König SAS-DUMMYCAM70 Manual de usuario

SAS-DUMMYCAM70
MANUAL (p. 2)
ANLEITUNG (S. 4)
MODE D’EMPLOI (p. 6)
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8)
MANUALE (p. 10)
MANUAL DE USO (p. 12)
MANUAL (p. 14)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 16)
KÄYTTÖOHJE (s. 18)
BRUKSANVISNING (s. 20)
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 22)
MANUAL DE UTILIZARE (p. 24)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 26)
BRUGERVEJLEDNING (s. 28)
VEILEDNING (s. 30)
ИНСТРУКЦИЯ (32 стр.)
KILAVUZ (s. 34)
KASUTUSJUHEND (lk. 36)
NÁVOD (s. 38)
ROKASGRĀMATA (lpp. 40)
NAUDOJIMO VADOVAS (42 p.)
PRIRUČNIK (str. 44)
РЪКОВОДСТВО (p. 46)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (str. 48)
PRIROČNIK (str. 50)
Outdoor Dummy Camera

2
ENGLISH
1
2
3
Introduction:
Professionally looking CCTV dummy camera with a deterring eect. Made of plastic outdoor
housing and equipped with LED indicator and fake IR LEDs. The solar panel powers the
continuously ashing LED indicator. Rechargeable batteries (not included), charged by the
solar panel, can be installed to ensure functionality in insuciently lit areas.
Placing the batteries (see images 1, 2 and 3):
1. Move the clamp upwards to unlock the battery compartment.
2. Open the battery compartment.
3. Place 2 Alkaline or rechargeable AA batteries according to the polarity marks + and –.
Specications:
Dimension: 21.5 cm (length) x 9.5 cm (width)
Battery: 2x AA 1.5 V (Alkaline or rechargeable)
Housing: plastic

3
ENGLISH
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modications of the product or damage caused due to incorrect use
of this product.
General:
Designs and specications are subject to change without notice.
All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized
as such.
This manual was produced with care. However, no rights can be derived. König Electronic can not accept liability for any errors in this
manual or their consequences.
Keep this manual and packaging for future reference.
Attention:
• This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed
with general household waste.
• There is a separate collections system for these products.
This product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant regulations and directives, valid for all member
states of the European Union. It also complies to all applicable specications and regulations in the country of sales.
Formal documentation is available upon request. This includes, but is not limited to: Declaration of Conformity (and product
identity), Material Safety Data Sheet, product test report.
Please contact our customer service desk for support:
via website: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
via telephone: +31 (0)73-5993965 (during oce hours)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS

4
DEUTSCH
1
2
3
Einführung:
Das professionelle Design sorgt für den Eindruck einer Überwachung.
Videoüberwachungskamera-Attrappe im Plastikgehäuse für den Außenbereich und mit
unechten Infrarot-LEDs. Bei ausreichender Helligkeit müssen noch nicht einmal Batterien
eingesetzt werden. Das Solarelement versorgt die ständig blinkende LED mit Strom und lädt
eingesetzte wiederauadbare Akkus (nicht mitgeliefert) auf.
Einsetzen der Batterien (siehe Bild 1, 2 und 3):
1. Schieben Sie die Klammern nach oben, um das Batteriefach zu entriegeln.
2. Önen Sie das Batteriefach.
3. Setzen Sie 2 normale Batterien oder wiederauadbare Akkus der Größe AA entsprechend
der Polarität + und – ein.
Technische Daten:
Abmessung: 21,5 cm (Länge) x 9,5cm (Breite)
Akku: 2x AA (normale 1,5V Alkaline Batterien oder 1,2V NiMH Akkus)
Gehäuse: Kunststo

5
DEUTSCH
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modikationen des Produkts oder für Schäden
übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind.
Allgemeines:
Design und technische Daten unterliegen unangekündigten Änderungen.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als
solche anerkannt.
Diese Bedienungsanleitung wurde sorgfältig verfasst. Dennoch können daraus keine Rechte und Pichten hergeleitet werden. König
Electronic haftet nicht für mögliche Fehler in dieser Bedienungsanleitung oder deren Folgen.
Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf.
Achtung:
• Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten elektrischen und
elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
• Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
Dieses Produkt wurde hergestellt und geliefert in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften und Richtlinien, die für alle
Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gültig sind. Es entspricht allen geltenden Vorschriften und Bestimmungen im Land des
Vertriebs.
Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhältlich. Diese beinhaltet unter anderem, jedoch nicht ausschließlich:
Konformitätserklärung (und Produktidentität), Sicherheitsdatenblatt, Testreport des Produkts.
Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst:
per Internet: http://www.nedis.de/de-de/kontakt/kontaktformular.htm
per Telefon: Niederlande +31 (0)73-5993965 (während der Geschäftszeiten)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE

6
FRANÇAIS
1
2
3
Introduction:
D’un aspect professionnel, elle ore une sensation de sécurité. La caméra factice en circuit
fermé est composée d’un boîtier en plastique pour une pose en extérieur et est munie d’un
détecteur à infrarouge (factice). Si l’exposition lumineuse est susante, vous n’aurez même
pas besoin des piles. Le panneau solaire alimente le voyant indicateur lumineux qui clignote
de façon continue et il recharge les piles (non incluses).
Installation des piles (voir les images 1, 2 et 3):
1. Déplacez l’attache vers le haut pour déverrouiller le compartiment des piles.
2. Ouvrez le compartiment à piles.
3. Placez 2 x piles rechargeables ou normales de type AA en respectant les polarités + et –.
Spécications:
Dimension: 21,5 cm (longueur) x 9,5cm (largeur)
Batterie: 2x AA 1,5V (normales ou rechargeables)
Boîtier: en plastique

