• Nehmen Sie eigenständig keine Reparaturen am Kocher vor. Um die Gefahr
von Feuer und elektrischen Schocks zu vermeiden entfernen Sie nicht die
Abdeckung des Geräts oder des Sockels.
WASSERKOCHER SPEZIFISCHE WARNHINWEISE
• Wenn der Wasserkocher überfüllt is, kann heißes Wasser heraus spritzen.
• Önen Sie während des Kochens nicht den Deckel des Wasserkochers.
• Nutzen Sie immer kaltes Wasser zum Füllen des Geräts
• Überschreiten Sie nie die maximale Füllmenge (MAX).
• Anmerkung: Wenn die Füllmenge das Minimum (Mini) unterschreitet füllen
Sie den Kocher auf.
• Ziehen Sie vor dem Befüllen des Geräts mit Wasser den Stecker.

9
ELEKTRISCHER WASSERKOCHER
• Stellen Sie nach dem Befüllen sicher, das der Deckel richtig platziert und
geschlossen ist. Verwenden Sie den Wasserkocher nicht mit geönetem
Deckel.
• Der Sockel und die Außenseite des Geräts dürfen während der Benutzung
nicht nass sein. Falls das Gerät nass ist, trennen Sie die Stromverbindung
und trocknen Sie das Gerät mit einem Tuch ab.
• Der Wasserkocher darf nur mit dem zugehörigen Sockel benutzt werden!
GEBRAUCHSANWEISUNG
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät immer auf einem Tisch oder einem
waagerechten Untergrund steht.
1. Füllen Sie die gewünschte Menge frischen Wassers in den Wassertank.
(Überschreiten Sie nicht die maximale Füllmenge - MAX)
2. Stellen Sie den Kocher auf den bereits angeschlossenen Sockel. Achten Sie
darauf, dass der Kocher sich an einem geeigneten Platz bendet.
3. Stellen Sie den Schalter auf "I", um mit dem Heizen zu beginnen. Das blaue
Betriebslicht schaltet sich ein.
4. Wenn das Wasser kocht, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Das blaue
Licht wird ebenfalls ausgeschaltet.
5. Nutzen Sie den Gri des Wasserkochers um ihn anzuheben und das Wasser
zu benutzen.
Anmerkung: Wenn das Gerät nicht benutzt wird, ist es nicht beleuchtet.
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
Vor der Reinigung muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden. Schalten
Sie das Gerät aus, trennen Sie es vom Stromnetz und lassen Sie es abkühlen.
Reinigen Sie die Außenseite mit einem Schwamm oder einem feuchten Leinen-
tuch.
Zum Reinigen der Innenseite kann ebenfalls ein Schwamm verwendet werden,
um Kalkablagerungen zu entfernen. Spülen Sie den Kocher nach der Reinigung
gründlich mit frischem Wasser aus.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten!
Nutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Scheuermittel oder Metal-
lschwämme oder ähnliche schmirgelnde Materialien.
Der Kalklter kann abgenommen werden, um gesondert gereinigt zu werden.
Spezikationen
220-240V ~ 50-60Hz, 1850-2200W, capacity: 1.7L, Class I

10 ELEKTRISCHER WASSERKOCHER
UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG
Helfen Sie mit beim Umweltschutz!
Bitte denken Sie an ihre örtlichen Umweltschutzauagen:
Geben Sie elektrische Geräte zur Entsorgung bei den entsprechenden
Sammelstellen ab.
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Pava de Kasanova

Kasanova
Kasanova NGW000022 Manual de usuario

Kasanova
Kasanova YIE000002-3 Manual de usuario

Kasanova
Kasanova HOH000005 Manual de usuario

Kasanova
Kasanova YIE000001 Manual de usuario

Kasanova
Kasanova LEI002696NOC Manual de usuario

Kasanova
Kasanova YIE000001 Manual de usuario

Kasanova
Kasanova Girmi GIR000061NOC Manual de usuario

Kasanova
Kasanova NGW000012NOC Manual de usuario

Kasanova
Kasanova SHU000005 Manual de usuario

Kasanova
Kasanova YIE000009NOC Manual de usuario





