7
FRANÇAIS
Garantie:
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modication et/ou de transformation de l'appareil ou en cas de
dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l'appareil.
Generale:
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans notication préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les
propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce document.
Ce manuel a été produit avec soin. Toutefois, aucun droit ne peut en dériver. König Electronic ne peut être tenu responsable pour les
erreurs contenues dans ce manuel et leurs conséquences.
Conservez ce manuel et l'emballage pour toute référence ultérieure.
Attention:
• Ce symbole gure sur l'appareil. Il signie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec
les déchets domestiques.
• Le système de collecte est diérent pour ces produits.
Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et en vigueur dans tous les états
membre de l'Union Européenne. Il est également conforme aux spécications et à la réglementation en vigueur dans le pays de
vente.
La documentation ocielle est disponible sur demande. Cela inclut mais ne se limite pas à: La déclaration de conformité (et à
l'identication du produit), la che technique concernant la sécurité des matériaux, les rapports de test du produit.
Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance:
via le site Web: http://www.nedis.fr/fr-fr/contact/formulaire-de-contact.htm
via téléphone: +31 (0)73-5993965 (aux heures de bureau)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS

8
NEDERLANDS
1
2
3
Inleiding:
Professioneel uitgevoerde CCTV dummy camera met afschrikkend eect. Gemaakt van plastic
voor gebruik buitenshuis en uitgerust met led-indicator en imitatie IR-leds. Het zonnepaneel
voedt de continu itsende led-indicator. Oplaadbare batterijen (niet meegeleverd), die
worden opgeladen door het zonnepaneel, kunnen worden geïnstalleerd om werking in
slecht verlichte omgevingen te garanderen.
Plaatsen van de batterijen (zie afbeeldingen 1, 2 en 3):
1. Ontgrendel de klem van het batterijvak.
2. Open de batterijhouder.
3. Plaats 2 Alkaline of oplaadbare AA-batterijen volgens de polariteitmarkeringen + en –.
Specicaties:
Dimensie: 21,5 cm (lengte) x 9,5cm (breedte)
Batterij: 2x AA 1,5V (Alkaline of oplaadbare)
Behuizing: Plastic

9
NEDERLANDS
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen
aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie.
Algemeen:
Ontwerpen en specicaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en
worden hierbij als zodanig erkend.
Deze handleiding is met zorg samengesteld. Er kunnen echter geen rechten aan worden ontleend. König Electronic kan geen
aansprakelijkheid aanvaarden voor eventuele fouten in deze handleiding of de gevolgen daarvan.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Opgelet:
• Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische producten
niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden.
• Voor dit soort producten zijn er speciale inzamelingspunten.
Dit product is vervaardigd en geleverd in overeenstemming met de relevante reglementen en richtlijnen die voor alle lidstaten van
de Europese Unie gelden. Het voldoet ook aan alle toepasselijke specicaties en reglementen van het land van verkoop.
Op aanvraag is ociële documentatie verkrijgbaar. Inclusief, maar niet uitsluitend: Conformiteitsverklaring (en productidentiteit),
materiaalveiligheidsinformatie en producttestrapport.
Wend u tot onze klantenservice voor ondersteuning:
via de website: http://www.nedis.nl/nl-nl/contact/contact-formulier.htm
telefonisch: +31 (0)73-5993965 (tijdens kantooruren)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLAND

10
ITALIANO
1
2
3
Introduzione:
Il design professionale fornisce l’impressione di una vera telecamera di controllo.
Videocamera per Circuito Chiuso a cupola in rivestimento plastico da esterno ed
equipaggiata con LED IR (nto). Con luce suciente non occorre neppure inserire le batterie.
Il pannello solare fornisce energia al LED che lampeggia di continuo e ricarica le batterie
ricaricabili (non incluse).
Posizionamento delle batterie (vedi immagini 1, 2 e 3):
1. Muovere il gancio in alto per sbloccare il comparto batteria.
2. Aprire il compartimento batterie.
3. Posizionare due batterie normali o ricaricabili AA rispettando i segni della polarità + e –.
Speciche:
Dimensione: 21,5 cm (lunghezza) x 9,5cm (larghezza)
Batterie: 2x AA 1,5V (normali o ricaricabili)
Alloggiamento: plastica
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Cámara de seguridad de König

König
König SAS-DUMMYCAM95 Manual de usuario

König
König SAS-DUMMYCAM60 Manual de usuario

König
König SAS-IPCAM2 Series Manual de usuario

König
König SAS-IPCAM300W Manual de usuario

König
König SEC-DUMMYCAM40 Manual de usuario

König
König SEC-CAM780 Manual de usuario

König
König SAS-DUMMYCAM80 Manual de usuario

König
König SAS-IPCAM110 Manual de usuario

König
König SAS-DUMMYCAM90 Manual de usuario

König
König SAS-DUMMYCAM25 Manual de usuario





















